Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 1 februari 2008 in zake de icvba « Tecteo » en de icvba « Brutele », in aanwezigheid van de NV van publiek recht « Belgacom », tussenkomende partij, w « 1) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM [wet tot bescherming van de economische mededinging(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 1 februari 2008 in zake de icvba « Tecteo » en de icvba « Brutele », in aanwezigheid van de NV van publiek recht « Belgacom », tussenkomende partij, w « 1) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM [wet tot bescherming van de economische mededinging(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1 er février 2008 en cause de la SCIRL « Tecteo » et la SCIRL « Brutele », en présence de la SA de droit public « Belgacom », partie intervenante, dont l « 1) Les articles 72 et 73 de la LPCE [loi sur la protection de la concurrence économique, coordonn(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 1 februari 2008 in zake de icvba « Tecteo » en de icvba Par arrêt du 1er février 2008 en cause de la SCIRL « Tecteo » et la
« Brutele », in aanwezigheid van de NV van publiek recht « Belgacom », SCIRL « Brutele », en présence de la SA de droit public « Belgacom »,
tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is partie intervenante, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 7 februari 2008, heeft het Hof van Beroep te Brussel de Cour le 7 février 2008, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les
volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
« 1) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM [wet tot bescherming « 1) Les articles 72 et 73 de la LPCE [loi sur la protection de la
van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006] de concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006] violent-ils
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die artikelen voorzien les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces articles
in een identieke behandeling voor de partijen die een concentratie prévoient un traitement identique pour les parties qui notifient une
aanmelden bij de Raad voor de Mededinging teneinde de machtiging te concentration au Conseil de la concurrence aux fins d'obtenir
verkrijgen om de operatie te verwezenlijken, en voor de partijen bij l'autorisation de procéder à la réalisation de l'opération et pour les
een ' geschil ' waarvan de behandeling niet zou kunnen afhangen van parties à un ' litige ' dont le sort ne saurait dépendre du silence, à
het stilzwijgen, na het verstrijken van een termijn, van het
rechtscollege waarbij het aanhangig is gemaakt ? l'expiration d'un délai, de la juridiction qui en est saisie ?
2) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM de artikelen 10 en 11 2) Les articles 72 et 73 de la LPCE violent-ils les articles 10 et 11
van de Grondwet, in zoverre die artikelen zowel van toepassing zijn de la Constitution en ce que ces articles s'appliquent tant au cours
tijdens de eerste fase van de procedure als tijdens de tweede fase van de la procédure en première phase qu'au cours de la procédure en
de procedure, terwijl alleen de maatregelen die na afloop van de seconde phase alors que seules les mesures adoptées à l'issue de la
tweede onderzoeksfase zijn genomen, griefhoudend kunnen zijn voor de seconde phase d'examen sont susceptibles de porter grief aux parties
aanmeldende partijen ? notifiantes ?
3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin 3) Les articles 58 et 75 de la LPCE, interprétés dans le sens où le
geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen Conseil de la concurrence pourrait décider de reprendre l'examen d'une
het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof procédure de concentration après que la Cour d'appel de Bruxelles ait
van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de annulé une précédente décision du Conseil de la concurrence dans la
Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die même affaire en ce que cette décision constatait que le délai imparti
beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging au Conseil de la concurrence pour se prononcer était suspendu dès
opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot
de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat aujourd'hui jusqu'à la réception des réponses de la Cour de cassation
Hof gestelde prejudiciële vragen, en nadat het heeft vastgesteld dat aux questions préjudicielles qui lui étaient posées et ait constaté
de concentratie die het voorwerp van de zaak uitmaakt, moet worden que la concentration faisant l'objet de l'affaire doit être réputée
geacht toelaatbaar te zijn verklaard door de Raad voor de Mededinging, avoir été déclarée admissible par le Conseil de la concurrence,
de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang violent-ils les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, pris
gelezen met artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten isolément et combinés avec l'article 6.1 de la Convention de
van de mens en de fundamentele vrijheden en met het algemeen beginsel sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec
van de rechtszekerheid, in zoverre alle rechtzoekenden die een arrest le principe général de sécurité juridique en ce que sans justification
tot vernietiging van een administratieve beslissing verkrijgen dat de objective et raisonnable seraient traités de manière différente tous
bescherming geniet die voortvloeit uit de naleving van het absolute les justiciables, bénéficiaires d'un arrêt d'annulation d'une décision
gezag van gewijsde van een vernietigingsarrest, zonder objectieve en administrative bénéficiant de la protection due au respect qui
redelijke verantwoording anders zouden worden behandeld dan de s'attache à l'autorité absolue de chose jugée d'un arrêt d'annulation
rechtzoekenden die een vernietigingsarrest verkrijgen van het Hof van et les justiciables bénéficiaires d'un arrêt d'annulation de la Cour
Beroep te Brussel, dat een beslissing van de Raad voor de Mededinging d'appel de Bruxelles, statuant en annulation d'une décision du Conseil
met betrekking tot een concentratie vernietigt, en die het gezag van de la concurrence en matière de concentration qui seraient privés de
gewijsde verbonden aan het vernietigingsarrest van het Hof van Beroep l'autorité de chose jugée s'attachant à l'arrêt d'annulation prononcé
te Brussel niet zouden genieten ? ». par la Cour d'appel de Bruxelles ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4428 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4428 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^