Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 118.134 van 8 april 2003 in zake de v.z.w. Vlaams Komitee Brussel tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, de Gemeenschappelijk « Schendt artikel 20 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegd(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 118.134 van 8 april 2003 in zake de v.z.w. Vlaams Komitee Brussel tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, de Gemeenschappelijk « Schendt artikel 20 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegd(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n o 118.134 du 8 avril 2003 en cause de l'a.s.b.l. Vlaams Komitee Brussel contre la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission comm « L'article 20 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 118.134 van 8 april 2003 in zake de v.z.w. Vlaams Par arrêt no 118.134 du 8 avril 2003 en cause de l'a.s.b.l. Vlaams
Komitee Brussel tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, de Komitee Brussel contre la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Belgische Staat,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op communautaire commune et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
14 april 2003, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 avril 2003, le Conseil d'Etat a
gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 20 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende « L'article 20 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert
overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en gemeenschappen, de diverses compétences aux régions et communautés, qui a inséré un
dat een artikel 5ter heeft ingevoegd in de bijzondere wet van 12 article 5ter dans la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, op grond institutions bruxelloises, aux termes duquel la suspension d'une norme
waarvan tot de schorsing van een norm of van een handeling kan worden ou d'un acte peut être ordonnée par la Cour d'arbitrage ou le Conseil
besloten door het Arbitragehof of door de Raad van State indien d'Etat si des moyens sérieux sont susceptibles de justifier
ernstige middelen de vernietiging van de norm of de handeling l'annulation de la norme ou de l'acte sur base de l'article 5bis ,
rechtvaardigen op grond van artikel 5bis , de artikelen 10 en 11 van viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cet
de Grondwet doordat dit artikel de schorsing van die norm of handeling article autorise la suspension de cette norme ou de cet acte sans
toelaat zonder dat het bestaan van een moeilijk te herstellen ernstig
nadeel dient te worden vastgesteld, terwijl ieder andere norm of qu'il y ait lieu de constater l'existence d'un préjudice grave
handeling slechts kan worden geschorst nadat het bestaan van een difficilement réparable, alors que toute autre norme ou tout autre
moeilijk te herstellen ernstig nadeel werd vastgesteld op grond van acte ne peuvent être suspendus que s'il est constaté qu'il existe un
artikel 17, § 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, préjudice grave difficilement réparable en vertu de l'article 17, § 2,
zodat dit artikel een verschil van behandeling tot stand brengt, dat des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, de sorte que cet article
niet vatbaar is voor een redelijke en evenredige verantwoording établit une différence de traitement insusceptible de justification
tussen, enerzijds, de overheden die normen en handelingen uitwerken raisonnable et proportionnée entre, d'une part, les autorités qui
ten aanzien waarvan een middel wordt ingeroepen dat de vernietiging édictent des normes et actes à l'égard desquels est invoqué un moyen
van de norm of van de handeling rechtvaardigt op grond van artikel qui justifie l'annulation de la norme ou de l'acte sur la base de
5bis en, anderzijds, de overheden die elke andere norm of handeling l'article 5bis et, d'autre part, les autorités qui édictent toute
uitwerken ? » autre norme ou tout autre acte ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2687 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2687 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^