← Terug naar "Besluit van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle betreffende patiëntendosimetrie "
| Besluit van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle betreffende patiëntendosimetrie | Arrêté de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire concernant la dosimétrie des patients |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 28 SEPTEMBER 2011. - Besluit van het Federaal Agentschap voor | 28 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire |
| nucleaire controle betreffende patiëntendosimetrie | concernant la dosimétrie des patients |
| Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | L'Agence fédérale de contrôle nucléaire, |
| Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
| bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
| voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; |
| Nucleaire Controle; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
| reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
| leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, de | contre le danger des rayonnements ionisants, les articles 51.2.2 et |
| artikelen 51.2.2 en 51.6.2; | 51.6.2; |
| Gelet op de Richtlijnen van 14 september 2006 van het FANC voor het | Vu les Directives de l'AFCN du 14 septembre 2006 pour l'utilisation de |
| gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden : | rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients; |
| Patiëntendosimetrie; Gelet op de overlegvergaderingen met de stakeholders; | Vu les réunions de concertation avec les parties prenantes; |
| Overwegende de doelstellingen van de patiëntendosimetrie bij het | Considérant les objectifs de la dosimétrie des patients dans le cadre |
| gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden, onder andere : | de l'utilisation de rayons X à des fins médicales, à savoir notamment |
| - het optimaliseren van de patiëntendosis met behoud van een adequate | : - optimiser la dose aux patients tout en conservant un niveau adéquat |
| beeldkwaliteit en diagnostische informatie (continue | en matière de qualité d'image et d'informations diagnostiques |
| kwaliteitsverbetering - ALARA-principe); | (amélioration continue de la qualité - principe ALARA); |
| - het mogelijk maken om retrospectief de opgelopen dosis te schatten; | - pouvoir évaluer de manière rétrospective la dose reçue; |
| - het kunnen schatten van de dosis aan de uterus en/of de gonaden; | - pouvoir évaluer la dose à hauteur de l'utérus et/ou des gonades; |
| - het bepalen van de gemiddelde dosiswaarde voor bepaalde onderzoeken, | - définir la dose moyenne pour certains examens, effectués moyennant |
| uitgevoerd met een welbepaald toestel in een bepaalde dienst, om een | un appareil bien défini dans un service déterminé, afin de permettre |
| vergelijking mogelijk te maken met de diagnostische referentieniveaus | la comparaison avec des niveaux de références diagnostiques et afin de |
| en om dan eventueel te kunnen bijsturen; | procéder à d'éventuels ajustements; |
| - het helpen voorkomen van deterministische effecten (onlinemetingen | - aider à prévenir les effets déterministes (mesures on-line dans le |
| bij hogedosisonderzoeken, in het bijzonder in de interventionele | cadre d'examens à dose élevée, en particulier en radiologie |
| radiologie); | interventionnelle); |
| - het bepalen en/of aanpassen van de Belgische diagnostische | - déterminer et/ou adapter des niveaux de référence diagnostiques |
| referentieniveaus, welke laatste een internationale benchmarking | belges qui, eux, doivent permettre un benchmarking international, |
| moeten toelaten, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- Individuele dosisevaluatie |
Article 1.- Evaluation de la dose individuelle |
| 1.1 . Basisprincipe | 1.1. Principe de base |
| Voor elk individueel onderzoek moet de dosis retrospectief geschat | Pour chaque examen individuel, la dose doit pouvoir être évaluée de |
| kunnen worden. | manière rétrospective. |
| 1.2. Mogelijke meetmethoden | 1.2. Méthodes de mesure possibles |
| Elk meetsysteem dient gevalideerd te worden door een deskundige in de | Chaque système de mesure doit être validé par un expert en |
| medische stralingsfysica die erkend is in het bevoegdheidsdomein van | radiophysique médicale agréé dans le domaine de la radiologie, qui |
| de radiologie, die voor elke methode de onderzoeksgebonden parameters | définira, pour chaque méthode, l'ensemble des paramètres d'examen |
| en/of de patiëntgebonden gegevens dient te bepalen die gekend moeten | et/ou des données relatives au patient qui doivent être connus pour |
| zijn om de dosis te kunnen schatten. | pouvoir réaliser l'évaluation de la dose. |
| 1.3. Eenvoudige radiologie | 1.3. Radiologie simple |
| Voor eenvoudige radiologische onderzoeken zoals bedoeld in bijlage 1, | Pour les examens radiologiques simples visés à l'annexe 1, point1.1 et |
| punt 1.1 en bijlage 2, punt 2.1, wordt de dosis geschat : | à l'annexe 2, point 2.1, la dose est évaluée : |
| - met behulp van een meetsysteem voor de meting van het | - à l'aide d'un dispositif de mesure du Produit Dose.Surface (Dose |
| Dosis-Oppervlakte-Product (Dose Area Product, DAP); | Area Product, DAP); |
| - of met behulp van een equivalent meetsysteem (bv. geïntegreerd | |
| systeem voor de berekening van het Dosis-Oppervlakte-Product,...); | - ou d'un système de mesure équivalent (p.ex. système intégré de |
| - of nog door de berekening of meting van de intrededosis bij de | calcul du Produit Dose.Surface, ...); |
| patiënt (De) uitgaande van blootstellingsparameters en/of het | - ou encore par calcul ou mesure de la dose d'entrée au patient (De) à |
| rendement van de buis. | partir des paramètres d'exposition et/ou du rendement du tube. |
| 1.4. Interventionele radiologie | 1.4. Radiologie interventionnelle |
| Voor de onderzoeken in de interventionele radiologie bij volwassenen, | Pour les examens de radiologie interventionnelle chez l'adulte, il |
| dient er te worden overgegaan tot onlinemetingen met behulp van een | convient de procéder à des mesures on-line à l'aide d'un système qui |
| systeem dat het mogelijk maakt de dosis te bepalen : | permet de déterminer la dose : |
| - met behulp van een meetsysteem voor de meting van het | - à l'aide d'un dispositif de mesure du Produit Dose.Surface (Dose |
| Dosis-Oppervlakte-Product (DAP); | Area Product); |
| - of van een equivalent meetsysteem (bv. geïntegreerd systeem voor de | - ou d'un système de mesure équivalent (p.ex. système intégré de |
| berekening van het Dosis-Oppervlakte-Product, dosis op een referentiepunt...). | calcul du Produit Dose.Surface, dose à un point de référence, ...). |
| 1.5. CT | 1.5. CT |
| Voor een CT-onderzoek bij kinderen en volwassenen wordt de dosis | Pour un examen CT chez les enfants et les adultes, la dose est évaluée |
| geschat met behulp van de dosimetrische indicatoren CDTIvol en DLP. | à l'aide des indicateurs dosimétriques CTDIvol et DLP. |
| In geval van meerdere acquisities van eenzelfde anatomisch gebied, | En cas d'acquisitions multiples sur une même région anatomique, il |
| moet de DLP voor elke sequentie en de DLP voor het ganse onderzoek | faut distinguer le DLP de chaque séquence et le DLP de l'ensemble de |
| onderscheiden worden. | l'examen. |
| 1.6. Mammografie | 1.6. Mammographie |
| Voor de mammografieën wordt de dosis geschat in termen van gemiddelde | Pour les examens mammographiques, la dose est évaluée en termes de |
| klierweefseldosis. | dose glandulaire moyenne. |
| 1.7. Registratievereisten | 1.7. Exigences en matière d'enregistrement |
| Voor een eenvoudig pediatrisch onderzoek (hoofd/nek/thorax/abdomen of | Pour un examen pédiatrique simple (tête/cou/thorax/abdomen ou pelvis), |
| bekken), voor de onderzoeken die ook de bekkenregio van de vrouw in | pour les examens incluant la région pelvienne chez la femme en âge de |
| vruchtbare leeftijd bestrijken, is gegevensregistratie vereist. | procréer, l'enregistrement des données est nécessaire. |
| Wanneer de dosis- of blootstellingsgegevens niet beschikbaar zijn of | Lorsque les données relatives à la dose ou à l'exposition ne sont ou |
| blijven, moeten in het medisch dossier, naast de patiëntengegevens, | ne restent pas disponibles, il convient d'inscrire dans le dossier |
| alle noodzakelijke parameters worden genoteerd om de dosis | médical, en complément des données relatives aux patients, tous les |
| retrospectief te kunnen schatten (DAP-waarde en/of technische | paramètres nécessaires afin de pouvoir évaluer la dose de manière |
| blootstellingsparameters). | rétrospective (valeur DAP et/ou paramètres techniques d'exposition). |
| Voor een onderzoek in de interventionele radiologie dienen de | Pour un examen de radiologie interventionnelle, les indications |
| relevante dosisindicaties bij elk onderzoek geregistreerd te worden. | pertinentes relatives à la dose doivent être enregistrées lors de |
| De dosisparameters moeten toegankelijk blijven (bv. in de vorm van | chaque examen. Les paramètres de la dose doivent rester accessibles |
| overlay in het DICOM-beeld, structured report,...). | (p.ex. sous forme d'overlay dans l'image DICOM, structured report, ...). |
| Voor een CT-onderzoek bij kinderen en volwassenen, moeten de | Pour un examen CT chez les enfants et les adultes, les paramètres de |
| dosisparameters (CDTIvol en DLP) toegankelijk blijven (bv. in de vorm | la dose (CTDIvol et DLP) doivent rester accessibles (p.ex. sous forme |
| van overlay in het DICOM-beeld, structured report,...). | d'overlay dans l'image DICOM, structured report, ...) |
Art. 2.- Periodieke dosisstudies. |
Art. 2.- Etudes de dose périodiques |
| 2.1. Meetmethoden die voor periodieke dosisstudies moeten worden | 2.1. Méthodes de mesure à utiliser lors des études de dose |
| gebruikt | périodiques. |
| Voor de eenvoudige radiologische onderzoeken en onderzoeken in de | Pour les examens radiologiques simples et les examens de radiologie |
| interventionele radiologie stelt het Agentschap het gebruik van een | interventionnelle l'Agence privilégie l'utilisation d'un DAP-mètre ou |
| DAP-meter of een geïntegreerd systeem dat de DAP-waarde berekent uit | d'un système intégré calculant la valeur DAP à partir des paramètres |
| de voor het toestel gekende bestralingsparameters, voorop. | d'irradiation connus de l'appareil. |
| De dosis voor de patiënt kan tevens als intrededosis (De) voor een | La dose au patient peut également être déterminée comme dose à |
| eenvoudig onderzoek worden bepaald, behalve in het geval waarin de | l'entrée (De) pour un examen simple sauf dans les cas où |
| röntgeninstallatie met een DAP-meter (of een geïntegreerd systeem) | l'installation RX doit être équipée d'un DAP-mètre (ou système |
| dient uitgerust te zijn. | intégré). |
| Voor de CT-scanners is de dosimetriestudie van de patiënten beperkt | Pour les scanners CT, l'étude de dosimétrie des patients se limite à |
| tot de registratie van de dosimetrische indicatoren CDTIvol en DLP die | l'enregistrement des indicateurs dosimétriques CTDIvol et DLP affichés |
| worden weergegeven op de console en het aantal scans. | sur la console et le nombre de scans. |
| Voor de mammografie worden, wanneer de gemiddelde klierweefseldosis | Pour la mammographie, lorsque la dose glandulaire moyenne (DGM) n'est |
| (GKD) niet wordt weergegeven, de volgende elementen genoteerd : | pas affichée, les éléments suivants sont notés : combinaison |
| anode/filtercombinatie, kV, mAs, dikte, opnamerichting, leeftijd van | anode/filtre, les kV, les mAs, l'épaisseur, l'orientation, l'âge du |
| de patiënt. Met behulp van een aantal technische parameters van het | patient. A l'aide de certains paramètres techniques de l'appareil |
| toestel (met name rendement van de buis, te meten bij de jaarlijkse | (notamment le rendement du tube à mesurer à l'occasion du test annuel |
| test op vlak van medische stralingsfysica van het toestel en de HVL), | de radiophysique médicale de l'appareil et la CDA), la dose pour les |
| kan de borstklierweefseldosis berekend worden met het programma dat | tissus de la glande mammaire peut être calculée avec le programme mis |
| door de National Health Service (NHS,UK) ter beschikking is gesteld | à disposition par le National Health Service (NHS, UK - |
| (www.nccpm.org/tools/dose.php). | www.nccpm.org/tools/dose.php). |
| 2.2. Onderzoeken die aan een periodieke dosisstudie moeten worden onderworpen | 2.2. Examens nécessitant une étude de dose périodique. |
| In bijlagen 1 en 2 vindt men de lijsten met de onderzoeken die aan een | Aux annexes 1 et 2 figurent les listes des examens faisant l'objet |
| periodieke dosisstudie worden onderworpen. Enkel de onderzoeken die | d'une étude de dose périodique. Seuls les examens qui sont |
| ook daadwerkelijk op regelmatige basis (gemiddeld > 5 per maand) in | régulièrement (> 5 fois par mois en moyenne) effectués dans une salle |
| een bepaalde zaal uitgevoerd worden, zullen in de dosisstudies | définie seront repris dans les études de dose. |
| opgenomen worden. | |
| 2.3. Gegevens die genoteerd moeten worden bij de periodieke | 2.3. Données à noter lors des études de dose périodiques. |
| dosisstudies | |
| De exploitant is er toe gehouden de gegevens aangepast aan elk type | L'exploitant est tenu d'enregistrer ou de faire enregistrer les |
| onderzoek te registeren of te laten registreren op de formulieren | données adaptées à chaque type d'examen sur les formulaires repris |
| opgenomen in de bijlagen 3, 4, 5, 6, 7 en 8 die, in afwachting van een | dans les annexes 3, 4, 5, 6, 7 et 8 qui, dans l'attente d'une |
| automatische gegevensoverdracht, kunnen gedownload worden van de | transmission automatique des données, peuvent être téléchargés sur le |
| website van het Agentschap. | site Web de l'Agence. |
| Deze formulieren bevatten minstens de volgende gegevens : | Ces formulaires contiennent au moins les données suivantes : |
| - de identificatie-elementen m.b.t. de zaal, het gebruikte toestel en | - les éléments d'identification concernant la salle, l'appareil |
| het type detector; | utilisé et le type de détecteur; |
| - de identiteit van de contactpersoon voor de patiëntendosimetrie | - l'identité de la personne de contact pour la dosimétrie des patients |
| (contactpunt voor het Agentschap en de deskundige in de medische | (point de contact pour l'Agence et l'expert en radiophysique |
| stralingsfysica); | médicale); |
| - de identiteit van de deskundige in de medische stralingsfysica; | - l'identité de l'expert en radiophysique médicale; |
| - het gekozen onderzoek uit deze opgesomd in de bijlagen 1 en 2 (ter | - l'examen choisi parmi ceux listés dans les annexes 1 et 2 (pour |
| herinnering, enkel deze onderzoeken moeten het voorwerp van een | rappel seuls ces examens doivent faire l'objet d'une étude |
| periodieke studie uitmaken). | périodique). |
| Voor pediatrische onderzoeken is de vermelding van het gewicht en de | Pour les examens pédiatriques, l'indication du poids et de la taille |
| lichaamslengte, naast de leeftijd en het geslacht, nodig om de | en plus de l'âge et du sexe est nécessaire afin de pouvoir catégoriser |
| patiënten naar behoren te kunnen categoriseren. | les patients convenablement. |
| 2.4. Toestellen waarvoor metingen voor de periodieke dosisstudies | 2.4. Appareils nécessitant des mesures pour les études de dose |
| vereist zijn | périodiques. |
| Voor elk toestel moet er bepaald worden welke onderzoeken uit de | Pour chaque appareil, il faut déterminer quels examens des listes |
| lijsten in de bijlagen 1 en 2 regelmatig (gemiddeld > 5 per maand) | reprises aux annexes 1 et 2 sont régulièrement (> 5 fois par mois en |
| uitgevoerd worden binnen de inrichting. Het resultaat van de | moyenne) effectués dans l'établissement. Le résultat de l'étude de |
| dosisstudie is daarom « de gemiddelde dosis van een welbepaald | dose est ainsi « la dose moyenne d'un examen bien précis réalisé avec |
| onderzoek met een welbepaald toestel ». | un appareil bien précis ». |
| 2.5. Het aantal patiënten waarbij de dosis gemeten moet worden bij de | 2.5. Nombre de patients pour lesquels la dose doit être mesurée lors |
| periodieke dosisstudies | des études de dose périodiques. |
| Voor de eenvoudige x-stralenonderzoeken moet de dosis bij minimum 50 | Pour les examens radiologiques simples, la dose est mesurée chez |
| opeenvolgende patiënten, of bij alle patiënten gedurende 3 maanden, | minimum 50 patients successifs ou chez tous les patients pendant 3 |
| als dit aantal niet gehaald kan worden, gemeten worden. | mois si ce nombre ne peut être atteint. |
| Voor de onderzoeken in de interventionele (en cardiovasculaire) | Pour les examens de radiologie interventionnelle (et |
| radiologie en de CT moet de dosis bij de periodieke dosisstudies bij | cardio-vasculaire) et les CT, la dose est mesurée chez minimum 20 |
| minimum 20 patiënten of bij alle patiënten gedurende 3 maanden, als | patients ou sur tous les patients pendant une période de 3 mois |
| dit aantal niet gehaald kan worden, gemeten worden. | lorsque ce nombre ne peut être atteint. |
| 2.6. Frequentie van de periodieke dosisstudies | 2.6. Fréquence des études périodiques |
| 2.6.1 | 2.6.1 |
| Voor de eenvoudige radiologische onderzoeken bij kinderen en | Pour les examens simples chez les enfants et les adultes, |
| volwassenen, mammografieën en deze in de interventionele radiologie, | mammographiques et de radiologie interventionnelle, la fréquence est |
| is de frequentie van de periodieke dosisstudie driejaarlijks. | triennale. |
| 2.6.2 | 2.6.2 |
| Voor de CT-onderzoeken (kinderen en volwassenen) is de frequentie van | Pour les examens CT chez les enfants et les adultes la fréquence est |
| de periodieke dosisstudie jaarlijks. | annuelle. |
Art. 3.- Personen die belast zijn met het uitvoeren van de dosismetingen |
Art. 3.- Personnes chargées d'effectuer les mesures de dose |
| De metingen gebeuren door personen die overeenkomstig de bepalingen | Les mesures sont effectuées par des personnes qui sont habilitées, |
| van het ARBIS bevoegd zijn om deze apparaten te gebruiken, Ze gebeuren | selon les dispositions du RGPRI, à utiliser ces appareils. Elles sont |
| volgens de instructies en onder de supervisie van een deskundige in de | faites selon les instructions et sous la supervision d'un expert en |
| medische stralingsfysica die erkend is in het bevoegdheidsdomein van de radiologie. | radiophysique médicale agréé dans le domaine de la radiologie. |
| De gegevens van de onlinemetingen staan onmiddellijk ter beschikking | Les données des mesures on-line sont à la disposition immédiate du |
| van de practicus en later van de deskundige in de medische | praticien et plus tard de l'expert en radiophysique médicale agréé en |
| stralingsfysica erkend in de radiologie die deze moeten gebruiken in | radiologie qui doivent les utiliser dans le cadre de l'amélioration |
| het kader van de continue kwaliteitsverbetering en om deterministische | continue de la qualité et en vue d'aider à prévenir les effets |
| effecten te helpen voorkomen. | déterministes. |
| Een deel van deze gegevens kan gebruikt worden in het kader van de | Une partie de ces données peut être utilisée dans le cadre d'études de |
| dosisstudies. | dose. |
Art. 4.- Verwerking en gebruik van de gegevens |
Art. 4.- Traitement et utilisation des données |
| Alle gegevens, geanonimiseerd teneinde het respect voor de private | Toutes les données, anonymisées afin de garantir le respect de la vie |
| levenssfeer en het medische geheim te garanderen, worden overgemaakt | privée et du secret médical, sont transmises à l'expert en |
| aan de deskundige in de medische stralingsfysica erkend in de radiologie. | radiophysique médicale agréé en radiologie. |
| De deskundige in de medische stralingsfysica erkend in de radiologie | L'expert en radiophysique médicale agréé en radiologie va calculer les |
| bepaalt de gemiddelde waarde en de mediaan berekend van de | |
| dosisregistraties voor een bepaald onderzoekstype dat met een bepaald | valeurs moyennes et médianes locales des doses enregistrées lors des |
| toestel wordt uitgevoerd. | études de dose périodiques. |
| Deze resultaten worden onder de vorm van een geschreven rapport, | Les résultats sont transmis sous forme d'un rapport écrit, en les |
| omvattende de vergelijking met de hieronder vermelde referentiewaarde, | comparant aux valeurs de référence dont question ici dessous, aux |
| overgemaakt aan de verantwoordelijke : de exploitant evenals de | personnes responsables : l'exploitant ainsi que le praticien |
| verantwoordelijke practicus, of, in geval van meerdere practici, aan | responsable, ou, dans le cas de plusieurs praticiens, le médecin-chef |
| de geneesheer-hoofd-van-dienst. | de service. |
| De exploitant of diens vertegenwoordiger maakt, voor het einde van de | L'exploitant ou son délégué transmet, pour la fin du mois suivant la |
| maand volgend op de datum waarop de laatste onderzoeksgegevens zijn | date du dernier cas enregistré, une copie des formulaires |
| geregistreerd, een kopie van de ingevulde registratieformulieren met | d'enregistrement des données dosimétriques complétés à l'Agence sous |
| dosimetrische gegevens over aan het Agentschap langs elektronische weg | format électronique (fichiers Excel définis par l'Agence disponibles |
| (door het Agentschap gedefinieerd Excel-bestand, beschikbaar op de | |
| website van het Agentschap), op volgend adres : | sur le site web AFCN), à l'adresse ci-dessous : |
| « patientdose@fanc.fgov.be » | « patientdose@fanc.fgov.b » |
| Of onder vorm van CD/DVD op het'adres : | ou sous forme de CD/DVD à l'adresse : |
| Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire |
| Dienst Bescherming van de Gezondheid | Service Protection de la Santé |
| Ravensteinstraat 36 | rue Ravenstein 36 |
| 1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
| Op basis van de aldus door de exploitanten aangeleverde gegevens, | Sur base des données fournies ainsi par les exploitants, l'AFCN |
| bepaalt het FANC een nationaal dosisreferentieniveau (DRL, diagnostic | établit un niveau de dose de référence national (DRL, diagnostic |
| (dose) reference level) voor een bepaald onderzoek, gedefinieerd als | (dose) reference level) pour un certain examen, qui est défini comme |
| de 75ste percentiel van de dosisdistributie van een representatief | le percentile 75 de la distribution de dose d'un échantillon |
| staal geregistreerd dosis. | représentatif des doses enregistrées. |
| De DRL op zich wordt maar onrechtstreeks gebruikt voor | Le DRL en lui-même ne sert qu'indirectement à optimiser la dose : son |
| dosisoptimalisering : zijn eerste objectief bestaat erin onderzoeken | objectif premier consiste à détecter les examens qui sont effectués |
| die werden uitgevoerd met een te hoge dosis te detecteren. Indien de | avec une dose trop élevée. Lorsque la valeur moyenne pour un examen |
| gemiddelde waarde voor een gegeven onderzoek uitgevoerd op een gegeven | donné sur un équipement donné est supérieure au percentile 75, il |
| installatie boven de percentiel 75 ligt, dienen de werkwijzen en/of de | convient de vérifier si les méthodes de travail et/ou l'équipement |
| gebruikte uitrusting te worden geverifieerd. Ook sterk afwijkende | utilisé peuvent être améliorés. Les valeurs sensiblement divergentes |
| waarden binnen een reeks dienen het voorwerp uit te maken van een | dans une même série de données font aussi l'objet d'une analyse |
| grondige analyse. | approfondie. |
| Het FANC zal ook een nieuwe indicator bepalen, te weten de percentiel | L'AFCN va également déterminer un nouvel indicateur, à savoir le |
| 25 van deze zelfde verdeling, die zal dienen als indicator van goede | percentile 25 de cette même distribution de dose, défini comme |
| praktijk. Deze zal toestaan de verantwoordelijken binnen de | indicateur de bonne pratique. Il permettra de mieux conscientiser les |
| inrichtingen waar medische onderzoeken worden uitgevoerd beter bewust | responsables au sein des établissements où sont effectués les examens |
| te maken van de noodzaak tot beperken van de dosis tot de | médicaux quant à la nécessité de délivrer la dose la plus faible |
| redelijkerwijze laagst mogelijke (ALARA). | raisonnablement possible (ALARA). |
| Wanneer nog geen nationale referentieniveaus zijn bepaald, dienen de | Lorsque les niveaux de référence nationaux ne sont pas encore |
| voor de blootstellingen verantwoordelijke personen gebruik te maken | déterminés, les personnes responsables des expositions se serviront, |
| van andere referentieniveaus -zo bijvoorbeeld Europese waarden- die | d'autres niveaux de référence établis -tels que les valeurs |
| hen door de deskundige in de medische stralingsfysica erkend in de | européennes- qui seront repris dans le rapport de l'expert en |
| radiologie worden aangeleverd in diens rapport. | radiophysique médicale agréé en radiologie. |
| De geregistreerde (bruto) gegevens evenals de rapporten van de | Les données enregistrées (brutes) ainsi que les rapports y afférents |
| deskundigen in de medische stralingsfysica erkend in de radiologie die | des experts en radiophysique médicale agréés en radiologie sont |
| hierop betrekking hebben worden door de exploitant bewaard gedurende 30 jaar. | conservés par l'exploitant pendant 30 ans. |
| Bij een eventuele controle door het Agentschap moet de exploitant in | Lors d'un éventuel contrôle de l'Agence, l'exploitant doit être en |
| staat zijn om deze documenten aan de inspecteurs voor te leggen. | mesure de présenter ces documents aux inspecteurs. |
Art. 5.- Opheffingsbepaling |
Art. 5.- Abrogation |
| De richtlijnen van 14 september 2006 van het FANC voor het gebruik van | Les directives du 14 septembre 2006 de l'AFCN pour l'utilisation des |
| röntgenstralen voor medische doeleinden : patiëntendosimetrie, worden | rayons X à des fins médicales : dosimétrie des patients, sont |
| opgeheven. | abrogées. |
Art. 6.- Inwerkingtreding |
Art. 6.- Entrée en vigueur |
| Dit besluit treedt in werking op 17 oktober 2011. | Cet arrêté entre en vigueur le 17 octobre 2011. |
| Brussel, 28 september 2011. | Bruxelles, le 28 septembre 2011. |
| De Directeur-generaal | Le Directeur général |
| W. De Roovere | W. De Roovere |
| Bijlage 1 radiologische pediatrische onderzoeken | Annexe 1 : Examens radiologiques pédiatriques |
| 1.1. Conventionele RX | 1.1. RX conventionnel |
| RX Thorax | RX du thorax |
| RX abdomen | RX de l'abdomen |
| 1.2. CT (aantal acquisities preciseren ) | 1.2. CT (préciser le nombre d'acquisitions) |
| CT schedel | CT du crâne |
| CT sinussen | CT des sinus |
| CT thorax | CT du thorax |
| CT abdomen | CT de l'abdomen |
| CT thorax-abdomen | CT thorax-abdomen |
| Opmerking : voor pediatrische onderzoeken is de vermelding van het | Remarque : pour les examens pédiatriques, l'indication du poids et de |
| gewicht en de lichaamslengte, naast de leeftijd en het geslacht, nodig | la taille en plus de l'âge et du sexe est nécessaire afin de pouvoir |
| om de patiënten naar behoren te kunnen categoriseren. | catégoriser les patients convenablement. |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal | Vu pour être joint à l'arrêté de l'Agence Fédérale de contrôle |
| Agentschap voor nucleaire controle van 28 september 2011 betreffende | nucléaire du 28 septembre 2011 concernant la dosimétrie des patients. |
| patiëntendosimetrie. | |
| Brussel, 28 september 2011. | Bruxelles, le 28 septembre 2011. |
| De Directeur-generaal, | Le Directeur général |
| W. De Roovere | W. De Roovere |
| Bijlage 2. Radiologische onderzoeken bij volwassenen | Annexe 2. Examens radiologiques chez les adultes |
| 2.1. Eenvoudige onderzoeken | 2.1. Examens simples |
| RX thorax PA | RX du thorax PA |
| RX thorax volledig (alle opnames en eventuele scopie) | RX du thorax complet (tous les clichés et scopie éventuelle) |
| RX lumbale wervelzuil (alle opnamen) | RX de la colonne lombaire totale (tous les clichés) |
| aantal incidenties specificeren | spécifier le nombre d'incidences |
| RX bekken | RX du bassin |
| aantal incidenties specificeren | spécifier le nombre d'incidences |
| RX abdomen | RX de l'abdomen |
| aantal incidenties specificeren | spécifier le nombre d'incidences |
| Mammografie (preciseer film, CR of DR) | Mammographie (préciser film, CR ou DR) |
| 2.2. CT (aantal acquisities preciseren) | 2.2. CT (préciser le nombre d'acquisitions) |
| CT schedel (hersenen) | CT du crâne (cerveau) |
| CT sinussen | CT des sinus |
| CT cervicale wervelkolom | CT colonne cervicale |
| CT lumbale wervelkolom | CT de la colonne vertébrale lombaire |
| Angio-CT van de thorax (ThCTA) | Angio CT du thorax (ThCTA) |
| CT thorax | CT du thorax |
| Ct hart (CCTA) | CT cardiaque (CCTA) |
| CT thorax-abdomen | CT du thorax - abdomen |
| CT abdomen | CT de l'abdomen |
| Preciseer indien mogelijk : | Préciser si possible : |
| - oncologische check-up | - bilan oncologique |
| - urgentie trauma | - urgence trauma |
| - urgentie niet-trauma | - urgence non trauma |
| - ander | - autre |
| CT colon (virtuele colonoscopie in 3D) | CT du colon (colonoscopie virtuelle en 3D) |
| 2.3. Interventionele radiologie | 2.3. Radiologie interventionnelle |
| Dilatatie/stenting van de arteria | Dilatation/stenting des artères |
| (preciseer iliaca/renalis/femoralis/carotis) | (préciser iliaque/rénale/fémorale/carotidienne) |
| Aorta-endoprothese (bij aneurysma) | Endoprothèse de l'aorte (en cas d'anévrysme) |
| Cerebrale embolisatie | Embolisation cérébrale |
| Interventionele cholangiografie ERCP (endoscopic retrograde | Cholangiographie interventionnelle ERCP (endoscopic retrograde |
| choledoco-, pancreaticography) | choledoco-pancreatography) |
| PTCA (percutaneous transluminal coronary angioplasty) | PTCA (percutaneous transluminal coronary angioplasty) |
| Radiologische intracardiale procedures | Procédures radiologiques intracardiaques |
| Elektrofysiologische onderzoeken/procedure met of zonder ablatie | Examens électrophysiologiques/procedure avec ou sans ablation |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal | Vu pour être joint à l'arrêté de l'Agence Fédérale de contrôle |
| Agentschap voor nucleaire controle van 28 september 2011 betreffende | nucléaire du 28 septembre 2011 concernant la dosimétrie des patients. |
| patiëntendosimetrie. | |
| Brussel, 28 september 2011. | Bruxelles, le 28 septembre 2011. |
| De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
| W. De Roovere | W. De Roovere |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal | Vu pour être joint à l'arrêté de l'Agence Fédérale de contrôle |
| Agentschap voor nucleaire controle van 28 september 2011 betreffende | nucléaire du 28 septembre 2011 concernant la dosimétrie des patients. |
| patiëntendosimetrie. | |
| Brussel, 28 september 2011. | Bruxelles, le 28 septembre 2011. |
| De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
| W. De Roovere | W. De Roovere |