← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest
van 25 februari 2009 in zake, enerzijds, de nv « ICOPAL » tegen Patrick Bouvier en, anderzijds, de «
Fédération des métallurgistes F.G.T.B. de la Provi « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang
van 1 juli 2005 het kon(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 25 februari 2009 in zake, enerzijds, de nv « ICOPAL » tegen Patrick Bouvier en, anderzijds, de « Fédération des métallurgistes F.G.T.B. de la Provi « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het kon(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 25 février 2009 en cause d'une part, de la SA « ICOPAL » contre Patrick Bouvier et, d'autre part, de la Fédération des métallurgistes F.G.T.B. de la Province de « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 er |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a. Bij arrest van 25 februari 2009 in zake, enerzijds, de nv « ICOPAL | a. Par arrêt du 25 février 2009 en cause d'une part, de la SA « ICOPAL |
» tegen Patrick Bouvier en, anderzijds, de « Fédération des | » contre Patrick Bouvier et, d'autre part, de la Fédération des |
métallurgistes F.G.T.B. de la Province de Liège » tegen de nv « ICOPAL | métallurgistes F.G.T.B. de la Province de Liège contre la SA « ICOPAL |
», waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 | », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 mars 2009, |
maart 2009, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële | la Cour du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante |
vraag gesteld : | : |
« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met | « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec |
ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 | effet à la date du 1er juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, |
bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus |
afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van | isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité |
niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van | des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, |
vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het | et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de partijen | en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la |
die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 hebben | promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et |
ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het koninklijk | |
besluit van 3 juli 2005 wensten op te werpen en de niet-toepassing | souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 |
ervan op grond van artikel 159 van de Grondwet wensten te vorderen, de | et demander sa non-application sur base de l'article 159 de la |
wettigheid ervan niet meer door een rechtscollege kunnen laten | Constitution ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la |
toetsen, terwijl de partijen die vóór de afkondigingsdatum van de wet | légalité de celui-ci, alors que les parties qui ont obtenu une |
van 8 juni 2008 een rechterlijke beslissing hebben verkregen, de | décision judiciaire avant la date de promulgation de la loi du 8 juin |
wettigheid van het voormelde koninklijk besluit wel door een | 2008 ont pu, quant à elles, faire contrôler par une juridiction la |
rechtscollege hebben kunnen laten toetsen ? ». | légalité de l'arrêté royal précité ? ». |
b. Bij vonnis van 9 maart 2009 in zake Vincent Marinelli tegen de cvba | b. Par jugement du 9 mars 2009 en cause de Vincent Marinelli contre la |
« Ernst & Young Fiduciaire », waarvan de expeditie ter griffie van het | SCRL « Ernst & Young Fiduciaire », dont l'expédition est parvenue au |
Hof is ingekomen op 12 maart 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te | greffe de la Cour le 12 mars 2009, le Tribunal du travail de Charleroi |
Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : | a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met | « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec |
ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 | effet à la date du 1er juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, |
bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les |
parties qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi | |
partijen die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 | du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitent soulever |
hebben ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het | |
koninklijk besluit van 3 juli 2005 wensen op te werpen en de | l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa |
niet-toepassing ervan op grond van artikel 159 van de Grondwet wensen | non-application sur base de l'article 159 de la Constitution ne |
te vorderen, de wettigheid ervan niet meer door een rechtscollege | peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de |
kunnen laten toetsen, terwijl de partijen die vóór de | celui-ci alors que les parties qui ont obtenu une décision judiciaire |
afkondigingsdatum van de wet van 8 juni 2008 een rechterlijke | avant la date de la promulgation de la loi du 8 juin 2008 ont pu, |
beslissing hebben verkregen, de wettigheid van het voormelde | quant à elles, faire contrôler par une juridiction la légalité de |
koninklijk besluit wel door een rechtscollege hebben kunnen laten | |
toetsen ? ». | l'arrêté royal précité ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4653 en 4658 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4653 et 4658 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |