← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 14 maart 2007 in zake het openbaar ministerie tegen G.D. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 19 april 2007, heeft 1. « Schendt artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering de artikelen
10 en 11 van de Grondw(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 maart 2007 in zake het openbaar ministerie tegen G.D. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 april 2007, heeft 1. « Schendt artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondw(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 mars 2007 en cause du ministère public contre G.D. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 avril 2007, la Cour d'appel de Gand a po 1. « L'article 189ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Cons(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 14 maart 2007 in zake het openbaar ministerie tegen | Par arrêt du 14 mars 2007 en cause du ministère public contre G.D. et |
G.D. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 19 april 2007, heeft het Hof van Beroep te Gent de | autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 |
avril 2007, la Cour d'appel de Gand a posé les questions | |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering de | 1. « L'article 189ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met het | articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la |
Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du | |
artikel 6 van het EVRM en artikel 14 IVBPR, voor zover personen die | Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en tant |
het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzondere opsporingsmethoden | que des personnes qui ont fait l'objet des méthodes particulières de |
observatie of infiltratie, voor het in werkingtreden van de wet van 6 | recherche d'observation ou d'infiltration avant l'entrée en vigueur de |
januari 2003, geen recht hebben om bij toepassing van het artikel | la loi du 6 janvier 2003 n'ont pas le droit de demander à la chambre |
189ter van het Wetboek van strafvordering de controle op grond van | des mises en accusation, par application de l'article 189ter du Code |
artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering bij de kamer van | d'instruction criminelle, le contrôle fondé sur l'article 235ter du |
inbeschuldigingstelling te verzoeken, terwijl de personen die het | Code d'instruction criminelle, alors que les personnes qui ont fait |
voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzondere opsporingsmethoden | l'objet des méthodes particulières de recherche d'observation ou |
observatie of infiltratie, van na het inwerkingtreden van de wet van 6 | d'infiltration après l'entrée en vigueur de la loi du 6 janvier 2003 |
januari 2003 die toegang tot de kamer van inbeschuldigingstelling wel hebben ? »; | ont effectivement accès à la chambre des mises en accusation ? ». |
2. « Schenden de artikelen : | 2. « Les articles : |
- 47septies Sv. zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 6 januari | - 47septies du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 4 |
2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere | de la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de |
onderzoeksmethoden (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2003) en gewijzigd | recherche et quelques autres méthodes d'enquête (Moniteur belge du 12 |
bij artikel 10 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse | mai 2003) et modifié par l'article 10 de la loi du 27 décembre 2005 |
wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk | portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et |
Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de | au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans |
strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde | la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée |
criminaliteit (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); | (Moniteur belge du 30 décembre 2005), |
- 47novies Sv. zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 6 januari | - 47novies du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 4 de |
2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere | la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de |
onderzoeksmethoden (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2003) en gewijzigd | recherche et quelques autres méthodes d'enquête (Moniteur belge du 12 |
bij artikel 12 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse | mai 2003) et modifié par l'article 12 de la loi du 27 décembre 2005 |
wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk | portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et |
Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de | au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans |
strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde | la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée |
criminaliteit (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); | (Moniteur belge du 30 décembre 2005), |
- 189ter Sv. ingevoegd bij artikel 22 van de wet van 27 december 2005 | - 189ter du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 22 de |
houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van | la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code |
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de | d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les |
onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en | modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la |
georganiseerde criminaliteit (Belgisch Staatsblad van 30 december | criminalité grave et organisée (Moniteur belge du 30 décembre 2005) et |
2005); - 235ter Sv. ingevoegd bij artikel 23 van de wet van 27 december 2005 | - 235ter du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 23 de |
houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van | la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code |
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de | d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les |
onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en | modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la |
georganiseerde criminaliteit (Belgisch Staatsblad van 30 december | criminalité grave et organisée (Moniteur belge du 30 décembre 2005), |
2005); aldus uitgelegd | interprétés en ce sens |
- dat artikel 235ter Sv., zoals ingevoegd bij de wet van 27 december | - que l'article 235ter du Code d'instruction criminelle, inséré par la |
2005 - artikel dat in werking is getreden op 30 december 2005 - een | loi du 27 décembre 2005 - article qui est entré en vigueur le 30 |
afzonderlijke rechtspleging invoert waarbij de kamer van | décembre 2005 - instaure une procédure distincte par laquelle la |
inbeschuldigingstelling enkel de regelmatigheid beoordeelt van de | chambre des mises en accusation examine la régularité de l'application |
toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en | des méthodes particulières de recherche d'observation et |
infiltratie voor zover zij daartoe het vertrouwelijk dossier, bedoeld | d'infiltration pour autant seulement qu'elle doive contrôler à cette |
in de artikelen 47septies of 47nonies Sv., zoals ingevoegd bij wet van | fin le dossier confidentiel visé aux articles 47septies ou 47nonies du |
Code d'instruction criminelle, insérés par la loi du 6 janvier 2003 - | |
6 januari 2003 - (wet die in werking is getreden op 22 mei 2003) en | loi qui est entrée en vigueur le 22 mai 2003 - et remplacés par la loi |
vervangen door de wet van 27 december 2005, moet controleren; | du 27 décembre 2005 et |
- dat de controle over de toepassing van de bijzondere | - que le contrôle de l'application des méthodes particulières de |
opsporingsmethoden observatie en infiltratie op grond van de artikelen | recherche d'observation et d'infiltration fondé sur les articles |
189ter Sv. en 235ter Sv. niet mogelijk is voor de bijzondere | 189ter et 235ter du Code d'instruction criminelle n'est pas possible |
pour les méthodes particulières de recherche d'observation et | |
opsporingsmethoden observatie en infiltratie die aangewend werden voor | d'infiltration qui ont été utilisées avant l'entrée en vigueur des |
de inwerkingtreding van de wetten van 6 januari 2003 en 27 december | lois du 6 janvier 2003 et du 27 décembre 2005, sur la base de la |
2005, op grond van de ministeriële omzendbrief van 24 april 1990; | circulaire ministérielle du 24 avril 1990; |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het algemeen rechtsbeginsel | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution et le principe |
van het recht van verdediging, zowel afzonderlijk als samen gelezen | général de droit du droit de défense, lus aussi bien séparément qu'en |
met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de | combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de |
mens en de fundamentele vrijheden ? ». | l'homme ? ». |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 4196 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 4196 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaak met rolnummer 4128. | jointe à l'affaire portant le numéro 4128 du rôle. |
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari | En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn | 1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour |
voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen. | l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |