← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 26 maart 2003 in zake C. Delaunois tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers,
waarvan de expeditie ter griffie van h « Schendt artikel 7, tweede lid, van de
wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezins(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 26 maart 2003 in zake C. Delaunois tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van h « Schendt artikel 7, tweede lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezins(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 26 mars 2003 en cause de C. Delaunois contre l'Office national d'allocations familiale(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 26 maart 2003 in zake C. Delaunois tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 1 april 2003, heeft het | COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 26 mars 2003 en cause de C. Delaunois contre l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 1er avril 2003, la Cour du travail de Mons a posé la question |
Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 7, tweede lid, van de wet van 20 juli 1971 tot | « L'article 7, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des |
instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, zoals gewijzigd bij artikel | prestations familiales garanties, tel que modifié par l'article 92 de |
92 van de wet van 29 december 1990, niet de artikelen 10 en 11 van de | la loi du 29 décembre 1990, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de |
Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de kinderbijslag ten vroegste | la Constitution en ce que celui-ci prévoit que les allocations |
wordt toegekend vanaf de maand die één jaar voorafgaat aan de datum | familiales sont accordées au plus tôt à partir du mois précédant d'un |
waarop de aanvraag werd ingediend, terwijl artikel 120 van de | an la date à laquelle la demande a été présentée, alors que l'article |
gecoördineerde wetten van 19 december 1939, toepasselijk op de | 120 des lois coordonnées du 19 décembre 1939 applicable au travailleur |
zelfstandigen, en artikel 39 van het koninklijk besluit van 8 april | indépendant et l'article 39 de l'arrêté royal du 8 avril 1976, tels |
1976, zoals zij van kracht waren op 11 oktober 1993, als enige | qu'en vigueur à la date du 11 octobre 1993, ne prévoient pour seul |
vervaltermijn enkel voorzien in een verjaringstermijn van drie jaar ? » | délai de déchéance qu'un délai de prescription de trois ans ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2678 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2678 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |