Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten van 19 december 2000 in zake het Fonds voor de Beroepsziekten tegen L. Vendrame en G. Markopoulos, waarvan de expedities ter griffie « 1. Schendt artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ` handvest ' van de soci(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten van 19 december 2000 in zake het Fonds voor de Beroepsziekten tegen L. Vendrame en G. Markopoulos, waarvan de expedities ter griffie « 1. Schendt artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ` handvest ' van de soci(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêts du 19 décembre 2000 en cause du Fonds des maladies professionnelles contre L. Vendrame et G. Markopoulos, dont les expéditions sont parvenues « 1. Dans le cadre des lois coordonnées le 3 juin 1970 relatives à la réparation des dommages résul(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arresten van 19 december 2000 in zake het Fonds voor de Par arrêts du 19 décembre 2000 en cause du Fonds des maladies
Beroepsziekten tegen L. Vendrame en G. Markopoulos, waarvan de professionnelles contre L. Vendrame et G. Markopoulos, dont les
expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 27 expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 27
december 2000, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële décembre 2000, la Cour du travail de Liège a posé les questions
vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
« 1. Dans le cadre des lois coordonnées le 3 juin 1970 relatives à la
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles,
« 1. Schendt artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte
het ` handvest ' van de sociaal verzekerde, in het kader van de op 3
juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor
beroepsziekten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend de l'assuré social viole-t-il les articles 10 et 11 de la
geval in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot Constitution, le cas échéant lus conjointement avec l'article 6 de la
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, Convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés
indien het in die zin wordt geïnterpreteerd : fondamentales, s'il est interprété :
- dat het voor het recht op verwijlintresten slechts van toepassing is - comme n'étant applicable pour le droit aux intérêts moratoires,
op de sociaal verzekerde rechthebbenden die de toekenning van die qu'aux bénéficiaires assurés sociaux qui obtiennent l'octroi de ces
prestaties uitsluitend verkrijgen krachtens een administratieve prestations uniquement en vertu d'une décision administrative du Fonds
beslissing van het Fonds voor de Beroepsziekten, des maladies professionnelles,
- met uitsluiting van diegenen die gedwongen zijn in rechte te treden - à l'exclusion de ceux qui sont contraints d'agir devant les
voor de gerechtelijke instanties en wier prestaties zullen worden instances judiciaires et dont les prestations seront payées en
uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare gerechtelijke beslissing exécution d'une décision judiciaire exécutoire réformant la décision
waarbij de administratieve beslissing tot weigering om de verzwaring administrative de refus de reconnaître l'aggravation de l'incapacité
van de arbeidsongeschiktheid te erkennen, teniet wordt gedaan, zodat de travail, les intérêts moratoires étant alors dus par application de
de verwijlintresten verschuldigd zijn met toepassing van artikel 1153 l'article 1153 du Code civil, et non à partir de la date d'exigibilité
van het Burgerlijk Wetboek, en niet vanaf de datum van opeisbaarheid retenue en principe par la charte de l'assuré social ?
die in beginsel in het handvest van de sociaal verzekerde in 2. Dans le cadre des lois coordonnées le 3 juin 1970 relatives à la
aanmerking wordt genomen ? réparation des dommages résultant des maladies professionnelles,
2. Schendt artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte
het ` handvest ' van de sociaal verzekerde, in het kader van de op 3
juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor
beroepsziekten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend de l'assuré social viole-t-il les articles 10 et 11 de la
geval in samenhang gelezen et artikel 6 van het Verdrag tot Constitution, le cas échéant lus conjointement avec l'article 6 de la
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, Convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés
indien het in die zin wordt geïnterpreteerd : fondamentales, s'il est interprété :
- dat het voor het recht op verwijlintresten slechts van toepassing is - comme n'étant applicable pour le droit aux intérêts moratoires,
op de sociaal verzekerde rechthebbenden die de toekenning van die qu'aux bénéficiaires assurés sociaux qui obtiennent l'octroi de ces
prestaties uitsluitend verkrijgen krachtens een administratieve prestations uniquement en vertu d'une décision administrative du Fonds
beslissing van het Fonds voor de Beroepsziekten, des maladies professionnelles,
- met uitsluiting van diegenen die gedwongen zijn in rechte te treden - à l'exclusion de ceux qui sont contraints d'agir devant les
voor de gerechtelijke instanties en wier prestaties zullen worden instances judiciaires et dont les prestations seront payées en
uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare gerechtelijke beslissing exécution d'une décision judiciaire exécutoire réformant la décision
waarbij de administratieve beslissing teniet wordt gedaan, te dezen
een beslissing tot toekenning waarbij niet de volledige verzwaring van administrative, en l'espèce une décision d'octroi ne reconnaissant pas
de arbeidsongeschiktheid van de werknemer wordt erkend, zodat de l'entièreté de l'aggravation de l'incapacité du travailleur, les
verwijlintresten verschuldigd zijn met toepassing van artikel 1153 van intérêts moratoires étant alors dus par application de l'article 1153
het Burgerlijk Wetboek ? » du Code civil ? »
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2102 en 2103 van de rol Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2102 et 2103 du rôle de
van het Hof en werden samengevoegd. la Cour et ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^