← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 100.521 van 5 november 2001 in zake P. Seeuws tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is in « 1. Schendt artikel 24/25 van de wet van 27 december 1973 betreffende
het statuut van het personee(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 100.521 van 5 november 2001 in zake P. Seeuws tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is in « 1. Schendt artikel 24/25 van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personee(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 100.521 du 5 novembre 2001 en cause de P. Seeuws contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 « 1. L'article 24/25 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du cadre actif d(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 100.521 van 5 november 2001 in zake P. Seeuws tegen de | Par arrêt n° 100.521 du 5 novembre 2001 en cause de P. Seeuws contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
is ingekomen op 20 november 2001, heeft de Raad van State de volgende | d'arbitrage le 20 novembre 2001, le Conseil d'Etat a posé les |
prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 24/25 van de wet van 27 december 1973 betreffende | « 1. L'article 24/25 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut |
het statuut van het personeel van het actief kader van het | du personnel du cadre actif du corps opérationnel de la gendarmerie |
operationeel korps van de rijkswacht de artikelen 10 en 11 van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où |
Grondwet, in de mate dat het bepaalt dat de tuchtstraf van de | il dispose que la peine disciplinaire de la mise à la pension d'office |
ambtshalve pensionering 'in eerste en laatste aanleg' wordt opgelegd | est infligée 'en premier et dernier ressort', alors que tous les |
terwijl alle andere ambtenaren, zoals de leden van het rijkspersoneel, | autres fonctionnaires, tels que les agents de l'Etat, les agents |
de gemeenteambtenaren en inzonderheid de leden van de Krijgsmacht op | communaux et plus particulièrement les membres des Forces armées ont |
grond van de op hen toepasselijke reglementering de mogelijkheid | la possibilité, en vertu de la réglementation qui leur est applicable, |
hebben om administratief beroep in te stellen tegen een tuchtstraf die | de former un recours administratif contre une peine disciplinaire qui |
hen wordt opgelegd of tegen een voorstel van tuchtstraf dat tegen hen | leur est infligée ou contre une proposition de peine disciplinaire, |
wordt geformuleerd ? | formulée à leur égard ? |
2. Schenden de artikelen 24/13-1, 24/24-1, 24/25-1 en 24/39 van de wet | 2. Les articles 24/13-1, 24/24-1, 24/25-1 et 24/39 de la loi du 27 |
van 27 december 1973 betreffende het statuut van [het] personeel van | décembre 1973 relative au statut du personnel du cadre actif du corps |
het actief kader van het operationeel korps van de rijkswacht de | |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat zij aan de | opérationnel de la gendarmerie violent-ils les articles 10 et 11 de la |
tuchtoverheid niet toelaten een tuchtstraf met uitstel uit te spreken | Constitution, dans la mesure où ils ne permettent pas à l'autorité |
terwijl de leden van de Krijgsmacht dat voordeel wel bezitten | disciplinaire de prononcer une peine disciplinaire assortie d'un |
sursis, alors que les membres des Forces armées bénéficient | |
effectivement de cet avantage, conformément à l'article 39, alinéa 1er, | |
overeenkomstig artikel 39, eerste lid, van de wet van 14 januari 1975 | de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des |
houdende het tuchtreglement van de Krijgsmacht ? » | forces armées ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2290 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2290 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | Potoms. |