← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 201.600 van 8 maart 2010 in zake Emiel Haesbrouck tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2010 « Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde
wetten op de Raad van S(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 201.600 van 8 maart 2010 in zake Emiel Haesbrouck tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2010 « Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van S(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 201.600 du 8 mars 2010 en cause de Emiel Haesbrouck contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars 2010, le Conseil d'Etat a p « L'article 14, § 1 er , alinéa 1 er , 1° et 2°, des lois coordonnées sur l(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 201.600 van 8 maart 2010 in zake Emiel Haesbrouck tegen | Par arrêt n° 201.600 du 8 mars 2010 en cause de Emiel Haesbrouck |
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ingekomen op 16 maart 2010, heeft de Raad van State de volgende | Cour le 16 mars 2010, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde | « L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State, gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 15 | le Conseil d'Etat, modifié par l'article 4 de la loi du 15 septembre |
september 2006, in die zin gelezen dat de Raad van State niet bevoegd | 2006, lu en ce sens que le Conseil d'Etat n'est pas compétent pour |
is om kennis te nemen van een annulatieberoep ingesteld door een | connaître d'un recours en annulation introduit par un magistrat du |
magistraat van de Raad van State tegen een beslissing waarbij een | Conseil d'Etat contre la décision par laquelle un organe du Conseil |
orgaan van de Raad van State hem een maatregel van orde oplegt die | d'Etat lui impose une mesure d'ordre qui constitue éventuellement une |
mogelijk een verkapte tuchtstraf vormt, de artikelen 10 en 11 van de | sanction disciplinaire déguisée, viole-t-il les articles 10 et 11 de |
Grondwet doordat de betrokken magistraat over geen rechtsmiddel | la Constitution en ce sens que le magistrat concerné ne dispose |
beschikt om zich tegen dergelijke beslissingen te verzetten, terwijl | d'aucun recours juridique pour s'opposer à de telles décisions, alors |
de magistraten van de rechterlijke orde en de burgers zich wel in | que les magistrats de l'ordre judiciaire et les citoyens peuvent se |
rechte kunnen voorzien tegen dergelijke beslissingen ? ». | pourvoir contre de telles décisions ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4896 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4896 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |