← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 101.222 van 28 november 2001 in zake A. Lamette tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is « 1. Schendt artikel 1, 1°, van de wet van 8 november 1993 tot
bescherming van de titel van psychol(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 101.222 van 28 november 2001 in zake A. Lamette tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « 1. Schendt artikel 1, 1°, van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psychol(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 101.222 du 28 novembre 2001 en cause de A. Lamette contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 « 1. L'article 1 er , 1°, de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 101.222 van 28 november 2001 in zake A. Lamette tegen | Par arrêt n° 101.222 du 28 novembre 2001 en cause de A. Lamette contre |
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
Arbitragehof is ingekomen op 28 december 2001, heeft de Raad van State | d'arbitrage le 28 décembre 2001, le Conseil d'Etat a posé les |
de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 1, 1°, van de wet van 8 november 1993 tot | « 1. L'article 1er, 1°, de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le |
bescherming van de titel van psycholoog de artikelen 10 en 11 van de | titre de psychologue viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
Grondwet doordat het, in littera a), die titel voorbehoudt aan | Constitution en ce que, par son littera a), il réserve ce titre aux |
personen die houder zijn van een door een Belgische universiteit | personnes qui sont titulaires d'un diplôme de licencié ou de docteur |
uitgereikt diploma van licentiaat of doctor in de psychologie of van | en psychologie délivré par une université belge, ou d'un diplôme |
een daarmee door de bevoegde instantie gelijkwaardig verklaard | étranger déclaré équivalent à ce diplôme par l'autorité compétente, en |
buitenlands diploma, doordat het, in littera b), diezelfde titel voorbehoudt aan personen die houder zijn van één van de vermelde diploma's of van een door de bevoegde instantie gelijkwaardig verklaard buitenlands diploma, en doordat het, in littera g), dezelfde titel voorbehoudt aan personen die houder zijn van een diploma voorgeschreven door een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap of een andere Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, terwijl het ertoe verplicht diezelfde titel te weigeren aan een persoon die zijn diploma in de psychologie niet heeft behaald aan een faculteit of een instituut voor psychologie en pedagogie maar aan een andere faculteit of een ander instituut van | ce que, par son littera b), il réserve le même titre aux personnes qui sont titulaires d'un des diplômes mentionnés ou d'un diplôme étranger déclaré équivalent par l'autorité compétente, et en ce que, par son littera g), il réserve le même titre aux personnes qui sont titulaires d'un diplôme prescrit par un autre Etat membre de la Communauté européenne ou par un autre Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace économique européen, alors qu'il oblige à refuser ce même titre à la personne qui a acquis un diplôme en psychologie dans une faculté ou un institut d'une université belge autre qu'une faculté ou un institut de |
een Belgische universiteit ? | psychologie ou de pédagogie ? |
2. Schendt artikel 12 van de wet van 8 november 1993 tot bescherming | 2. L'article 12 de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de |
van de titel van psycholoog de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor | psychologue viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans |
zover het het voordeel van zijn overgangsbepalingen voorbehoudt aan de | la mesure où il réserve le bénéfice de ses dispositions transitoires |
gediplomeerden van een faculteit of een instituut voor psychologie en | aux seuls diplômés issus d'une faculté ou d'un institut de psychologie |
pedagogie van een Belgische universiteit en het dat voordeel weigert | |
aan de gediplomeerden in de psychologie of de gediplomeerden die een | et de pédagogie d'une université belge et qu'il le refuse aux diplômés |
opleiding in de psychologie hebben gevolgd aan een andere faculteit of | en psychologie ou ayant suivi une formation en psychologie dans une |
een ander instituut van een Belgische universiteit ? | autre faculté ou un autre institut d'une université belge ? |
3. Subsidiair, schendt artikel 12 van de wet van 8 november 1993 tot | 3. Subsidiairement, l'article 12 de la loi du 8 novembre 1993 |
bescherming van de titel van psycholoog de artikelen 10 en 11 van de | protégeant le titre de psychologue viole-t-il les articles 10 et 11 de |
Grondwet voor zover het het voordeel van zijn overgangsbepalingen | |
voorbehoudt aan de gediplomeerden van een faculteit of instituut voor | la Constitution, dans la mesure où il réserve le bénéfice de ses |
psychologie en pedagogie van een Belgische universiteit en het dat | dispositions transitoires aux seuls diplômés issus d'une faculté ou |
voordeel weigert aan de gediplomeerden in de psychologie of de | d'un institut de psychologie et de pédagogie d'une université belge et |
gediplomeerden die een opleiding in de psychologie hebben gevolgd aan | qu'il le refuse aux diplômés en psychologie ou ayant suivi une |
een andere faculteit of een ander instituut van een Belgische | formation en psychologie issus d'une autre faculté ou d'un autre |
universiteit zonder hen in staat te stellen hun beroepservaring te | institut d'une université belge, sans leur permettre de faire état de |
doen gelden, terwijl artikel 14 van dezelfde wet de personen die | leur expérience professionnelle, alors que l'article 14 de la même loi |
houder zijn van een diploma in de psychologie behaald in het hoger | permet aux diplômés en psychologie dans un enseignement supérieur non |
onderwijs buiten de universiteit dat door de Staat of door de | universitaire organisé, reconnu ou subventionné par l'Etat ou par la |
Gemeenschap georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt, de | communauté, de faire valoir cette expérience professionnelle en vue de |
mogelijkheid biedt die beroepservaring te doen gelden om de titel van | |
psycholoog te verkrijgen ? » | se faire reconnaître le titre de psychologue ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2309 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2309 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |