← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest van 6 februari 2001 in zake H. Lodewijckx tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
van Lier, waarvan de expeditie ter gr « Worden de artikelen 10
en 11 van de Grondwet geschonden doordat de wet van 3 juli 1967 betreffend(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 6 februari 2001 in zake H. Lodewijckx tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Lier, waarvan de expeditie ter gr « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden doordat de wet van 3 juli 1967 betreffend(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 6 février 2001 en cause de H. Lodewijckx contre le centre public d'aide sociale de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que la loi du 3 juillet 1967 sur l(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest van 6 februari 2001 in zake H. Lodewijckx tegen het | Par arrêt du 6 février 2001 en cause de H. Lodewijckx contre le centre |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Lier, waarvan de | public d'aide sociale de Lierre, dont l'expédition est parvenue au |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 12 februari | greffe de la Cour d'arbitrage le 12 février 2001, la Cour du travail |
2001, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden doordat de | « Les articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés en ce que |
wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de | la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des |
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg | dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus |
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, | sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le |
vóór de inwerkingtreding op 25 november 1998 van artikel 10 van de wet | secteur public, avant l'entrée en vigueur, le 25 novembre 1998, de |
van 19 oktober 1998 (dat aan artikel 6 van die wet een § 3 heeft | l'article 10 de la loi du 19 octobre 1998 (qui a ajouté un paragraphe |
toegevoegd), en aldus geïnterpreteerd dat ze niet voorzag in de | 3 à l'article 6 de cette loi) et interprété en ce sens qu'elle ne |
betaling van vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid aan | prévoyait pas le paiement d'indemnités pour une incapacité de travail |
een slachtoffer van een arbeidsongeval voor wie een blijvende | temporaire à une victime d'un accident du travail pour laquelle un |
arbeidsongeschiktheid van ten minste 10 % was erkend en wiens toestand | taux d'incapacité de travail permanente de 10 % au moins a été reconnu |
dermate verergerd was dat het zijn nieuwe betrekking tijdelijk niet | et dont la situation s'était à ce point aggravée qu'elle ne pouvait |
meer kon uitoefenen, terwijl een slachtoffer van een arbeidsongeval | plus exercer temporairement un nouvel emploi, alors qu'une victime |
dat zich in dezelfde toestand bevond, maar waarop de wet betreffende | d'un accident du travail qui se trouvait dans la même situation mais à |
de arbeidsongevallen van 10 april 1971 van toepassing is, op grond van | laquelle s'applique la loi sur les accidents du travail du 10 avril |
de artikelen 25 en 25bis van die wet wel aanspraak kon maken op | 1971 pouvait prétendre, sur la base des articles 25 et 25bis de cette |
vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid ? ». | loi, à des indemnités d'incapacité de travail temporaire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2128 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2128 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |