← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 29 januari 2009 in zake N.T. tegen de nv « ING België », waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 4 februari 2009, heeft het Hof v « 1. Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet
van 20 juli 2005 (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 januari 2009 in zake N.T. tegen de nv « ING België », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 februari 2009, heeft het Hof v « 1. Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 janvier 2009 en cause de N.T. contre la SA « ING Belgique », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 février 2009, la Cour d'appel de Liège a p « 1. L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis mod(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest van 29 januari 2009 in zake N.T. tegen de nv « ING België | Par arrêt du 29 janvier 2009 en cause de N.T. contre la SA « ING |
», waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 | Belgique », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 |
februari 2009, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende | février 2009, la Cour d'appel de Liège a posé les questions |
prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« 1. Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd | « 1. L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi |
bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 | du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il |
juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel betrekking heeft op de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, maar niet op de echtgenoot of ex-echtgenoot van de gefailleerde, doordat die kosteloze borg vanaf het vonnis van faillietverklaring een opschorting van de middelen van tenuitvoerlegging geniet terwijl de echtgenoot van de gefailleerde (of de ex-echtgenoot) die zich persoonlijk heeft verbonden tot de schuld van zijn echtgenoot en die daarvan kan worden bevrijd door de werking van de verschoonbaarheid die aan zijn echtgenoot zou worden toegekend, niet gevrijwaard is tegen elke procedure van tenuitvoerlegging tot op de dag waarop uitspraak zal | contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli, mais non le conjoint et l'ex-conjoint du failli, alors que, cette sûreté, à titre gratuit bénéficiera, dès le jugement déclaratif de faillite, d'une suspension des voies d'exécution tandis que le conjoint du failli (ou l'ex-conjoint) qui est personnellement obligé à la dette de son époux et qui pourra en être libérée par l'effet de l'excusabilité qui serait accordée à son époux, n'est pas à l'abri de toute procédure d'exécution jusqu'au jour |
worden gedaan over de verschoonbaarheid ? | où il sera statué sur l'excusabilité ? |
2. Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd | 2. L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi |
bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 | du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il |
juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel de opschorting beoogt van de middelen van tenuitvoerlegging, zijnde de maatregelen van gedwongen tenuitvoerlegging, maar niet van de bij overeenkomst geregelde mechanismen, zoals loonoverdracht, die niettemin een schuldeiser toelaten in het vermogen te treden van de persoon die zich heeft verbonden tot de schuld van de gefailleerde, zodat, terwijl de verschoonbaar verklaarde gefailleerde de gevolgen van de verschoonbaarheid ten volle zal genieten voor het passief dat bij de sluiting van het faillissement onbetaald is, de borg, de echtgenoot of de ex-echtgenoot de facto dat voordeel kan worden ontnomen door de tenuitvoerlegging van die maatregelen, die geen middel van tenuitvoerlegging vormen ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4633 van de rol van het Hof. De griffier, | contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la suspension des voies d'exécution, soit les mesures d'exécution forcée, mais non des mécanismes conventionnels, comme la cession de rémunération, qui permettent néanmoins au créancier d'atteindre dans son patrimoine la personne qui est obligée à la dette du failli, en sorte que, alors que le failli déclaré excusable bénéficiera pleinement des effets de l'excusabilité pour le passif impayé à la clôture de la faillite, la caution, le conjoint ou l'ex-conjoint peuvent en être privés de facto par la mise en oeuvre de ces mesures qui ne constituent pas une voie d'exécution ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4633 du rôle de la Cour. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |