← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 177.700 van 7 december 2007 in zake Emile Dupont tegen de stad Zinnik en het Waalse Gewest, in aanwezigheid
van de NV « Etablissementen Franz Colruyt « Schendt artikel 116 van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen
me(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 177.700 van 7 december 2007 in zake Emile Dupont tegen de stad Zinnik en het Waalse Gewest, in aanwezigheid van de NV « Etablissementen Franz Colruyt « Schendt artikel 116 van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen me(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 177.700 du 7 décembre 2007 en cause de Emile Dupont contre la ville de Soignies et la Région wallonne, en présence de la SA « Etablissements Franz Colruyt », parti « L'article 116 du CWATUP viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'arti(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 177.700 van 7 december 2007 in zake Emile Dupont tegen | Par arrêt n° 177.700 du 7 décembre 2007 en cause de Emile Dupont |
de stad Zinnik en het Waalse Gewest, in aanwezigheid van de NV « | contre la ville de Soignies et la Région wallonne, en présence de la |
Etablissementen Franz Colruyt », tussenkomende partij, waarvan de | SA « Etablissements Franz Colruyt », partie intervenante, dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2007, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2007, le |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 116 van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de | « L'article 116 du CWATUP viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 4°, van de | Constitution, combinés avec l'article 23, alinéa 3, 4°, de la |
Grondwet, in zoverre het een regeling van stilzwijgende beslissing | Constitution, en ce qu'il instaure un régime de décision tacite des |
invoert voor de afwijkingen die ter uitvoering van de artikelen 113 en | dérogations qui peuvent être consenties en exécution des articles 113 |
114 van het WWROSP kunnen worden toegestaan, in zoverre de | et 114 CWATUP, dans la mesure où selon le bon gré du fonctionnaire |
rechtzoekende derde die belang heeft bij de vernietiging en/of | délégué, le justiciable tiers intéressé à l'annulation et/ou à la |
schorsing, naar gelang van de goede wil van de gemachtigde ambtenaar | suspension est confronté soit à l'hypothèse où le fonctionnaire |
te maken heeft met ofwel de situatie waarbij de gemachtigde ambtenaar | |
een afwijking uitdrukkelijk toestaat bij een beslissing die door de | délégué accorde expressément une dérogation par une décision qui |
Raad van State zal kunnen worden getoetst, ofwel de situatie waarbij | pourra être contrôlée par le Conseil d'Etat soit à l'hypothèse où le |
de gemachtigde ambtenaar de termijn van artikel 116 van het WWROSP | fonctionnaire délégué laissant s'écouler le délai de l'article 116 du |
laat verstrijken, zodat die derde wordt geconfronteerd met een | |
stilzwijgende beslissing tot toekenning van de afwijking zonder dat | CWATUP, ce tiers se retrouve face à une décision tacite d'octroi de la |
enige jurisdictionele toetsing mogelijk is ? ». | dérogation où tout contrôle juridictionnel est impossible ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4382 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4382 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |