← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof I.
Bij arrest nr. 78.484 van 2 februari 1999 in zake C. Smits en anderen tegen de Vlaamse Autonome Hogeschool
Antwerpen, waarvan de expeditie ter « 1. Schendt artikel 317ter van
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaam(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof I. Bij arrest nr. 78.484 van 2 februari 1999 in zake C. Smits en anderen tegen de Vlaamse Autonome Hogeschool Antwerpen, waarvan de expeditie ter « 1. Schendt artikel 317ter van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaam(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage I. Par arrêt n° 78.484 du 2 février 1999 en cause de C. Smits et autres contre la « Vlaamse Autonome Hogeschool Antwerpen », dont l'expédition est parven « 1. L'article 317ter du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté f(...) |
|---|---|
| ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
| I. Bij arrest nr. 78.484 van 2 februari 1999 in zake C. Smits en | I. Par arrêt n° 78.484 du 2 février 1999 en cause de C. Smits et |
| anderen tegen de Vlaamse Autonome Hogeschool Antwerpen, waarvan de | autres contre la « Vlaamse Autonome Hogeschool Antwerpen », dont |
| expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 25 februari | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 25 |
| 1999, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld | février 1999, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles |
| : | suivantes : |
| « 1. Schendt artikel 317ter van het decreet van 13 juli 1994 | « 1. L'article 317ter du décret du 13 juillet 1994 relatif aux |
| betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij | instituts supérieurs en Communauté flamande, inséré par le décret du |
| decreet van 14 juli 1998, de regels die door of krachtens de Grondwet | 14 juillet 1998, viole-t-il les règles fixées par la Constitution ou |
| zijn vastgesteld voor het bepalen van de respectieve bevoegdheden van | établies en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences |
| de Staat en de gemeenschappen ? | respectives de l'Etat et des communautés ? |
| 2. Schendt artikel 317ter van het decreet van 13 juli 1994 betreffende | 2. L'article 317ter du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts |
| de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij decreet van 14 | supérieurs en Communauté flamande, inséré par le décret du 14 juillet |
| juli 1998, de artikelen 10 et 11 van de Grondwet ? » | 1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? » |
| II. Bij drie verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op | II. Par trois requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à |
| 25 en 26 februari 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie | la poste les 25 et 26 février 1999 et parvenues au greffe les 26 |
| zijn ingekomen op 26 februari en 1 maart 1999, is beroep tot | février et 1er mars 1999, un recours en annulation des articles 45, |
| vernietiging ingesteld van de artikelen 45, 54, 70, 79, 80 en 83 van | 54, 70, 79, 80 et 83 du décret de la Communauté flamande du 14 juillet |
| het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 14 juli 1998 betreffende | |
| het onderwijs IX (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 | 1998 relatif à l'enseignement IX (publié au Moniteur belge du 29 août |
| augustus 1998), wegens schending van de regels die door of krachtens | 1998), pour cause de violation des règles qui sont établies par la |
| de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden | Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences |
| bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en van de | respectives de l'Etat, des communautés et des régions et des articles |
| artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door : | 10 et 11 de la Constitution, a été introduit par : |
| a) J. Baets, wonende te 2000 Antwerpen, Prinsesstraat 7, C. Deboosere, | a) J. Baets, demeurant à 2000 Anvers, Prinsesstraat 7, C. Deboosere, |
| wonende te 9070 Destelbergen, Notaxlaan 5, N. De Buck, wonende te 9830 | demeurant à 9070 Destelbergen, Notaxlaan 5, N. De Buck, demeurant à |
| Sint-Martens-Latem, Bunderweg 7, A.-M. Decock, wonende te 9000 Gent, | 9830 Sint-Martens-Latem, Bunderweg 7, A.-M. Decock, demeurant à 9000 |
| Sanderswal 18, R. Dehamers, wonende te 9040 Gent, Adolf Baeyensstraat | Gand, Sanderswal 18, R. Dehamers, demeurant à 9040 Gand, Adolf |
| Baeyensstraat 144, J.-M. Demeyer, demeurant à 9000 Gand, | |
| 144, J.-M. Demeyer, wonende te 9000 Gent, Zwijnaardsesteenweg 164 A, | Zwijnaardsesteenweg 164 A, L. Demeyer, demeurant à 9000 Gand, Jakob |
| L. Demeyer, wonende te 9000 Gent, Jakob Heremansstraat 42, M. Demoor, | Heremansstraat 42, M. Demoor, demeurant à 9000 Gand, Sint-Pietersplein |
| wonende te 9000 Gent, Sint-Pietersplein 26, E. Leerman, wonende te | |
| 8760 Koksijde, Albert I-laan 102, G. Marchal, wonende te 9000 Gent, | 26, E. Leerman, demeurant à 8760 Koksijde, Albert I-laan 102, G. |
| Simon de Mirabellostraat 39, J.-P. Monbaliu, wonende te 9000 Gent, | Marchal, demeurant à 9000 Gand, Simon de Mirabellostraat 39, J.-P. |
| IJkmeesterstraat 1, L. Monsaert, wonende te 9000 Gent, Oude Houtlei | Monbaliu, demeurant à 9000 Gand, IJkmeesterstraat 1, L. Monsaert, |
| 118, J. Pastijn, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Heiveldstraat 247, | demeurant à 9000 Gand, Oude Houtlei 118, J. Pastijn, demeurant à 9040 |
| H. Schepens, wonende te 9000 Gent, Sint-Lievenslaan 140, J. Vanden | Sint-Amandsberg, Heiveldstraat 247, H. Schepens, demeurant à 9000 |
| Gand, Sint-Lievenslaan 140, J. Vanden Abeel, demeurant à 9000 Gand, | |
| Abeel, wonende te 9000 Gent, Begijnengracht 23, N. Van Lierde, wonende | Begijnengracht 23, N. Van Lierde, demeurant à 9000 Gand, |
| te 9000 Gent, Zwijnaardsesteenweg 225, G. Vercaemer, wonende te 9000 | Zwijnaardsesteenweg 225, G. Vercaemer, demeurant à 9000 Gand, Vaart |
| Gent, Vaart Links 25, W. Vermoere, wonende te 9041 Oostakker, | Links 25, W. Vermoere, demeurant à 9041 Oostakker, Drieselstraat 56, |
| Drieselstraat 56, en E. Muylaert, wonende te 9000 Gent, Martelaerslaan | et E. Muylaert, demeurant à 9000 Gand, Martelaerslaan 399; |
| 399; b) R. Vanhaeren, wonende te 3600 Genk, Weg naar As 113, C. Willems, | b) R. Vanhaeren, demeurant à 3600 Genk, Weg naar As 113, C. Willems, |
| wonende te 3800 Sint-Truiden, Grote Vinnestraat 31, M. Valgaeren, | demeurant à 3800 Saint-Trond, Grote Vinnestraat 31, M. Valgaeren, |
| wonende te 2650 Edegem, Boniverlei 4, en F. Vanattenhove, wonende te | demeurant à 2650 Edegem, Boniverlei 4, et F. Vanattenhove, demeurant à |
| 3271 Zichem, Mollenveldwijk 20; | 3271 Zichem, Mollenveldwijk 20; |
| c) J.-P. Biesemans, wonende te 1860 Meise, Kraaienbroeklaan 28, E. Van | c) J.-P. Biesemans, demeurant à 1860 Meise, Kraaienbroeklaan 28, E. |
| den Bremt, wonende te 1050 Brussel, Augustin Delportestraat 79, F. | Van den Bremt, demeurant à 1050 Bruxelles, rue Augustin Delporte 79, |
| Dubois, wonende te 2970 Schilde, Prins Boudewijnlaan 25, L. Ouderits, | F. Dubois, demeurant à 2970 Schilde, Prins Boudewijnlaan 25, L. |
| wonende te 2260 Westerlo, Hollandsedreef 2, en J. De Maeyer, wonende | Ouderits, demeurant à 2260 Westerlo, Hollandsedreef 2, et J. De |
| te 1800 Vilvoorde, H. Consciencestraat 66. | Maeyer, demeurant à 1800 Vilvorde, H. Consciencestraat 66. |
| Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1627, | Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1627, |
| 1628, 1629 en 1631 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. | 1628, 1629 et 1631 du rôle de la Cour et ont été jointes. |
| De griffier, | Le greffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
| Bij vonnis van 19 maart 1999 in zake de vennootschap naar Amerikaans | Par jugement du 19 mars 1999 en cause de la société de droit américain |
| recht Centocor Inc. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter | Centocor Inc. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au |
| griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 26 maart 1999, heeft de | greffe de la Cour d'arbitrage le 26 mars 1999, le tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 5 van de wet van 8 juli 1977 [houdende goedkeuring | « L'article 5 de la loi du 8 juillet 1977 [portant approbation des |
| van volgende internationale akten : 1. Verdrag betreffende de | actes internationaux suivants : 1. Convention sur l'unification de |
| eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht, opgemaakt te | certains éléments du droit des brevets d'invention, faite à Strasbourg |
| Straatsburg op 27 november 1963; 2. Verdrag tot samenwerking inzake | le 27 novembre 1963; 2. Traité de coopération en matière de brevets, |
| octrooien en uitvoeringsreglement, opgemaakt te Washington op 19 juni | et Règlement d'exécution, faits à Washington le 19 juin 1970; 3. |
| 1970; 3. Verdrag betreffende de verlening van Europese octrooien | Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention sur le |
| (Europees octrooiverdrag), uitvoeringsreglement en vier protocollen, | brevet européen), Règlement d'exécution et quatre Protocoles, faits à |
| opgemaakt te München op 5 oktober 1973; 4. Verdrag betreffende het | Munich le 5 octobre 1973; 4. Convention relative au brevet européen |
| Europees octrooi voor de gemeenschappelijke markt | |
| (gemeenschapsoctrooiverdrag), en uitvoeringsreglement, opgemaakt te | pour le Marché-commun (Convention sur le brevet communautaire), et |
| Luxemburg op 15 december 1975], in zoverre het het verkrijgen van de | Règlement d'exécution, faits à Luxembourg le 15 décembre 1975], en |
| bescherming van een uitvinding krachtens een Europees octrooi | tant qu'il subordonne l'obtention de la protection d'une invention en |
| afhankelijk maakt van de indiening van de vertaling van dat octrooi | vertu d'un brevet européen, au dépôt de la traduction de ce brevet |
| binnen een termijn van drie maanden vanaf de publicatie van de | dans un délai de trois mois à compter de la publication de la mention |
| vermelding van de verlening van het genoemde octrooi, maar zonder in | de la délivrance dudit brevet, mais sans prévoir aucune possibilité de |
| enige mogelijkheid tot verlenging of herstel te voorzien, in geval van | prolongation ou de restauration en cas d'inobservation de ce délai, |
| niet-inachtneming van die termijn, de artikelen 10 en 11 van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, alors que la |
| Grondwet, terwijl het Verdrag van München betreffende de verlening van | Convention de Munich sur le brevet européen permet la restauration des |
| Europese octrooien het herstel van de rechten mogelijk maakt in geval | |
| van verval van een termijn (artikelen 121 en 122), de wet van 28 maart | droits en cas d'échéance d'un délai (articles 121 et 122), que la loi |
| 1984 in de artikelen 20 en 58 ervan termijnverlengingen mogelijk maakt | du 28 mars 1984 permet en ces [lire : ses] articles 20 et 58 des |
| en terwijl, in het bijzonder, de houder van een Belgisch octrooi voor | prolongations de délai et alors spécialement que le titulaire d'un |
| de betaling van de jaarlijkse taks die noodzakelijk is voor handhaving | brevet belge délivré dispose pour le paiement de la taxe annuelle |
| van de geldigheid van het octrooi beschikt over twee periodes tot | nécessaire au maintien en vigueur du brevet de deux périodes de |
| verlenging zonder voorwaarde en over een periode tot herstel krachtens | prolongation sans condition et d'une période de restauration en vertu |
| de artikelen 40 en 41 van de wet van 28 maart 1984 ? » | des articles 40 et 41 de la loi du 28 mars 1984 ? » |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 1653 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1653 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |