← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 15 januari 2010 in zake Tom De Roep, handelend in zijn hoedanigheid van gewestelijk stedenbouwkundig
inspecteur, tegen Georges Depoorter, waarvan de e 1. « Schendt
artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aan(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 januari 2010 in zake Tom De Roep, handelend in zijn hoedanigheid van gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur, tegen Georges Depoorter, waarvan de e 1. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aan(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 janvier 2010 en cause de Tom De Roep, agissant en sa qualité d'inspecteur régional de l'urbanisme, contre Georges Depoorter, dont l'expédition est parvenue au g 1. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le droit (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 15 januari 2010 in zake Tom De Roep, handelend in zijn | Par arrêt du 15 janvier 2010 en cause de Tom De Roep, agissant en sa |
hoedanigheid van gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur, tegen | |
Georges Depoorter, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | qualité d'inspecteur régional de l'urbanisme, contre Georges |
ingekomen op 2 februari 2010, heeft het Hof van Beroep te Gent de | Depoorter, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 |
février 2010, la Cour d'appel de Gand a posé les questions | |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
1. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | |
territoire viole-t-il le droit de propriété du tiers lésé par le | |
1. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 | maintien d'une construction illégale, droit garanti par l'article 16 |
Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM gewaarborgde | de la Constitution et par l'article 1.1 du Premier Protocole |
eigendomsrecht van de door de instandhouding van een illegale | additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés |
constructie benadeelde derde, al dan niet in samenhang gelezen met het | ou non avec le principe de légalité et avec le principe de confiance, |
legaliteitsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, door te verhinderen | en ce que cette disposition empêche qu'il soit fait droit à l'action |
dat de tijdig bij het vonnisgerecht aanhangig gemaakte publieke | publique intentée dans les délais auprès de la juridiction de jugement |
vordering tot herstel in de oorspronkelijke staat of tot herstel in de | en vue de la remise dans le pristin état ou de la remise dans l'état |
legale staat nog langer kan worden ingewilligd indien deze | |
instandhouding op het ogenblik van de uitspraak niet meer strafbaar is | légal, si le maintien de cette construction n'est plus punissable au |
gesteld ? »; | moment de la décision ? »; |
2. « Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het standstill-beginsel, | 2. « L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
vervat in artikel 23 Grondwet, door - zonder indeplaatsstelling van | l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre -sans prévoir |
een alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uigeoefende | d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant |
vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke | le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon |
ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het | aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de |
misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete | l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse |
aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de | intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon |
iure onverlet laat ? »; | aménagement du territoire ? »; |
3. « Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en | 3. « Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code |
flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de | |
6.1.2 VCRO het standstill-beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, | standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, |
doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een | |
herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt | combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition |
onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het | d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font |
herstellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het | ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des |
voorhanden zijn van een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf | situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction |
toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband houdt | constituée par la construction est imputable, alors que cette |
met de schade aan de goede ruimtelijke ordening die door de illegale | circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation |
situatie wordt veroorzaakt ? ». | illégale cause au bon aménagement du territoire ? ». |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 4861 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 4861 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaken met rolnummers 4824 en andere. | jointe aux affaires portant les numéros 4824 et autres du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |