Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten van 23 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen respectievelijk J.-P. Carvelli en S. Renert, waarvan de expedities ter griffie « Schendt artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering de regels die zijn vastgesteld bij de arti(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arresten van 23 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen respectievelijk J.-P. Carvelli en S. Renert, waarvan de expedities ter griffie « Schendt artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering de regels die zijn vastgesteld bij de arti(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêts du 23 juin 1997 en cause du ministère public contre respectivement J.-P. Carvelli et S. Renert, dont les expéditions sont parvenues au greffe « L'article 135 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les règles établies par les articles 6 (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arresten van 23 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen Par arrêts du 23 juin 1997 en cause du ministère public contre
respectievelijk J.-P. Carvelli en S. Renert, waarvan de expedities ter respectivement J.-P. Carvelli et S. Renert, dont les expéditions sont
griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 27 en 30 juni 1997, parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage les 27 et 30 juin 1997, la
heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante :
gesteld : « Schendt artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering de regels die « L'article 135 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les règles
zijn vastgesteld bij de artikelen 6 en 6bis (thans 10 en 11) van de établies par les articles 6 et 6bis (actuellement 10 et 11) de la
Belgische Grondwet en bij artikel 6 van het Europees Verdrag tot Constitution belge et par l'article 6 de la Convention européenne de
Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden in sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la
zoverre het, buiten het geval bedoeld in artikel 539 van hetzelfde mesure où, en dehors de l'hypothèse visée par l'article 539 du même
Wetboek, die verdachte niet toestaat beroep in te stellen tegen een Code, il ne permet pas à l'inculpé d'exercer un recours à l'encontre
beslissing van de raadkamer waarbij hij naar de correctionele d'une décision de la chambre du conseil le renvoyant devant le
rechtbank wordt verwezen, terwijl een beroep tegen de beslissingen van tribunal correctionnel alors qu'un recours contre les décisions de la
de raadkamer die krachtens de artikelen 128, 129 en 130 van hetzelfde chambre du conseil prises en vertu des articles 128, 129 et 130 du
Wetboek zijn genomen, zowel voor de burgerlijke partij als voor de même Code est ouvert tant à la partie civile qu'à la partie publique,
openbare partij mogelijk is, en terwijl dat beroep met name wordt
ingesteld ten gevolge van de weigering van de raadkamer om aan de et alors que ce recours est exercé notamment suite au refus de la
verdachte het voordeel te verlenen van de opschorting van de uitspraak chambre du conseil d'accorder à l'inculpé le bénéfice de la suspension
van de veroordeling, een maatregel die, indien hij door het du prononcé de la condamnation, mesure qui si elle était accordée par
onderzoeksgerecht zou worden bevolen, een einde zou maken aan de la juridiction d'instruction, mettrait un terme à l'action publique en
strafvordering in geval van niet-herroeping ? » cas de non-révocation ? »
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1112 en 1115 van de rol Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1112 et 1115 du rôle de
van het Hof en zijn samengevoegd. la Cour et ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 5 augustus 1997 in zake de b.v.b.a. MTS Communication Par jugement du 5 août 1997 en cause de la s.p.r.l. MTS Communication
tegen J. Vancoppenolle en A. Destickere, waarvan de expeditie ter contre J. Vancoppenolle et A. Destickere, dont l'expédition est
griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 16 september 1997, heeft parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 septembre 1997, le
de vrederechter te Quevaucamps de volgende prejudiciële vraag gesteld juge de paix de Quevaucamps a posé la question préjudicielle suivante
: :
« Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd « L'article 7bis de la loi sur la chasse du 28 février 1882, modifiée
bij de wet van 4 april 1900, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 par la loi du 4 avril 1900, viole-t-il les dispositions des articles
van de Grondwet doordat het in het eerste lid bepaalt dat de 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit en son alinéa premier
vergoeding voor schade veroorzaakt door konijnen aan vruchten en que les indemnités pour dommages causés par les lapins aux fruits et
gewassen, het dubbele van de geleden schade bedraagt terwijl zij die récoltes seront portés au double du dommage effectivement subi alors
enige fout hebben begaan en de jagers die de schade dienen te que les auteurs d'une faute quelconque et les chasseurs qui doivent
vergoeden die veroorzaakt is door ander wild, slechts gehouden zijn réparer les dégâts causés par d'autres gibiers ne sont tenus de
gewoon de schade te vergoeden ? » réparer que le dommage simple ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1154 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1154 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 12 september 1997 in zake G. Vaessen tegen F. Verjus en Par jugement du 12 septembre 1997 en cause de G. Vaessen contre F.
J. Jacquemar, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is Verjus et J. Jacquemar, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 18 september 1997, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Cour d'arbitrage le 18 septembre 1997, le Tribunal de première
te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : instance de Liège a posé la question préjudicielle suivante :
« Schenden de artikelen 322 en 323 van het Burgerlijk Wetboek de « Les articles 322 et 323 du Code civil violent-ils les articles 10 et
nieuwe artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een 11 nouveaux de la Constitution en tant qu'ils établissent une
onderscheid instellen tussen de kinderen wier moeder op het ogenblik distinction entre les enfants dont la mère n'était pas mariée au
van hun geboorte niet gehuwd was (artikel 322 van het Burgerlijk moment de leur naissance (article 322 du Code civil) et les enfants
Wetboek) en de kinderen wier moeder op het ogenblik van hun geboorte
wel gehuwd was (artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek) door aan dont la mère était mariée au moment de leur naissance (article 323 du
eerstgenoemden een bescherming toe te kennen die is gebaseerd op het Code civil) accordant aux premiers une protection basée sur l'examen
onderzoek van hun persoonlijk belang en aan laatstgenoemden die bescherming te weigeren ? » de leur intérêt personnel et refusant aux seconds cette protection ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1155 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1155 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij arrest van 22 september 1997 in zake het openbaar ministerie tegen Par arrêt du 22 septembre 1997 en cause du ministère public contre S.
S. Chourahbil en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Chourahbil et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Arbitragehof is ingekomen op 24 september 1997, heeft het Hof van Cour d'arbitrage le 24 septembre 1997, la Cour d'appel de Bruxelles a
Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Schenden de bepaling vervat in artikel 62 van de wet van 8 april « La disposition contenue à l'article 62 de la loi du 8 avril 1965
1965 betreffende de jeugdbescherming, gewijzigd bij de wet van 2 relative à la protection de la jeunesse, modifiée par la loi du 2
februari 1994, die voorschrijft dat, behoudens afwijking, de février 1994, qui prévoit que, sauf dérogation, les dispositions
wetsbepalingen betreffende de vervolgingen in correctionele zaken légales concernant les poursuites en matière correctionnelle
gelden voor de in titel II, hoofdstuk III, bedoelde procedures, en de s'appliquent aux procédures visées au titre II, chapitre III, et la
bepaling vervat in artikel 46 van voormelde wet niet de artikelen 10 disposition contenue à l'article 46 de ladite loi ne violent-elles pas
en 11 van de Grondwet door een verschil in behandeling in te stellen, les articles 10 et 11 de la Constitution en opérant une différence de
in het kader van een procedure voor de jeugdrechtbank op grond van traitement, dans le cadre d'une procédure devant le tribunal de la
artikel 36, 2°, van de wet van 8 april 1965, tussen, enerzijds, de jeunesse sur base de l'article 36, 2°, de la loi du 8 avril 1965,
oorspronkelijke ouders en de opvangouders, en, anderzijds, tussen de entre, d'une part, les parents d'origine et les parents d'accueil, et,
kinderen die door hun oorspronkelijke ouders worden opgevoed en de entre, d'autre part, les enfants élevés par leurs parents d'origine et
kinderen die door hun opvangouders worden opgevoed, in zoverre, in ceux élevés par leurs parents d'accueil, en tant que dans les
bovenvermelde procedures, de opvangouders niet in de zaak worden procédures susvisées, les parents d'accueil ne sont pas appelés à la
opgeroepen of, met toepassing van artikel 182 van het Wetboek van cause ou que, par application de l'article 182 du Code d'instruction
Strafvordering, hun tussenkomst niet is toegestaan ? » criminelle, leur intervention n'est pas admise ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1156 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 1156 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^