Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij drie arresten nrs. 133.067, 133.068 en 133.069 van 25 juni 2004 in zake de Franse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities 1. « Schendt artikel 44 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bi(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij drie arresten nrs. 133.067, 133.068 en 133.069 van 25 juni 2004 in zake de Franse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities 1. « Schendt artikel 44 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bi(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par trois arrêts n os 133.067, 133.068 et 133.069 du 25 juin 2004 en cause de la Communauté française contre l'Etat belge, dont les expédition 1. « L'article 44 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécuti(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij drie arresten nrs. 133.067, 133.068 en 133.069 van 25 juni 2004 in Par trois arrêts nos 133.067, 133.068 et 133.069 du 25 juin 2004 en
zake de Franse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de cause de la Communauté française contre l'Etat belge, dont les
expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 6 juli expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 6
2004, heeft de Raad van State de volgende twee prejudiciële vragen juillet 2004, le Conseil d'Etat a posé les deux questions
gesteld : préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 44 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het 1. « L'article 44 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, zoals travailleurs lors de l'exécution de leur travail, tel que modifié par
gewijzigd bij artikel 51, § 2, van de wet van 13 februari 1998 l'article 51, § 2, de la loi du 13 février 1998 portant des
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, doordat dispositions en faveur de l'emploi, en ce qu'il précise, pour
het, voor de toepassing van artikel 46 van de wet van 4 augustus 1996, l'application de l'article 46 de la loi du 4 août 1996 que ' les
bepaalt dat ' de meest representatieve [...] organisaties [...] in de organisations les plus représentatives sont représentées au sein du
Hoge Raad [zijn] vertegenwoordigd op dezelfde wijze als in de Conseil supérieur de la même façon qu'au Conseil national du travail '
Nationale Arbeidsraad ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où
zoverre de in dat artikel gekozen samenstelling van de Hoge Raad voor la composition du Conseil supérieur pour la prévention et la
Preventie en Bescherming op het werk tot gevolg heeft dat de protection du travail qu'il retient, a pour effet d'exclure la
verzoekende partij wordt uitgesloten van die Raad en bijgevolg van de requérante de ce Conseil et donc de la procédure d'avis prévue audit
adviesprocedure waarin het voormelde artikel 46 voorziet, terwijl article 46, alors que rien ne justifie que la requérante qui est un
niets verantwoordt dat de verzoekende partij, die een grote werkgever is, niet in die Raad is vertegenwoordigd ? » employeur important ne soit pas représentée au sein de ce conseil ? »
2. « Schendt artikel 2, § 1, tweede lid, 1°, e), van de wet van 4 2. « L'article 2, § 1er, alinéa 2, 1°, e), de la loi du 4 août 1996
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
uitvoering van hun werk artikel 6, § 1, II, 3°, en VI, laatste lid, travail viole-t-il l'article 6, § 1er, II, 3°, et VI, dernier alinéa,
12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, in zoverre het, met het oog op de vaststelling van het en ce qu'il assimile aux travailleurs pour la détermination du champ
toepassingsgebied van die wet, de leerlingen en studenten die een d'application de cette loi les élèves et les étudiants qui suivent des
studierichting volgen waarvan het opleidingsprogramma voorziet in een
vorm van arbeid die in de onderwijsinstelling wordt verricht, études pour lesquelles le programme d'études prévoit une forme de
gelijkstelt met werknemers ? » travail qui est effectué dans l'établissement d'enseignement ? »
Bij arrest nr. 133.070 van 25 juni 2004 in zake de Franse Gemeenschap Par arrêt n° 133.070 du 25 juin 2004 en cause de la Communauté
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het française contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
Arbitragehof is ingekomen op 6 juli 2004, heeft de Raad van State, greffe de la Cour d'arbitrage le 6 juillet 2004, le Conseil d'Etat a
benevens de twee bovenstaande prejudiciële vragen, een derde posé, outre les deux questions préjudicielles précédentes, une
prejudiciële vraag gesteld luidende als volgt : troisième question préjudicielle rédigée comme suit :
3. « Schendt artikel 40, § 3, van de wet van 4 augustus 1996 3. « L'article 40, § 3, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il
werk artikel 5, § 1, I, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 l'article 5, § 1er, I, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
tot hervorming der instellingen, in zoverre het de Koning machtigt tot
het bepalen van de voorwaarden waaronder en de nadere regels volgens réformes institutionnelles, en ce qu'il habilite le Roi à déterminer
welke een externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk kan les conditions et les modalités selon lesquelles un service externe de
worden erkend ? » prévention et de protection au travail peut être agréé ? »
Die zaken, respectievelijk ingeschreven onder de nummers 3056, 3057, Ces affaires, inscrites respectivement sous les numéros 3056, 3057,
3058 en 3059 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. 3058 et 3059 du rôle de la Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^