Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, z(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, z(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 janvier 2 « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il ét(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre
tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le
ingekomen op 24 januari 2002, heeft de Raad van State de volgende 24 janvier 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle
prejudiciële vraag gesteld : suivante :
« Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le
samengeordend op 5 oktober 1948, zoals van toepassing voor de 5 octobre 1948, tel qu'il était applicable avant sa modification par
wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1991, wat het l'article 2 de la loi du 17 juillet 1991, en ce qui concerne la
vergoedingspensioen voor de langstlevende echtgenoot van een invalide pension de réparation du conjoint survivant d'un invalide militaire,
militair betreft, en artikel 22 van dezelfde samengeordende wetten, et l'article 22 des mêmes lois coordonnées, tel qu'il a été remplacé
vervangen en gewijzigd bij de artikelen 9, 1°, en 19 van de wet van 7 et modifié par les articles 9, 1°, et 19 de la loi du 7 juin 1989
juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre,
oorlogsslachtoffers, junctis, enerzijds, artikel 1 van de wet van 24 combinés, d'une part, avec l'article ler de la loi du 24 avril 1958
april 1958 tot toekenning, onder sommige voorwaarden, van een pensioen accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre
aan de weduwen die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn qui ont épousé après le fait dommageable un bénéficiaire des lois sur
getreden met een gerechtigde van de wetten op de les pensions de réparation, créant une rente de combattant et de
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een strijdersrente en een captivité en faveur des combattants, des prisonniers politiques et des
gevangenschapsrente ten voordele van de strijders, de politieke prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements
gevangenen en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter verwezenlijking en matière de rente pour chevrons de front, tel que cet article a été
van sommige aanpassingen inzake frontstrepen, gewijzigd bij artikel 13
van de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en aanvulling van de modifié par l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et
wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, en van de complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et
wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de la législation relative aux pensions de retraite des agents du secteur
openbare sector, bij artikel 17 van de wet van 9 juli 1976 tot public, par l'article 17 de la loi du 9 juillet 1976 modifiant et
wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et
oorlogspensioenen en -renten en de als pensioen geldende à l'allocation tenant lieu de pension en faveur de certains anciens
tegemoetkoming ten behoeve van zekere gewezen militairen en tot
aanpassing van de wetgeving betreffende vermelde pensioenen en renten militaires et adaptant la législation relative auxdites pensions et
aan sommige gewijzigde artikelen van het Burgerlijk Wetboek en het rentes aux modifications apportées à certains articles du Code civil
Gerechtelijk Wetboek, en bij artikel 10, 1°, van de wet van 7 juni et du Code judiciaire et par l'article 10, 1°, de la loi du 7 juin
1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la
oorlogsslachtoffers, en, anderzijds, artikel 15 van de wet van 4 juni guerre, et combinés, d'autre part, avec l'article 15 de la loi du 4
1982 tot wijziging van de pensioenregeling der oorlogsweduwen, juin 1982 réformant le régime de pension des veuves de guerre, tel que
gewijzigd bij de artikelen 23, 3°, en 27, 10°, van de wet van 7 juni cet article a été modifié par les articles 23, 3°, et 27, 10°, de la
1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des
oorlogsslachtoffers alsook bij artikel 31 van de wet van 18 mei 1998 victimes de la guerre ainsi que par l'article 31 de la loi du 18 mai
tot wijziging van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en 1998 modifiant la législation relative aux pensions et aux rentes de
-renten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de voormelde guerre, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que
bepalingen niet hetzelfde pensioen toekennen aan de langstlevende les dispositions précitées n'accordent pas la même pension aux
echtgenoten van een vóór 1 januari 1982 overleden oorlogsinvalide conjoints survivants d'un invalide de guerre décédé avant le ler
naargelang het huwelijk werd gesloten vóór of na het schadelijke feit janvier 1982 selon que le mariage a été contracté antérieurement ou
dat de oorzaak van de invaliditeit is ? » postérieurement au fait dommageable à l'origine de l'invalidité ? »
Die zaak is ingeschreven onder nr. 2329 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2329 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^