Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 september 2008 in zake Pierre De Hasselair en Yvonne De Haes tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het 1. « Schendt de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen - die het recht o(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 september 2008 in zake Pierre De Hasselair en Yvonne De Haes tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het 1. « Schendt de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen - die het recht o(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 septembre 2008 en cause de Pierre De Hasselair et Yvonne De Haes contre l'Office na(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 24 september 2008 in zake Pierre De Hasselair en Yvonne Par arrêt du 24 septembre 2008 en cause de Pierre De Hasselair et
De Haes tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de Yvonne De Haes contre l'Office national de l'emploi, dont l'expédition
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 oktober 2008, est parvenue au greffe de la Cour le 1er octobre 2008, la Cour du
heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
gesteld : 1. « Schendt de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en 1. « Interprété comme soumettant la prescription de l'action en
begrotingsbepalingen - die het recht op invordering voor de
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening instelt -, in die zin
geïnterpreteerd dat zij de verjaring van de vordering tot invordering recouvrement des cotisations spéciales de sécurité sociale, dues par
van de bijzondere bijdragen voor sociale zekerheid, die door de les travailleurs indépendants à l'Office national de l'emploi, au
zelfstandigen aan diezelfde Rijksdienst verschuldigd zijn, onderwerpt
aan de gemeenrechtelijke termijn - die 30 jaar bedroeg op het ogenblik délai de droit commun - qui était de 30 ans au moment de
dat de onderhavige procedure is ingesteld (vroeger artikel 2262 van l'introduction de la présente procédure (article 2262 ancien du Code
het Burgerlijk Wetboek) en is vervangen door een termijn van tien jaar
met ingang van 27 juli 1998 (artikel 2262bis van het Burgerlijk civil) et qui fut remplacé par un délai de dix ans prenant cours le 27
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van juillet 1998 (article 2262bis du Code civil inséré par la loi du 10
juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription)
- la loi du 28 décembre 1983 portant des dispositions fiscales et
sommige bepalingen betreffende de verjaring), het beginsel van budgétaires - qui établit le droit au recouvrement dans le chef de
l'Office national de l'emploi - viole-t-elle le principe d'égalité et
gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de non-discrimination contenu aux articles 10 et 11 de la Constitution
de Grondwet : :
a) wetende dat : a) sachant que :
- het een bijzondere en eenmalige bijdrage voor sociale zekerheid - il s'agit d'une cotisation spéciale et unique de sécurité sociale
betreft (Arbitragehof, arrest van 5 mei 2004); (C.A. arrêt du 5 mai 2004),
- die bijdrage, op grond van artikel 64 van de wet van 28 december - en vertu de l'article 64 de la loi du 28 décembre 1983, cette
1983, wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor cotisation spéciale est perçue et recouvrée par l'Office national de
Arbeidsvoorziening; l'emploi,
- de keuze van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening als instelling - le choix de l'Office national de l'emploi comme organisme chargé du
belast met de invordering van die bijzondere bijdrage werd verantwoord recouvrement de cette cotisation spéciale a été justifié par le fait
door het feit dat het wel degelijk ging om sociale bijdragen die qu'il s'agissait bien de cotisations sociales destinées directement
rechtstreeks zijn bestemd voor de werkloosheidsuitkeringen (Parl. St., aux allocations de chômage (Doc. Parl., Chambre, 1983-1984, n° 758/15,
Kamer, 1983-1984, nr. 758/15, pp. 77-88); pp. 77-78),
b) en dat : b) et que :
- de bevoegdheden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, op grond
van artikel 64 van de wet van 28 december 1983, niet ruimer kunnen - en vertu de l'article 64 de la loi du 28 décembre 1983, l'Office
zijn dan die welke aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zijn toegekend, national de l'emploi ne peut disposer de pouvoirs plus étendus que
- de schuldvorderingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, op ceux reconnus à l'Office national de sécurité sociale,
grond van artikel 42 van de wet van 27 juni 1969 betreffende de - en vertu de l'article 42 de la loi du 27 juin 1969 concernant la
maatschappelijke zekerheid der werknemers, na drie jaar verjaren ? »; sécurité sociale des travailleurs, les créances de l'Office national
2. « Schendt artikel 64 van de wet van 28 december 1983, in die zin de sécurité sociale se prescrivent par trois ans ? »;
geïnterpreteerd dat het de verjaring van de vordering tot invordering 2. « Interprété comme soumettant la prescription de l'action en
van de bijzondere bijdragen voor sociale zekerheid onderwerpt aan de recouvrement des cotisations spéciales de sécurité sociale au délai de
termijn van drie jaar, in samenhang gelezen met artikel 42 van de wet trois ans l'article 64 de la loi du 28 décembre 1983, lu en
van 27 juni 1969 betreffende de maatschappelijke zekerheid der combinaison avec l'article 42 de la loi du 27 juin 1969 concernant la
werknemers, niet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sécurité sociale des travailleurs, ne viole-t-il pas le principe
vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». d'égalité et de non-discrimination contenu aux articles 10 et 11 de la
Constitution ? ».
Die zaak, ingeschreven onder nummer 4521 van de rol van het Hof, werd Cette affaire, inscrite sous le numéro 4521 du rôle de la Cour, a été
samengevoegd met de zaak met rolnummer 4479. jointe à l'affaire portant le numéro 4479 du rôle.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^