Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij arrest van 3 maart 2004 in zake het openbaar ministerie tegen M. Martin Jaime en anderen en in zake het openbaar ministerie en het Ministe « Schenden de artikelen 3 en 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 (zoals gewijzigd bij artikel 33 van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij arrest van 3 maart 2004 in zake het openbaar ministerie tegen M. Martin Jaime en anderen en in zake het openbaar ministerie en het Ministe « Schenden de artikelen 3 en 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 (zoals gewijzigd bij artikel 33 van (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par arrêt du 3 mars 2004 en cause du ministère public contre M. Martin Jaime et autres et en cause du ministère public et du ministère des Finances c « L'article 3 et l'article 5, 2, de la loi du 16 juillet 2002 (modifié par l'article 33 de la loi-p(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
a. Bij arrest van 3 maart 2004 in zake het openbaar ministerie tegen a. Par arrêt du 3 mars 2004 en cause du ministère public contre M.
M. Martin Jaime en anderen en in zake het openbaar ministerie en het Martin Jaime et autres et en cause du ministère public et du ministère
Ministerie van Financiën tegen E. Van de Vijver en anderen, waarvan de des Finances contre E. Van de Vijver et autres, dont l'expédition est
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 9 maart parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 mars 2004, la Cour
2004, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante :
vraag gesteld : « Schenden de artikelen 3 en 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 (zoals « L'article 3 et l'article 5, 2, de la loi du 16 juillet 2002 (modifié
gewijzigd bij artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003), par l'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003), modifiant
waarbij artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van l'article 24 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle et
Strafvordering werd gewijzigd en waarbij de schorsing van de verjaring supprimant la suspension de la prescription à partir de l'audience
vanaf de inleidingszitting, zoals ingevoerd bij wet van 11 december d'introduction, instaurée par la loi du 11 décembre 1998, violent-ils
1998, werd afgeschaft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'ils instaurent un
zoverre deze artikelen een verjaringsregime instellen zonder régime de prescription sans faire de distinction au niveau de
onderscheid van toepassing zijnde op, enerzijds, de categorie van l'application, d'une part, à la catégorie des personnes poursuivies
vervolgden voor een nog niet verjaard misdrijf (wanbedrijf of pour une infraction non encore prescrite (délit ou crime
gecorrectionaliseerde misdaad), gepleegd zijnde voor 1 september 2003 correctionnalisé), commise avant le 1er septembre 2003 et, d'autre
en, anderzijds, de categorie van vervolgden voor een nog niet verjaard part, à la catégorie des personnes poursuivies pour une infraction non
misdrijf (wanbedrijf of gecorrectionaliseerde misdaad) gepleegd zijnde encore prescrite (délit ou crime correctionnalisé), commise après le 1er
na 1 september 2003, waarbij de verjaring van de strafvordering jegens septembre 2003, la prescription de l'action publique à l'égard de la
de eerste categorie wordt beoordeeld overeenkomstig het regime van de première catégorie étant jugée conformément au régime de la loi du 11
wet van 11 december 1998 en ten aanzien van wie de verjaring derhalve décembre 1998 et, partant, suspendue à partir de l'audience
wordt geschorst vanaf de inleidingszitting voor het vonnisgerecht, d'introduction devant la juridiction de jugement, alors que les motifs
terwijl de desbetreffende schorsingsgronden wat de verjaring van de de suspension y relatifs pour ce qui concerne la prescription de
strafvordering betreft niet gelden ten aanzien van de tweede categorie ? » l'action publique ne s'appliquent pas à la deuxième catégorie ? »
b. Bij vonnis van 27 maart 2004 in zake het openbaar ministerie tegen b. Par jugement du 27 mars 2004 en cause du ministère public contre M.
M. D'Hondt en G. Bouchat, waarvan de expeditie ter griffie van het D'Hondt et G. Bouchat, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Arbitragehof is ingekomen op 25 maart 2004, heeft de Rechtbank van Cour d'arbitrage le 25 mars 2004, le Tribunal de première instance de
eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : Bruges a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waarbij « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, par lequel le
de wetgever in artikel 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 invoerde dat législateur a disposé qu'à l'article 5, 2, de la loi du 16 juillet
de schorsingsgrond van de verjaring van de strafvordering, ingesteld 2002 le motif de suspension de la prescription de l'action publique,
door de securitaswet van 11 december 1998, opnieuw afgevoerd wordt, de instauré par la loi ' Securitas ' du 11 décembre 1998, est à nouveau
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in supprimé, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce
behandeling instelt tussen de burger, die een misdrijf pleegt vóór 1 qu'il instaure une différence de traitement entre le citoyen qui
september 2003, en aldus langer zal vervolgd worden, en de burger, die commet une infraction avant le 1er septembre 2003, qui sera dès lors
poursuivi plus longtemps, et le citoyen qui commet une infraction
een misdrijf pleegt na 1 september 2003, en aldus korter zal vervolgd après le 1er septembre 2003, qui sera dès lors poursuivi moins
worden ? » longtemps ? »
c. Bij vonnis van 6 april 2004 in zake het openbaar ministerie en c. Par jugement du 6 avril 2004 en cause du ministère public et autres
anderen tegen F. Rosiers en anderen, waarvan de expeditie ter griffie contre F. Rosiers et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe
van het Arbitragehof is ingekomen op 13 april 2004, heeft de Rechtbank de la Cour d'arbitrage le 13 avril 2004, le Tribunal de première
van eerste aanleg te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : instance de Courtrai a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 3 van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van « L'article 3 de la loi du 16 juillet 2002 modifiant diverses
verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription
voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, waarbij
artikel 24 van de voorafgaande Titel van het Wetboek van pour les crimes non correctionnalisables, qui a remplacé l'article 24
strafvordering werd vervangen, in samenlezing met artikel 5, 2, van du titre préliminaire du Code de procédure pénale, lu en combinaison
diezelfde wet zoals gewijzigd door artikel 33 van de programmawet van avec l'article 5. 2) de cette même loi, modifié par l'article 33 de la
5 augustus 2003, artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een loi-programme du 5 août 2003, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
Constitution en tant qu'il instaure un régime de prescription qui ne
verjaringsregime instelt dat niet zonder onderscheid van toepassing is s'applique pas sans distinction à toutes les infractions non encore
op alle nog niet verjaarde misdrijven en tot gevolg heeft dat de prescrites et qu'il a pour effet que la prescription de l'action
verjaring van de strafvordering wegens een nog niet verjaard misdrijf publique du chef d'une infraction non encore prescrite commise avant
dat gepleegd werd voor 2 september 2003 geschorst wordt vanaf de le 2 septembre 2003 est suspendue à partir du jour de l'audience où
zitting van het vonnisgerecht waarop de zaak wordt ingeleid, terwijl l'affaire est introduite devant la juridiction de jugement, alors que
de verjaring van de strafvordering wegens eenzelfde nog niet verjaard la prescription de l'action publique du chef d'une même infraction non
misdrijf dat gepleegd werd na de datum van 1 september 2003 niet wordt encore prescrite commise après le 1er septembre 2003 n'est pas
geschorst vanaf de zitting waarop de zaak voor het vonnisgerecht wordt suspendue à partir du jour de l'audience où l'affaire est introduite
ingeleid ? » devant la juridiction de jugement ? »
d. Bij arrest van 30 maart 2004 in zake J. Suetens tegen de Belgische d. Par arrêt du 30 mars 2004 en cause de J. Suetens contre l'Etat
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage
ingekomen op 13 april 2004, heeft het Hof van Cassatie de volgende le 13 avril 2004, la Cour de cassation a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schenden de artikelen 3 en 5.2, van de wet van 16 juli 2002 tot « Les articles 3 et 5.2 de la loi du 16 juillet 2002 modifiant
wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de
verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te prescription pour les crimes non correctionnalisables, tels qu'ils ont
verlengen, zoals aangevuld door artikel 33 van de programmawet van 5 été complétés par l'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003,
augustus 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que ces
bepalingen inhouden dat de verjaring van de strafvordering wegens een dispositions impliquent que la prescription de l'action publique
misdrijf dat gepleegd werd tot 1 september 2003 geschorst wordt vanaf exercée du chef d'une infraction commise jusqu'au 1er septembre 2003
est suspendue à partir de l'audience d'introduction par suite de
de inleidingszitting ingevolge artikel 24, 1°, Wetboek van l'article 24, 1°, du Code d'instruction criminelle, comme prévu à
Strafvordering, zoals bepaald bij artikel 3 van de wet van 11 december l'article 3 de la loi du 11 décembre 1998 modifiant le titre
1998 tot wijziging, wat de verjaring van de strafvordering betreft, préliminaire du Code de procédure pénale, en ce qui concerne la
van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, terwijl prescription de l'action publique, alors que la prescription de
de verjaring van de strafvordering wegens eenzelfde misdrijf dat l'action publique exercée du chef d'une même infraction commise après
gepleegd werd na 1 september 2003 niet wordt geschorst vanaf de le 1er septembre 2003 n'est pas suspendue à partir de l'audience
inleidingszitting ? » d'introduction ? »
e. Bij vonnis van 1 april 2004 in zake het openbaar ministerie tegen e. Par jugement du 1er avril 2004 en cause du ministère public contre
R. Van Der Plasken, waarvan de expeditie ter griffie van het R. Van Der Plasken, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Arbitragehof is ingekomen op 14 april 2004, heeft de Rechtbank van Cour d'arbitrage le 14 avril 2004, le Tribunal de première instance de
eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 de « L'article 33 de la loi programme du 5 août 2003 en ce qu'il modifie
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het artikel 5 van de l'article 5 de la loi du 16 juillet 2002 quant à l'entrée en vigueur
wet van 16 juli 2002 wijzigt op het vlak van de inwerkingtreding van de l'article 3 de la loi du 16 juillet 2002 et fait par voie de
conséquence cohabiter deux systèmes procéduraux distincts applicables
artikel 3 van de wet van 16 juli 2002, waardoor twee verschillende au même moment à des prévenus jugés simultanément devant
procedureregelingen terzelfder tijd van toepassing zijn op beklaagden éventuellement le même juge et éventuellement pour des faits qualifiés
die gelijktijdig worden berecht door mogelijk dezelfde rechter en de manière identique, selon que ces faits aient été commis
mogelijk voor op identieke wijze gekwalificeerde feiten, naargelang antérieurement ou postérieurement au 1er septembre 2003 viole-t-il les
die feiten vóór of na 1 september 2003 zijn gepleegd ? » articles 10 et 11 de la Constitution ? »
f. Bij arrest van 21 april 2004 in zake het openbaar ministerie en f. Par arrêt du 21 avril 2004 en cause du ministère public et autres
anderen tegen F. Gevaers, waarvan de expeditie ter griffie van het contre F. Gevaers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
Arbitragehof is ingekomen op 23 april 2004, heeft het Hof van Beroep d'arbitrage le 23 avril 2004, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la
te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waarbij « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, qui modifie
artikel 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 wordt gewijzigd, de l'article 5, 2), de la loi du 16 juillet 2002, viole-t-il les articles
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het tot gevolg heeft dat op 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il fait cohabiter deux régimes
dit ogenblik twee verschillende verjaringsregimes van toepassing zijn différents de prescription actuellement applicables en vertu desquels
op grond waarvan twee categorieën van beklaagden gelijktijdig deux catégories de prévenus sont simultanément soumises à des régimes
onderworpen zijn aan verschillende verjaringsregelingen van de de prescription de l'action pénale différents selon que les
strafvordering naargelang de - mogelijkerwijze soortgelijke - infractions - éventuellement similaires - mises à charge desdits
misdrijven die aan die beklaagde ten laste worden gelegd, vóór 1
september 2003 of vanaf die datum zouden zijn gepleegd ? » prévenus auraient été commises avant le 1er septembre 2003 ou à partir
de cette date ? »
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2941, 2958, 2975, 2976, 2980 Ces affaires, inscrites sous les numéros 2941, 2958, 2975, 2976, 2980
en 2983 van de rol van het Hof, werden samengevoegd met de zaken met et 2983 du rôle de la Cour, ont été jointes aux affaires portant les
rolnummers 2887, 2888 en 2915. numéros 2887, 2888 et 2915 du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^