← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arresten nrs. 153.860, 153.862, 153.863 en 153.861 van 17 januari 2006 in zake M.-M. Calay tegen het
« Fonds communautaire pour l'intégration 1.
« Schendt artikel 33 van het decreet van 3 juli 1991 betreffende de sociale integratie van de ge(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten nrs. 153.860, 153.862, 153.863 en 153.861 van 17 januari 2006 in zake M.-M. Calay tegen het « Fonds communautaire pour l'intégration 1. « Schendt artikel 33 van het decreet van 3 juli 1991 betreffende de sociale integratie van de ge(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêts n os 153.860, 153.862, 153.863 et 153.861 du 17 janvier 2006 en cause de M.-M. Calay contre le Fonds communautaire pour l'intégrati 1. « L'article 33 du décret du 3 juillet 1991 relatif à l'intégration sociale et professionnelle de(...) |
|---|---|
| ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
| Bij arresten nrs. 153.860, 153.862, 153.863 en 153.861 van 17 januari | Par arrêts nos 153.860, 153.862, 153.863 et 153.861 du 17 janvier 2006 |
| 2006 in zake M.-M. Calay tegen het « Fonds communautaire pour | en cause de M.-M. Calay contre le Fonds communautaire pour |
| l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées » | l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées et |
| en in zake verschillende tussenkomende partijen, waarvan de expedities | de différentes parties intervenantes, dont les expéditions sont |
| ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 26 en 30 januari | parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage les 26 et 30 janvier 2006, |
| 2006, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : |
| 1. « Schendt artikel 33 van het decreet van 3 juli 1991 betreffende de | 1. « L'article 33 du décret du 3 juillet 1991 relatif à l'intégration |
| sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het | sociale et professionnelle des personnes handicapées qui permet, pour |
| arbeidsproces, op grond waarvan, voor de eerste bezetting van de | la première occupation du cadre organique, de fixer les règles |
| personeelsformatie, regels kunnen worden bepaald die afwijken van het | |
| statuut, artikel 87, §§ 2 en 4, van de bijzondere wet van 8 augustus | dérogatoires au statut, ne viole-t-il pas l'article 87, §§ 2 et 4, de |
| 1980 tot hervorming der instellingen, dat de bemiddeling van het | la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, qui |
| V.W.S. oplegt, of op zijn minst de vereiste van een vergelijkend | impose le passage par le S.P.R., ou à tout le moins l'exigence d'un |
| examen waarin is voorzien bij het koninklijk besluit van 26 september | |
| 1994 tot bepaling van de algemene principes, meer bepaald bij artikel | concours déterminé par l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les |
| 11, § 1, ervan ? »; | principes généraux, notamment par son article 11, § 1er ? »; |
| 2. « Schendt artikel 33 van het voormelde decreet van 3 juli 1991 de | 2. « L'article 33 du décret précité du 3 juillet 1991 ne viole-t-il |
| artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling het | pas les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il |
| mogelijk maakt een objectief onderzoek van de kandidaturen via een | permet d'éviter l'examen objectif des candidatures par concours ou |
| vergelijkend examen of een examen te vermijden door afwijkende regels te bepalen ? ». | examen en fixant des règles dérogatoires ? ». |
| Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3864, 3865, 3873 en 3885 van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 3864, 3865, 3873 et 3885 du |
| de rol van het Hof, werden samengevoegd. | rôle de la Cour, ont été jointes. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |