Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 4 december 2000 in zake A. Schamps en J.-L. Deghoy tegen M.-C. Dulieu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrag « 1. Bevat artikel 3, § 1, van de wet van 19 maart 1991, in de veronderstelling van totale slu(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 4 december 2000 in zake A. Schamps en J.-L. Deghoy tegen M.-C. Dulieu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrag « 1. Bevat artikel 3, § 1, van de wet van 19 maart 1991, in de veronderstelling van totale slu(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 4 décembre 2000 en cause de A. Schamps et J.-L. Deghoy contre M.-C. Dulieu et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d' « 1. Dans l'hypothèse de la fermeture totale de l'entreprise, l'article 3, § 1 er , d(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 4 december 2000 in zake A. Schamps en J.-L. Deghoy Par arrêt du 4 décembre 2000 en cause de A. Schamps et J.-L. Deghoy
tegen M.-C. Dulieu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van contre M.-C. Dulieu et autres, dont l'expédition est parvenue au
het Arbitragehof is ingekomen op 8 december 2000, heeft het Arbeidshof greffe de la Cour d'arbitrage le 8 décembre 2000, la Cour du travail
te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Bevat artikel 3, § 1, van de wet van 19 maart 1991, in de « 1. Dans l'hypothèse de la fermeture totale de l'entreprise,
veronderstelling van totale sluiting van de onderneming, geen middel l'article 3, § 1er, de la loi du 19 mars 1991 ne contient-il pas un
dat onevenredig is met het door de wetgever nagestreefde doel wanneer moyen disproportionné par rapport à l'objectif poursuivi du
deze de werkgever verplicht om de zaak vooraf aanhangig te maken bij législateur lorsqu'il contraint l'employeur à saisir préalablement la
het paritair comité met het oog op het laten erkennen van die sluiting commission paritaire en vue de faire reconnaître comme des raisons
als zijnde om economische en technische redenen ? Wegens de totale d'ordre économique et technique cette fermeture ? En effet et en
sluiting van de onderneming zullen de ondernemingsraad en het comité raison de la fermeture totale de l'entreprise, le conseil d'entreprise
voor preventie en bescherming op het werk immers hun werking moeten et le comité pour la protection et la prévention au travail sont
stopzetten en is elk risico van discriminatie vanwege de werkgever amenés à cesser leurs fonctions et dès lors tout risque de
jegens de beschermde werknemers uitgesloten. discrimination de l'employeur envers les travailleurs protégés est
De verplichting voor de werkgever om de zaak bij het paritair comité exclu. L'obligation de l'employeur de saisir la commission paritaire peut dès
aanhangig te maken, kan dan ook onnodig en niet onontbeerlijk lijken, lors apparaître comme inutile et non indispensable et donc,
en dus onevenredig voor het bereiken van het wettige doel van de disproportionné pour atteindre le but légal de la protection
specifieke bescherming tegen eventuele represaillemaatregelen van de spécifique contre les éventuelles mesures de représailles de
werkgever jegens de beschermde werknemers. Die verplichting kan l'employeur envers les travailleurs protégés. Cette obligation peut
daarentegen wel een discriminatoir voorrecht uitmaken ten gunste van constituer, en revanche, un privilège discriminatoire en faveur des
de beschermde werknemers ten opzichte van de niet-beschermde werknemers. travailleurs protégés par rapport aux travailleurs non protégés.
2. Is de interpretatie van artikel 3, § 1, van de wet van 19 maart 2. L'interprétation de l'article 3, § 1er, de la loi du 19 mars 1991
1991 volgens welke de curator als de werkgever moet worden beschouwd, selon laquelle le curateur doit être considéré comme l'employeur
bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat est-elle compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en
de daarin vervatte verplichting niet onontbeerlijk is voor het ce sens qu'elle n'est pas indispensable pour atteindre le but légal de
bereiken van het wettige doel van de specifieke bescherming tegen la protection spécifique contre les éventuelles mesures de
eventuele represaillemaatregelen van de werkgever jegens de beschermde représailles de l'employeur envers les travailleurs protégés et
werknemers, en dat zij een discriminatoir voorrecht te hunnen gunste qu'elle crée en leur faveur un privilège discriminatoire par rapport
in het leven roept ten opzichte van de niet-beschermde werknemers ? aux travailleurs non protégés ?
In de bijzondere omstandigheid waarin het faillissement de En effet, dans la circonstance particulière où la faillite entraîne le
buitenbezitstelling meebrengt van de goederen van de werkgever, alsmede de verplichting om al het personeel van de onderneming te ontslaan, lijkt de verplichting ten laste van de curator immers onnodig en niet onontbeerlijk voor het bereiken van het wettige doel van de bescherming tegen represaillemaatregelen van de werkgever, vermits de curator zich als gevolg van het faillissement in een nog lastigere situatie bevindt dan de werkgever en het risico van discriminatie jegens de beschermde werknemers a fortiori uitgesloten is. » Die zaak is ingeschreven onder nummer 2087 van de rol van het Hof. De griffier, dessaisissement des biens de l'employeur et l'obligation de licencier tout le personnel de l'entreprise, l'obligation à charge du curateur apparaît comme inutile et non indispensable pour atteindre le but légal de la protection contre les mesures de représailles de l'employeur puisque par l'effet de la faillite, le curateur se trouve dans une situation encore plus contraignante que l'employeur et que le risque de discrimination envers les travailleurs protégés est encore plus exclu. » Cette affaire est inscrite sous le numéro 2087 du rôle de la Cour. Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^