← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat tegen X, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend
op 5 oktober 1948, z(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, z(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 janvier 2 « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il ét(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat | Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre |
tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le |
ingekomen op 24 januari 2002, heeft de Raad van State de volgende | 24 janvier 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, | « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le |
samengeordend op 5 oktober 1948, zoals van toepassing voor de | 5 octobre 1948, tel qu'il était applicable avant sa modification par |
wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1991, wat het | l'article 2 de la loi du 17 juillet 1991, en ce qui concerne la |
vergoedingspensioen voor de langstlevende echtgenoot van een invalide | pension de réparation du conjoint survivant d'un invalide militaire, |
militair betreft, en artikel 22 van dezelfde samengeordende wetten, | et l'article 22 des mêmes lois coordonnées, tel qu'il a été remplacé |
vervangen en gewijzigd bij de artikelen 9, 1°, en 19 van de wet van 7 | et modifié par les articles 9, 1°, et 19 de la loi du 7 juin 1989 |
juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de | instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, |
oorlogsslachtoffers, junctis, enerzijds, artikel 1 van de wet van 24 | combinés, d'une part, avec l'article ler de la loi du 24 avril 1958 |
april 1958 tot toekenning, onder sommige voorwaarden, van een pensioen | accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre |
aan de weduwen die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn | qui ont épousé après le fait dommageable un bénéficiaire des lois sur |
getreden met een gerechtigde van de wetten op de | les pensions de réparation, créant une rente de combattant et de |
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een strijdersrente en een | captivité en faveur des combattants, des prisonniers politiques et des |
gevangenschapsrente ten voordele van de strijders, de politieke | prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements |
gevangenen en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter verwezenlijking | en matière de rente pour chevrons de front, tel que cet article a été |
van sommige aanpassingen inzake frontstrepen, gewijzigd bij artikel 13 | |
van de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en aanvulling van de | modifié par l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et |
wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, en van de | complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et |
wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de | la législation relative aux pensions de retraite des agents du secteur |
openbare sector, bij artikel 17 van de wet van 9 juli 1976 tot | public, par l'article 17 de la loi du 9 juillet 1976 modifiant et |
wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de | complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et |
oorlogspensioenen en -renten en de als pensioen geldende | à l'allocation tenant lieu de pension en faveur de certains anciens |
tegemoetkoming ten behoeve van zekere gewezen militairen en tot | |
aanpassing van de wetgeving betreffende vermelde pensioenen en renten | militaires et adaptant la législation relative auxdites pensions et |
aan sommige gewijzigde artikelen van het Burgerlijk Wetboek en het | rentes aux modifications apportées à certains articles du Code civil |
Gerechtelijk Wetboek, en bij artikel 10, 1°, van de wet van 7 juni | et du Code judiciaire et par l'article 10, 1°, de la loi du 7 juin |
1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de | 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la |
oorlogsslachtoffers, en, anderzijds, artikel 15 van de wet van 4 juni | guerre, et combinés, d'autre part, avec l'article 15 de la loi du 4 |
1982 tot wijziging van de pensioenregeling der oorlogsweduwen, | juin 1982 réformant le régime de pension des veuves de guerre, tel que |
gewijzigd bij de artikelen 23, 3°, en 27, 10°, van de wet van 7 juni | cet article a été modifié par les articles 23, 3°, et 27, 10°, de la |
1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de | loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des |
oorlogsslachtoffers alsook bij artikel 31 van de wet van 18 mei 1998 | victimes de la guerre ainsi que par l'article 31 de la loi du 18 mai |
tot wijziging van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en | 1998 modifiant la législation relative aux pensions et aux rentes de |
-renten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de voormelde | guerre, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que |
bepalingen niet hetzelfde pensioen toekennen aan de langstlevende | les dispositions précitées n'accordent pas la même pension aux |
echtgenoten van een vóór 1 januari 1982 overleden oorlogsinvalide | conjoints survivants d'un invalide de guerre décédé avant le ler |
naargelang het huwelijk werd gesloten vóór of na het schadelijke feit | janvier 1982 selon que le mariage a été contracté antérieurement ou |
dat de oorzaak van de invaliditeit is ? » | postérieurement au fait dommageable à l'origine de l'invalidité ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nr. 2329 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2329 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |