Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling en de werking van de Commissie opgericht bij artikel 2 van de wet van 8 februari 1974 | Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française relatif à la composition et au fonctionnement de la commission créée par l'article 2 de la loi du 8 février 1974 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 OKTOBER 1990. Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | 30 OCTOBRE 1990. Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française |
betreffende de samenstelling en de werking van de Commissie opgericht | relatif à la composition et au fonctionnement de la commission créée |
bij artikel 2 van de wet van 8 februari 1974 | par l'article 2 de la loi du 8 février 1974 |
De Executieve van de Franse Gemeenschap, | L'Exécutif de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 8 februari 1974 tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 15 april 1958, gewijzigd door het koninklijk besluit van | Vu la loi du 8 février 1974, modifiant l'arrêté royal du 15 avril |
10 maart 1965, houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, | 1958, modifié par l'arrêté royal du 10 mars 1965, portant statut |
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie | pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du |
van Openbaar Onderwijs; | Ministère de l'Instruction publique; |
Gelet op het protocol van 11 september 1990 houdende de conclusies van | Vu le protocole du 11 septembre 1990 portant les conclusions des |
de onderhandelingen gevoerd in Sectorcomité X; | négociations menées au sein du Comité de Secteur X; |
Gelet op het akkoord van de Minister-Voorzitter, tot wiens bevoegdheid | Vu l'accord du Ministre-Président ayant la Fonction publique dans ses |
de ambtenarenzaken behoren, gegeven op 31 mei 1990; | attributions, donné le 31 mai 1990; |
Gelet op het akkoord van de Minister-Voorzitter, tot wiens bevoegdheid | Vu l'accord du Ministre-Président ayant le Budget dans ses |
de begroting behoort, gegeven op 31 mei 1990; | attributions, donné le 31 mai 1990; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de bepalingen getroffen met toepassing van artikel 2 van de wet van 8 februari 1974, waardoor de zogenaamde "Commissie De Bondt" in de mogelijkheid wordt gesteld om vast te stellen of het zelfstandig beroep dat door een lid van het onderwijzend personeel wordt uitgeoefend een beroepsactiviteit in beslag neemt, zonder verwijl dienen te worden geactualiseerd; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Sport, Toerisme en Internationale Betrekkingen en van de Minister van | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il convient d'actualiser, sans délai, les dispositions prises en application de l'article 2 de la loi du 8 février 1984, qui permettent à la Commission dite « De Bondt » de constater si la profession indépendante exercée par un membre du personnel enseignant absorbe, dans son chef, une activité professionnelle; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, du Sport, du Tourisme et des Relations internationales et du Ministre |
Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; | de l'Education et de la Recherche scientifique; |
Gelet op de beraadslaging van de Executieve van 8 oktober 1990, | Vu la délibération de l'Exécutif du 8 octobre 1990, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Commissie opgericht bij artikel 2 van de wet van 8 |
Article 1er.La Commission créée, par l'article 2 de la loi du 8 |
februari 1974 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april | février 1974, modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958, modifié par |
1958, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 maart 1965, | l'arrêté royal du 10 mars 1965, portant statut pécuniaire du personnel |
houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk | |
en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar | enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction |
Onderwijs, wordt samengesteld als volgt : | publique, est composée comme suit : |
- een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter, gekozen uit de | - un président et un président suppléant choisis parmi les |
ambtenaren-generaal van de diensten van de Executieve bevoegd inzake | fonctionnaires généraux des services de l'Exécutif compétents en |
ambtenarenzaken; | matière de fonction publique; |
- vijf werkende leden en vijf plaatsvervangende leden die bekleed zijn | - cinq membres effectifs et cinq membres suppléants titulaires d'un |
met een graad van ten minste rang 13, aangesteld als volgt : | grade du rang 13 au moins désignés comme suit : |
- drie werkende leden en hun plaatsvervangers, gekozen uit de | - trois membres effectifs et leurs suppléants choisis parmi les |
ambtenaren van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming; | fonctionnaires du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la |
- een werkend lid en zijn plaatsvervanger, gekozen uit de ambtenaren | Formation; - un membre effectif et son suppléant choisis parmi les fonctionnaires |
van de Diensten van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap; | des Services de l'Exécutif de la Communauté germanophone; |
- een werkend lid en zijn plaatsvervanger, gekozen uit de ambtenaren | - un membre effectif et son suppléant choisis parmi les fonctionnaires |
van het Ministerie van Middenstand. | du Ministère des Classes moyennes. |
- een werkend lid en een plaatsvervangend lid die elk van de | - un représentant effectif et un représentant suppléant de chacune des |
vakorganisaties vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigen. | organisations syndicales représentées au Conseil national du Travail. |
Art. 2.De voorzitters en de leden worden door de Executieve benoemd |
Art. 2.Les présidents et les membres sont nommés par l'Exécutif pour |
voor een vernieuwbare termijn van vier jaar : | un terme de quatre ans renouvelable : |
- de voorzitter en de plaatsvervangend voorzitter, op de voordracht | - le président et le président suppléant sur proposition du Ministre |
van de Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren; | qui à la Fonction publique dans ses attributions; |
- de vijf werkende en plaatsvervangende ambtenaren, op de voordracht | - les cinq fonctionnaires effectifs et suppléants sur proposition de |
van hun respectieve Minister; | leur Ministre respectif. |
- de werkende en plaatsvervangende vertegenwoordigers van de | - les représentants effectifs et suppléants des organisations |
vakorganisaties, op de voordracht van die organisaties. | syndicales sur proposition de ces organisations. |
Art. 3.§ 1. De Commissie geeft advies aan de bevoegde Minister over |
Art. 3.§ 1er. La Commission donne son avis au Ministre compétent sur |
de leden van het personeel van de Franse Gemeenschap en de leden van | les membres du personnel de la Communauté française et les membres des |
het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd personeel waarvan de | personnels subventionnés par la Communauté française dont le |
wedde of de weddetoelage ten laste van het Departement is. | traitement ou la subvention-traitement est à charge du Département. |
§ 2. De Commissie is ertoe gehouden advies uit te brengen binnen de | § 2. La Commission est tenue de donner un avis dans les trois mois qui |
drie maanden die volgen op de datum van ontvangst van de aanvraag. | suivent la date de réception de la demande. |
Gedurende het eerste werkingsjaar van de Commissie, moet het advies | Au cours de la première année de fonctionnement de la Commission, |
binnen zes maanden worden gegeven. Bij het verstrijken van die | l'avis doit être donné dans les six mois. Passé ce délai, le Ministre |
termijn, kan de Minister achten dat het advies is uitgebracht. | peut considérer que cet avis a été donné. |
Art. 4.§ 1. De Commissie beraadslaagt en beslist geldig indien ten |
Art. 4.§ 1er. La Commission délibère valablement si la moitié au |
minste de helft van de leden aanwezig is. | moins des membres sont présents. |
§ 2. De adviezen worden gegeven bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend. § 3. Ieder werkend lid dat verhinderd wordt een vergadering bij te wonen, brengt daar de voorzitter op de hoogte van en verzoekt zijn plaatsvervanger om zitting te houden. Art. 5.De Commissie wordt bijgestaan door een secretaris en een plaatsvervangend secretaris, die door de Ministers tot wier bevoegdheden het onderwijs behoort, worden benoemd uit de ambtenaren van het Departement; de secretaris en de plaatsvervangend secretaris zijn niet stemgerechtigd. De Commissie kan om de aanwezigheid van technici verzoeken die de vergaderingen bijwonen, zonder echter stemgerechtigd te zijn. Art. 6.§ 1. Het personeelslid dat gebruik maakt van het recht dat hij |
§ 2. Les avis sont donnés à la majorité des membres présents. En cas de parité, la voix du président est prépondérante. § 3. Tout membre effectif empêché d'assister à une réunion en avertit le président et invite son suppléant à siéger. Art. 5.La Commission est assistée d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant nommés par les Ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions parmi les fonctionnaires du Département; le secrétaire et le secrétaire suppléant n'ont pas voix délibérative. La Commission peut solliciter la présence de techniciens qui participent aux séances sans toutefois avoir voix délibérative. Art. 6.§ 1er. Le membre du personnel qui use du droit qu'il tire de |
kan genieten krachtens artikel 2 van de wet van 8 februari 1974, moet | l'article 2 de la loi du 8 février 1974 doit introduire sa demande, |
zijn aanvraag, bij een ter post aangetekend schrijven, indienen binnen | par une lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent |
de drie maanden die volgen op zijn eerste indiensttreding in het | la date de sa première entrée en fonctions dans l'enseignement. |
onderwijs. § 2. Gedurende de volgende jaren, dient hij zijn aanvraag, bij een ter | § 2. Les années suivantes, il introduit sa demande, par une lettre |
post aangetekend schrijven, in binnen dertig dagen na het begin van | recommandée à la poste, dans les trente jours de la reprise des cours |
het schooljaar, of binnen dertig dagen na zijn indiensttreding, indien | ou dans les trente jours de son entrée en fonctions si celle-ci se |
deze in de loop van het schooljaar geschiedt. | situe dans le courant de l'année scolaire. |
§ 3. De aanvraag moet alle gegevens omvatten die de Commissie in de | § 3. La demande doit comporter tous les éléments susceptibles de |
mogelijkheid stellen om met kennis van zaken advies uit te brengen | permettre à la Commission d'émettre un avis en toute connaissance de |
alsook alle stukken die het mogelijk maken die gegevens te | cause ainsi que toutes les pièces permettant de contrôler ces |
controleren. | éléments. |
Art. 7.Het personeelslid dat gebruik maakt van het recht dat hij kan |
Art. 7.Le membre du personnel qui use du droit qu'il tire de |
genieten krachtens artikel 2 van de wet van 8 februari 1974, moet, | l'article 2 de la loi du 8 février 1974 doit, s'il en exprime la |
indien hij dit aanvraagt, gehoord worden door de Commissie, die over | demande, être entendu par la Commission qui doit donner son avis sur |
zijn geval advies moet uitbrengen. Het personeelslid kan zich door een | son cas. Le membre du personnel peut se faire assister d'un conseil de |
raadsman van zijn keuze laten bijstaan. | son choix. |
Art. 8.Het mandaat van de voorzitters en van de leden is onbezoldigd. |
Art. 8.Le mandat des présidents et des membres est gratuit. |
Zij hebben recht op de reglementaire vergoedingen voor de reis- en | Ils ont droit aux indemnités réglementaires pour les frais de parcours |
verblijfkosten. | et de séjour. |
De leden die niet tot de Administratie behoren, zijn gelijkgesteld met | Les membres qui n'appartiennent pas à l'Administration sont assimilés |
ambtenaren van rang 13. | aux fonctionnaires de rang 13. |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1976 betreffende |
Art. 9.L'arrêté royal du 12 octobre 1976 relatif au même objet est |
hetzelfde onderwerp wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 10.De Minister van Onderwijs en Vorming, Sport, Toerisme en |
Art. 10.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, du Sport, |
Internationale Betrekkingen en de Minister van Onderwijs en | du Tourisme et des Relations internationales et le Ministre de |
Wetenschappelijk Onderzoek zijn belast met de uitvoering van dit | l'Education et de la Recherche scientifique sont chargés de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 oktober 1990. | Bruxelles, le 30 octobre 1990. |
Vanwege de Executieve van de Franse Gemeenschap : | Par l'Exécutif de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitter van de Executieve van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président de l'Exécutif de la Communauté française, |
V. FEAUX | V. FEAUX |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Sport, Toerisme en | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, du Sport, du |
Internationale Betrekkingen, | Tourisme et des Relations internationales, |
J.-P. GRAFE | J.-P. GRAFE |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |