Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 5 mei 1999 in zake de v.z.w. Oeuvres des soeurs de Saint Charles tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het « Volgens de artikelen 223, 1°, en 225, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, toepa(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 5 mei 1999 in zake de v.z.w. Oeuvres des soeurs de Saint Charles tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het « Volgens de artikelen 223, 1°, en 225, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, toepa(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 5 mai 1999 en cause de l'a.s.b.l. Oeuvres des soeurs de Saint Charles contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « Selon les articles 223, 1°, et 225, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, applicables à l'(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 5 mei 1999 in zake de v.z.w. Oeuvres des soeurs de Par arrêt du 5 mai 1999 en cause de l'a.s.b.l. Oeuvres des soeurs de
Saint Charles tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter Saint Charles contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 12 mei 1999, heeft het greffe de la Cour d'arbitrage le 12 mai 1999, la Cour d'appel de Liège
Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : a posé la question préjudicielle suivante :
« Volgens de artikelen 223, 1°, en 225, 4°, van het Wetboek van de « Selon les articles 223, 1°, et 225, 4°, du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992, toepasselijk op het aanslagjaar 1992, wordt revenus 1992, applicables à l'exercice d'imposition 1992, l'impôt des
de rechtspersonenbelasting berekend tegen het tarief van 200 % op de personnes morales est calculé au taux de 200 % sur les dépenses visées
kosten bedoeld in artikel 57, 2°, van hetzelfde Wetboek, namelijk à l'article 57, 2°, du même Code, à savoir, notamment, les
inzonderheid de aan de personeelsleden betaalde bezoldigingen die niet rémunérations payées aux membres du personnel qui ne sont pas
worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende justifiées par des fiches individuelles et un relevé récapitulatif.
opgave. Schenden die wettelijke bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Ces dispositions légales ne violent-elles pas les articles 10 et 11 de
Grondwet niet, doordat zij geen onderscheid maken tussen de la Constitution en ce qu'elles ne distinguent pas entre les catégories
categorieën van personen die, enerzijds, omdat zij hun verplichting om de personnes qui, d'une part, faute d'avoir respecté à temps leur
de vereiste stukken in de wettelijke vorm op te stellen niet tijdig obligation d'établir les documents requis dans les formes légales,
zijn nagekomen, daadwerkelijk of zelfs opzettelijk de administratie empêchent effectivement voire volontairement l'administration de
verhinderen tot de aanslag van de begunstigden over te gaan en die, procéder à la taxation des bénéficiaires et qui, d'autre part,
anderzijds, de aanslag van de begunstigden niet hebben belet of hebben n'auraient pas empêché, voire voulu empêcher la taxation des
willen beletten ? bénéficiaires ?
Schenden die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ook Ces dispositions ne violent-elles pas non plus les articles 10 et 11
niet, doordat zij ertoe leiden dat de belastingplichtige die alleen de la Constitution en ce qu'elles aboutissent à sanctionner le
aan een loutere nalatigheid schuldig is, die overigens nadien werd contribuable coupable d'une simple négligence, au demeurant réparée
hersteld, niet alleen op even strenge wijze wordt gestraft als de
fraudeur die werkelijk geheime commissielonen heeft gestort (artikel par la suite, non seulement autant qu'un fraudeur ayant versé
225, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), maar nog véritablement des commissions secrètes (article 225, 4°, du Code des
veel strenger dan de belastingplichtige die zijn aangifte niet heeft impôts sur les revenus 1992), mais encore bien plus que le
ingestuurd of een onjuiste of onvolledige aangifte zou hebben contribuable qui n'aurait pas rentré sa déclaration ou aurait rédigé
opgesteld met het oogmerk de belasting te ontwijken une déclaration inexacte ou incomplète, avec intention d'éluder
(belastingvermeerderingen : artikel 444 van het Wetboek van de l'impôt (accroissements d'impôts : article 444 du Code des impôts sur
inkomstenbelastingen 1992 en schaal van het koninklijk besluit tot les revenus 1992 et échelle de l'arrêté royal d'exécution du Code des
uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen 225 en volgende) ? » impôts sur les revenus 1992, articles 225 et suivants) ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1674 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1674 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij drie vonnissen van 15 april 1999 in zake het openbaar ministerie Par trois jugements du 15 avril 1999 en cause du ministère publique
tegen S. Vanoverberghe en de b.v.b.a. Translini, waarvan de expedities contre S. Vanoverberghe et la s.p.r.l. Translini, dont les expéditions
ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 18 mei 1999, heeft sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 mai 1999, le
de Correctionele Rechtbank te Ieper telkens de volgende prejudiciële Tribunal correctionnel d'Ypres a chaque fois posé la question
vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Worden het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het « Les principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination
niet-discriminatiebeginsel als vervat in de artikelen 10 en 11 van de contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés par
Grondwet geschonden door artikel 67 van de wet van 16 maart 1968 l'article 67 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la
betreffende de politie over het wegverkeer in zoverre dit bepaalt dat circulation routière en tant que cette disposition énonce que ' les
'zij die overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek personnes civilement responsables, aux termes de l'article 1384 du
burgerrechtelijk aansprakelijk zijn voor schadevergoeding en kosten,
zijn insgelijks aansprakelijk voor de geldboete . '; hetgeen Code civil, des dommages-intérêts et frais, le sont également de
betrekking heeft op overtredingen beteugeld door de wet van 16 maart l'amende . ', ce qui concerne les infractions réprimées par la loi du
1968 betreffende de politie over het wegverkeer en wat een afwijking 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et déroge
inhoudt van de gewone wettelijke regelen dat de beklaagde persoonlijk aux règles légales habituelles selon lesquelles le prévenu est
strafrechtelijk en burgerrechtelijk aanspakelijk is voor de geldboete personnellement responsable, pénalement et civilement, de l'amende qui
die desgevallend wordt opgelegd ? » est, le cas échéant, infligée ? »
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1677, 1678 en 1679 van de Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1677, 1678 et 1679 du
rol van het Hof en zijn samengevoegd. rôle de la Cour et ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest nr. 80.099 van 5 mei 1999 in zake E. Lecocq tegen de Par arrêt n° 80.099 du 5 mai 1999 en cause de E. Lecocq contre l'Etat
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage
is ingekomen op 20 mei 1999, heeft de Raad van State de volgende le 20 mai 1999, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle
prejudiciële vraag gesteld : suivante :
« Is artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende « L'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de
organisatie van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet l'Ecole royale militaire, inséré par la loi du 6 juillet 1967,
van 6 juli 1967, in strijd met de artikelen 10, 11 en 24 van de méconnaît-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution envisagés
Grondwet, afzonderlijk beschouwd, enerzijds, en in samenhang gelezen
met artikel 182 van de Grondwet, anderzijds ? » isolément, d'une part, et combinés avec l'article 182 de la
Constitution, d'autre part ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1684 van de rol van het Hof en Cette affaire est inscrite sous le numéro 1684 du rôle de la Cour et a
werd samengevoegd met de zaak met rolnummer 1651. été jointe à l'affaire portant le numéro 1651 du rôle.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^