← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
arrest nr. 66.931 van 24 juni 1997 in zake de n.v. Carwim en anderen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan
de expeditie ter griffie van het Arbitr « Schendt artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende
organisatie van de ruimtelijke ordening(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 66.931 van 24 juni 1997 in zake de n.v. Carwim en anderen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitr « Schendt artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 66.931 du 24 juin 1997 en cause de la s.a. Carwim et autres contre le Gouvernement flamand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « L'article 55 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanism(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij arrest nr. 66.931 van 24 juni 1997 in zake de n.v. Carwim en | Par arrêt n° 66.931 du 24 juin 1997 en cause de la s.a. Carwim et |
anderen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van | autres contre le Gouvernement flamand, dont l'expédition est parvenue |
het Arbitragehof is ingekomen op 9 juli 1997, heeft de Raad van State | au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 juillet 1997, le Conseil d'Etat |
de volgende prejudiciële vraag gesteld : | a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 55 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie | « L'article 55 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du |
van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, de artikelen 10 en 11 | territoire et de l'urbanisme viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
van de gecoördineerde Grondwet, doordat aan het college van | |
burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar - naast de | Constitution coordonnée, en ce que - outre le délai - la condition |
termijnvereiste - de (cumulatieve) ontvankelijkheidsvoorwaarde wordt | (cumulative) de recevabilité est imposée au collège des bourgmestre et |
opgelegd om het administratief beroep (bij de Koning, thans bij de | |
Vlaamse regering), namelijk de datum en de motieven ervan, ' ter | échevins et au fonctionnaire délégué de notifier ' en même temps au |
zelfdertijd ter kennis van de aanvrager ' te brengen (' als uiting van | demandeur ' (' comme l'expression du traitement sur un pied d'égalité |
de door de wetgever gewilde op-gelijke-voeten-stelling '), terwijl | voulu par le législateur '), le recours administratif (auprès du Roi, |
à présent auprès du gouvernement flamand), à savoir sa date et ses | |
deze ontvankelijkheidsvereiste niet is voorzien voor de aanvrager die | motifs, alors que cette condition de recevabilité n'est pas prévue |
een administratief beroep instelt, terwijl volgens de tekst van de wet | pour le demandeur qui forme un recours administratif, alors que, selon |
het beroep van de aanvrager niet moet worden gemotiveerd, en terwijl | le texte de la loi, le recours du demandeur ne doit pas être motivé, |
de minister een afschrift van dit beroep van de aanvrager ' binnen de | et alors que le Ministre doit adresser une copie de ce recours du |
vijf dagen na de ontvangst ' aan het college moet sturen ? » | demandeur au collège ' dans les cinq jours de la réception ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1126 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1126 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |