Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 201.373 van 26 februari 2010 in zake de nv « European Air Transport » tegen het Milieucollege van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en het Brussels « Schendt artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vas(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 201.373 van 26 februari 2010 in zake de nv « European Air Transport » tegen het Milieucollege van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en het Brussels « Schendt artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vas(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 201.373 du 26 février 2010 en cause de la SA « European Air Transport » contre le Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Région de Bruxel « L'article 33, 7°, b), de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, l(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij arrest nr. 201.373 van 26 februari 2010 in zake de nv « European Par arrêt n° 201.373 du 26 février 2010 en cause de la SA « European
Air Transport » tegen het Milieucollege van het Brusselse Air Transport » contre le Collège d'Environnement de la Région de
Hoofdstedelijke Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, Bruxelles-Capitale et la Région de Bruxelles-Capitale, dont
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 maart l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mars 2010, le
2010, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van 25 maart 1999 « L'article 33, 7°, b), de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la
betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de recherche, la constatation, la poursuite et la répression des
bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, vergeleken met artikel infractions en matière d'environnement, rapproché de l'article 20 de
20 van de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en
geluidshinder in een stedelijke omgeving, de artikelen 10 en 11 van de milieu urbain, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en
Grondwet in zoverre : ce que :
1. het in die bepaling bedoelde misdrijf kan worden bestraft met een 1. l'infraction visée par cette disposition est punissable d'une
administratieve geldboete tussen 625 euro en 62.500 euro, terwijl amande administrative d'un montant compris entre 625 euro et 62.500
hetzelfde misdrijf, in het kader van een strafvervolging, zou worden euro, alors que dans le cadre de poursuites pénales, le même délit
bestraft met een lagere geldboete, ten bedrage van 1,375 euro tot serait puni d'une amende plus basse, d'un montant de 1,375 euro à
412,5 euro na toepassing van de opdeciemen ? 412,5 euro après application des décimes additionnels ?
2. de administratieve overheid die de geldboete oplegt, de wettigheid 2. l'autorité administrative qui impose l'amende ne peut procéder à un
van de verordeningen niet kan controleren, met toepassing van artikel contrôle de la légalité des règlements, en application de l'article
159 van de Grondwet, terwijl de justitiële rechter wel die bevoegdheid 159 de la Constitution, alors que le juge judiciaire a ce pouvoir ?
heeft ? 3. de administratieve overheid die de geldboete oplegt, geen vraag kan 3. l'autorité administrative qui impose l'amende ne peut interroger la
stellen aan het Grondwettelijk Hof over de bestaanbaarheid van een Cour constitutionnelle sur la compatibilité d'une norme législative
wetskrachtige norm met de Grondwet en met de bevoegdheidverdelende avec la Constitution et les règles répartitrices de compétence, alors
regels, terwijl de justitiële rechter wel die bevoegdheid heeft ? que le juge judiciaire a ce pouvoir ?
4. die overheid beslist na een procedure die minder waarborgen biedt 4. cette autorité statue au terme d'une procédure qui offre moins de
dan die welke de personen genieten die in het kader van een garanties que celles dont bénéficient les personnes qui sont
strafprocedure worden vervolgd, gezien : poursuivies dans le cadre d'une procédure pénale, eu égard :
a) de identiteit van de vervolgende overheid, namelijk het Brussels a) à l'identité de l'autorité poursuivante, celle-ci étant l'I.B.G.E.,
Instituut voor Milieubeheer, die de misdrijven heeft vastgesteld en qui a procédé à la constatation des infractions et à l'instruction du
het dossier heeft onderzocht, in plaats van de procureur des Konings ? dossier, au lieu du procureur du Roi ?
b) de niet-toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek en de b) au défaut d'application de l'article 85 du Code pénal et de la
onmogelijkheid om rekening te houden met verzachtende omstandigheden
teneinde een geldboete op te leggen die lager is dan het bij de wet possibilité de prendre en compte des circonstances atténuantes pour
bepaalde minimum, rekening houdend met het feit dat, te dezen, de infliger une amende d'un montant moindre que le minimum prévu par la
verhouding tussen het minimum en het maximum van de geldboete die kan loi, compte tenu de ce que, en l'espèce, le rapport entre le minimum
worden opgelegd, 1 tot 100 bedraagt ? et le maximum de l'amende qui peut être infligée est de 1 à 100 ?
c) de ontstentenis van procedurele waarborgen als de rechten van de c) à l'absence des garanties de procédure que sont les droits de la
verdediging en het vermoeden van onschuld ? défense et la présomption d'innocence ?
d) de onmogelijkheid om het voordeel van rechtvaardigingsgronden als d) à l'impossibilité d'invoquer le bénéfice des causes de
de onweerstaanbare dwang en de onoverkomelijke dwaling aan te voeren ? justification que sont la contrainte invincible et l'erreur invincible
». ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4886 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4886 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^