← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 14 oktober 2008 in zake M.P. tegen J.P. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
is ingekomen op 17 oktober 2008, heeft het Hof van Be « Schendt artikel 488bis, h), § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij
de wet van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 oktober 2008 in zake M.P. tegen J.P. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 oktober 2008, heeft het Hof van Be « Schendt artikel 488bis, h), § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 octobre 2008 en cause de M.P. contre J.P. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 octobre 2008, la Cour d'appel de Mons a posé la q « L'article 488bis, h), § 2, du Code civil, tel que modifié par la loi du 3 mai 2003, en ce q(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 14 oktober 2008 in zake M.P. tegen J.P. en anderen, | Par arrêt du 14 octobre 2008 en cause de M.P. contre J.P. et autres, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 octobre |
oktober 2008, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende | 2008, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 488bis, h), § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals | « L'article 488bis, h), § 2, du Code civil, tel que modifié par la loi |
gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, in zoverre het bepaalt dat de | du 3 mai 2003, en ce qu'il prévoit que la personne protégée ne peut |
beschermde persoon slechts geldig een uiterste wilsbeschikking kan | disposer valablement par dispositions de dernières volontés qu'après |
maken na machtiging, op zijn verzoek, door de vrederechter, artikel 1, | autorisation par le juge de paix à sa requête, ne viole-t-il pas |
eerste lid, van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees | l'article 1, alinéa 1 du premier protocole additionnel à la Convention |
Verdrag voor de rechten van de mens en bijgevolg de artikelen 10 en 11 | européenne des Droits de l'Homme et partant, les articles 10 et 11 de |
van de Grondwet ? ». | la Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4534 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4534 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |