← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 21 mei 2003 in zake M. Vanderstichele en L. Vanneste tegen de Belgische Staat, waarvan de
expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 80 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 zoals het van toepassing was (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 21 mei 2003 in zake M. Vanderstichele en L. Vanneste tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 80 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals het van toepassing was (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 21 mai 2003 en cause de M. Vanderstichele et L. Vanneste contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitra « L'article 80 du Code des impôts sur les revenus 92, tel qu'il était applicable, entre autres, pou(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 21 mei 2003 in zake M. Vanderstichele en L. Vanneste | Par arrêt du 21 mai 2003 en cause de M. Vanderstichele et L. Vanneste |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 30 mei 2003, heeft het Hof van Beroep te | Cour d'arbitrage le 30 mai 2003, la Cour d'appel de Gand a posé la |
Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 80 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | « L'article 80 du Code des impôts sur les revenus 92, tel qu'il était |
zoals het van toepassing was voor onder meer de aanslagjaren 1992 en | applicable, entre autres, pour les exercices d'imposition 1992 et 1993 |
1993 en waarvan de tekst werd ingevoerd door artikel 4 van de wet van | et dont le texte a été inséré par l'article 4 de la loi du 28 décembre |
28 december 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat dit | 1990, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que |
artikel de aftrek van beroepsverliezen van vennoten van een | cet article n'autorise la déduction de pertes professionnelles |
burgerlijke vennootschap of een vereniging zonder | d'associés d'une société civile ou d'une association sans personnalité |
rechtspersoonlijkheid enkel toestaat op de bedrijfsinkomsten van deze | juridique que pour les revenus professionnels de ces membres qui |
leden die afkomstig zijn uit een bedrijfsactiviteit van dezelfde aard | proviennent d'une activité professionnelle de même nature que celle |
als deze waaruit de beroepsverliezen voorspruiten, en waarbij als | d'où résultent les pertes professionnelles, et étant considérée comme |
ongrondwettelijk wordt aangemerkt het onderscheid gemaakt tussen : | inconstitutionnelle, la distinction entre : |
- enerzijds, de belastingplichtigen - leden van een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid of vennoten van een burgerlijke vennootschap die werkelijke verliezen hebben geleden die beantwoorden aan reële financiële en economische verrichtingen of behoeften van de bedrijfsactiviteit van de vennoten of leden van deze burgerlijke vennootschap of feitelijke vereniging - en, anderzijds, de belastingplichtigen die een beroepsverlies hebben geleden van dezelfde bedrijfsactiviteit die zij buiten ieder verband van burgerlijke vennootschap of lid van een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid uitoefenen en dat steeds als een beroepsverlies aftrekbaar is, ook op hun andere bedrijfsinkomsten en zelfs op deze van hun echtgenote; en waarbij als een schending van het gelijkheidsbeginsel wordt aangemerkt het onderscheid gemaakt tussen : - enerzijds, de belastingplichtigen - leden van een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid of vennoten van een burgerlijke vennootschap die werkelijke verliezen hebben geleden die beantwoorden aan reële | - d'une part, les contribuables-membres d'une association sans personnalité juridique ou les associés d'une société civile qui ont subi des pertes réelles répondant à des opérations ou besoins financiers et économiques réels de l'activité professionnelle des associés ou membres de cette société civile ou de cette association de fait, - et, d'autre part, les contribuables qui ont subi une perte professionnelle de la même activité professionnelle qu'ils exercent en dehors de tout lien de société civile ou de membres d'une association sans personnalité juridique et qui est toujours déductible au titre de perte professionnelle, également pour leurs autres revenus professionnels et même pour ceux de leur épouse et étant considérée comme une violation du principe d'égalité, la distinction entre : - d'une part, les contribuables-membres d'une association sans personnalité juridique ou associés d'une société civile qui ont subi des pertes réelles répondant à des opérations ou besoins financiers et |
financiële en economische verrichtingen of behoeften van de | économiques réels de l'activité professionnelle des associés ou |
bedrijfsactiviteit van de vennoten of leden van deze burgerlijke | membres de cette société civile ou de cette association de fait, sans |
vennootschap of feitelijke vereniging, zonder dat er ook maar sprake | qu'il puisse être question que l'association de fait a été constituée |
van kan zijn dat de feitelijke vereniging werd opgezet met als | avec comme but principal ou même comme seul but de créer des pertes; |
voornaamste doel of zelfs enige doel om verliezen te creëren; | |
- en, anderzijds, de belastingplichtigen - leden van een vereniging | - et, d'autre part, les contribuables-membres d'une association sans |
zonder rechtspersoonlijkheid of vennoten van een burgerlijke | personnalité juridique ou les associés d'une société civile qui ont |
vennootschap die verliezen hebben geleden die niet beantwoorden aan | subi des pertes ne répondant pas à des opérations ou besoins |
reële financiële en economische verrichtingen of behoeften van de | financiers et économiques réels de l'activité professionnelle des |
bedrijfsactiviteit van de vennoten of leden van deze burgerlijke | associés ou membres de cette société civile ou de cette association de |
vennootschap of feitelijke vereniging, en waarvan de burgerlijke | fait, et dont la société civile ou l'association de fait a été |
vennootschap of feitelijke vereniging werd opgezet met als voornaamste | constituée avec comme but principal ou même unique but de créer des |
of zelfs enige doel om verliezen te creëren ? » | pertes ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2708 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2708 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |