Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 29 januari 2003 in zake de n.v. Socatra en de n.v. Sobestel tegen de vennootschap naar Italiaans recht Impregilo SpA en anderen, w « Is het, in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend artikel 747, § 2(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 29 januari 2003 in zake de n.v. Socatra en de n.v. Sobestel tegen de vennootschap naar Italiaans recht Impregilo SpA en anderen, w « Is het, in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend artikel 747, § 2(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 29 janvier 2003 en cause de la s.a. Socatra et de la s.a. Sobestel contre la société de droit italien Impregilo SpA et autres, dont l'expéd « Est-il discriminatoire, au sens des articles 10 et 11 de la Constitution, d'interpréter l'article(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 29 januari 2003 in zake de n.v. Socatra en de n.v. Par arrêt du 29 janvier 2003 en cause de la s.a. Socatra et de la s.a.
Sobestel tegen de vennootschap naar Italiaans recht Impregilo SpA en Sobestel contre la société de droit italien Impregilo SpA et autres,
anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
ingekomen op 6 februari 2003, heeft het Arbeidshof te Brussel de dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6
février 2003, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Is het, in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, « Est-il discriminatoire, au sens des articles 10 et 11 de la
discriminerend artikel 747, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek in die Constitution, d'interpréter l'article 747, § 2, du Code judiciaire en
zin te interpreteren dat de partij die haar hoofdconclusies niet ce sens que la partie qui n'a pas déposé ses conclusions principales
binnen de voorgeschreven termijn heeft neergelegd, en die in het geval dans le délai imparti et qui, dans l'hypothèse où elle est partie
waarin zij verwerende of geïntimeerde partij is, geen enkel défenderesse ou partie intimée, n'a déposé aucune pièce de procédure,
procedurestuk heeft neergelegd, niet meer mag pleiten ? » ne peut plus être autorisée à plaider ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2627 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2627 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^