Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 26/02/2021
← Terug naar "Besluit van de Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 4 november 2020 dat uithuiszettingen tijdelijk verbiedt "
Besluit van de Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 4 november 2020 dat uithuiszettingen tijdelijk verbiedt Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de police du 4 novembre 2020 interdisant temporairement les expulsions domiciliaires
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het politiebesluit van 4 november 2020 dat uithuiszettingen tijdelijk verbiedt De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de police du 4 novembre 2020 interdisant temporairement les expulsions domiciliaires Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; Vu l'article 166, § 2 de la Constitution ;
Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd door de wet bruxelloises en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ;
van 6 januari 2014;
Gelet op artikel 128 van de provinciewet van 30 april 1836; Vu la loi provinciale du 30 avril 1836 en son article 128 ;
Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11
zoals vervangen door de wet van 7 december 1998; remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ;
Gelet op artikel 4, § 2quater, 1° van de wet van 26 juli 1971 houdende Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les
organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten zoals fédérations de communes en son article 4, § 2quater, 1° tel que
gewijzigd door de wet van 6 januari 2014; modifié par la loi du 6 janvier 2014 ;
Gelet op het besluit van de minister van Binnenlandse Zaken van 13 Vu l'arrêté du Ministre de l'Intérieur du 13 mars 2020 portant le
maart 2020 houdende de afkondiging van de federale fase betreffende de déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la
coördinatie en het beheer van de crisis door het coronavirus COVID-19; gestion de la crise coronavirus Covid-19; Vu l'arrêté du Ministre de l'Intérieur du 28 octobre 2020 portant des
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
Gelet op het besluit van de Minister van Binnenlandse Zaken van 28 tel que modifié par les arrêtés ministériels du 1er et 28 novembre
oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het
COVID-19-coronavirus te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële
besluiten van 1 en 28 november 2020 en van 11, 19, 20, 21 en 24 2020 , des 11, 19, 20, 21 et 24 décembre 2020 et des 12, 14, 26 et 29
december 2020 en van 12, 14, 26 en 29 januari 2021 en van 6 en 12 janvier 2021 et du 6 et 12 février 2021, et plus spécifiquement son
februari 2021, en meer bepaald op artikel 27, § 1, tweede lid waarin article 27, § 1 alinéa 2 qui prévoit que " lorsque le bourgmestre ou
bepaald is dat "wanneer de burgemeester of de gouverneur door het le gouverneur est informé par l'organisme de santé de l'entité fédérée
gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt concernée d'une résurgence locale de l'épidémie sur son territoire, ou
ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens
grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen lorsqu'il le constate, il doit prendre les mesures complémentaires
moet nemen vereist door de situatie"; requises par la situation ";
Gelet op onze politiebesluiten van 26 oktober 2020 tot vaststelling Vu nos arrêtés de police pris le 26 octobre 2020 arrêtant des mesures
van bijkomende maatregelen naast degene die vastgesteld zijn door de complémentaires à celles arrêtées par le ministre de l'Intérieur afin
minister van Binnenlandse Zaken om de verspreiding van het de limiter la propagation du coronavirus COVID-19 et arrêtant un
COVID-19-coronavirus te beperken en tot vaststelling van een avondklok
van 22 tot 6 uur op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de
Gewest, zoals gewijzigd door de politiebesluiten van 3 november, 11 Bruxelles-Capitale tels que modifiés par des arrêtés de police du 3
december 2020 en van 15 januari 2021; novembre, 11 décembre 2020 et du 15 janvier 2021;
Gelet op het voorafgaande overleg met het nationaal Crisiscentrum en Vu la concertation préalable avec le centre de crise national et le
de coronacommissaris die is aangesteld voor het beheer van de commissaire Corona désigné par l'Etat fédéral pour la gestion de la
COVID-19-crisis; crise du COVID 19;
Gelet op de epidemiologische rapporten die werden opgesteld door Sciensano; Vu les rapports épidémiologiques établis par Sciensano;
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union
Europese Unie, waarbij het voorzorgsbeginsel in het kader van de européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la
internationale gezondheidscrisis en de actieve voorbereiding op de crise sanitaire internationale et de la préparation active à la
mogelijkheid van dergelijke crisissen tot regel wordt verheven;
overwegende dat dit beginsel inhoudt dat wanneer een ernstig risico potentialité de ces crises; que ce principe implique que lorsqu'un
zich zeer waarschijnlijk zal voordoen, de overheid dringende en risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, il revient
voorlopige maatregelen dient te nemen; aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et provisoires;
Overwegende dat ons land op nationaal niveau op waarschuwingsniveau 4 (zeer hoge alertheid) blijft; Overwegende dat volgens het epidemiologisch bulletin van Sciensano van 22 februari 2021 na twee onafgebroken weken van dalende cijfers het aantal gevallen van coronavirus vastgesteld in België duidelijk opnieuw is beginnen stijgen; Dat uit de epidemiologische rapporten blijkt dat de gezondheidssituatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest weliswaar sterk verbeterd was maar dat de epidemiologische indicatoren ondertussen opnieuw stijgen; Overwegende dat die evolutie tot gevolg heeft dat de bezettingsgraad van de ziekenhuizen, in het bijzonder van de diensten voor intensieve zorgen, kritiek blijft; dat de druk op de ziekenhuizen en op de continuïteit van de niet-COVID-19-zorg nog altijd hoog is en dat dit een aanzienlijk effect kan hebben op de volksgezondheid; dat de ziekenhuizen blijven kampen met personeelsuitval wegens ziekte en dat Considérant que notre pays demeure en niveau d'alerte 4 (alerte très élevée) au niveau national ; Considérant le 22 février 2021, après deux semaines de baisse consécutives, le nombre de cas de coronavirus détectés en Belgique est clairement reparti à la hausse; Qu'il ressort des rapports épidémiologiques que si la situation sanitaire dans la Région de Bruxelles- Capitales s'était fortement améliorée, les indicateurs épidémiologiques repartent à la hausse ; Considérant que cette évolution a pour conséquence que le taux d'engorgement des hôpitaux, en particulier des services de soins intensifs, demeure critique ; que la pression sur les hôpitaux et sur la continuité des soins non COVID-19 demeure encore élevée et que ceci peut avoir un effet significatif sur la santé publique ; que les hôpitaux restent confrontés à un absentéisme pour cause de maladie du personnel et que ceci entraîne une pénurie de personnel dans le
dit leidt tot een tekort aan personeel in de zorgsector; dat de opvang secteur des soins de santé ; que l'accueil des patients sur le
van patiënten op het grondgebied onder druk blijft staan; territoire reste sous pression ;
Overwegende dat de epidemiologische situatie nog steeds ernstig en Considérant que la situation épidémiologique demeure sérieuse et
precair is; dat de nationale incidentie nog altijd 238,6 op 100.000 précaire ; que l'incidence nationale est encore de 238,6 sur 100 000
habitants ; que la pression sur les hôpitaux et les autres
inwoners bedraagt; dat de druk op de ziekenhuizen en andere prestataires de soins de santé demeure élevée; que des mesures de
zorgverleners hoog blijft; dat verregaande en ingrijpende maatregelen grande envergure et de large portée demeurent nécessaires pour en
noodzakelijk blijven om de situatie onder controle te houden ; garder le contrôle ;
Overwegende dat ook de situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Considérant que la situation en Région de Bruxelles-Capitale reste
zorgwekkend blijft en vereist om de bijkomende maatregelen naast également préoccupante et nécessite le maintien des mesures
degene die al bepaald zijn door de minister van Binnenlandse Zaken, te complémentaires à celles déjà arrêtées par la ministre de l'Intérieur;
behouden; Dat uit de epidemiologische rapporten blijkt dat de Qu'il ressort des rapports épidémiologiques que si la situation
gezondheidssituatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in december sanitaire dans la Région de Bruxelles-Capitales s'était fortement
sterk was verbeterd, maar dat zij opnieuw zorgwekkend is; dat de améliorée durant le mois de décembre, elle est à nouveau préoccupante
epidemiologische indicatoren immers opnieuw de hoogte blijken in te ; qu'en effet il semble que les indicateurs épidémiologiques repartent
gaan; à la hausse ;
Dat het reproductiegetal - dat is een schatting van de Qu'ainsi le taux de reproduction - qui est une estimation de la
besmettingsgraad - op nationaal niveau ondertussen boven de 1 ligt (op contagiosité - est désormais supérieur à 1 au niveau national (à la
22 februari), berekend op basis van het gemiddelde van de voorbije date du 22 février) et ce, sur la base de la moyenne des 7 derniers
jours ce qui signe que l'épidémie se poursuit ;
zeven dagen, wat betekent dat de epidemie voortduurt; Que le taux d'incidence en Région de Bruxelles-Capitale par 100.000
Dat de incidentie per 100.000 inwoners over 14 dagen toeneemt in het habitants sur 14 jours est en augmentation et est supérieur à la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hoger is dan het nationaal
gemiddelde (238,6 op nationaal niveau - 264 op gewestelijk niveau); moyenne nationale (238,6 au niveau national - 264 au niveau régional)
Overwegende dat de strategie voor het epidemiebeheer bepaalt dat pas ; Considérant que la stratégie de gestion de l'épidémie prévoit que pour
overwogen kan worden de lockdownfase te verlaten zodra de indicatoren envisager une sortie de la phase de confinement, les indicateurs
de volgende drempels bereikt hebben: ? Nieuwe ziekenhuisopnames < 75 devront atteindre les seuils suivants: ? Nouvelles hospitalisations <
per dag op nationaal niveau gedurende een onafgebroken periode van 7 75 par jour au niveau national pour une période consécutive de 7 jours
dagen (wat overeenstemt met een gecumuleerde incidentie over 7 dagen < (ce qui correspond à une incidence cumulée sur 7 jours < 4,5/100.000
4,5/100.000 inwoners) EN Rt ziekenhuisopnames< 1 habitants) ET Rt hospitalisations < 1
EN ET
? Nieuwe gevallen < 100/100 000 inwoners over 14 dagen (wat ? Nouveaux cas < 100/100 000 habitants sur 14 jours (ce qui correspond
overeenstemt met ~ 800 gevallen per dag) gedurende een onafgebroken à ~ 800 cas par jour) pour une période consécutive de 3 semaines ET Rt
periode van 3 weken EN Rt gevallen < 1 cas < 1
Als de drempels voor de volgende indicatoren overschreden worden, Le dépassement des seuils des indicateurs suivants permet de signaler
betekent dit dat de bovengrens van de controlefase doorbroken is: un franchissement hors de la phase de contrôle:
? Nieuwe gevallen >100/100 000 inwoners over 14 dagen op nationaal ? Nouveaux cas >100/100 000 habitants sur 14 jours au niveau national
niveau (wat overeenstemt met ~ 800 gevallen per dag) EN een positiviteitsratio >3% (ce qui correspond à ~ 800 cas par jour) ET un taux de positivité >3%
OF OU
. Nieuwe ziekenhuisopnames > 75 per dag op nationaal niveau voor een ? Nouvelles hospitalisations > 75 par jour au niveau national pour une
onafgebroken periode van 7 dagen (wat overeenstemt met een période consécutive de 7 jours (ce qui correspond à une incidence
gecumuleerde incidentie over 7 dagen > 4,5/100.000 inwoners); cumulée sur 7 jours > 4,5/100.000 habitants) ;
Overwegende dat elke versoepelingsmaatregel afhangt van de
vaststelling van een verbeterde en stabiele gezondheidssituatie Considérant que toute mesure d'assouplissement doit être conditionnée
gedurende 3 weken; dat deze vaststelling niet kan worden gedaan; Overwegende dat het gevaar zich nog steeds uitstrekt over het hele gewestelijke grondgebied; dat het van belang is dat er een maximale samenhang bestaat bij het nemen van maatregelen om de openbare orde te handhaven, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren; Overwegende dat het noodzakelijk is om bijzondere aandacht te besteden aan situaties die een aanzienlijk risico op verspreiding van het virus met zich meebrengen en om situaties te blijven verbieden die, gelet op de huidige situatie, te nauwe contacten tussen individuen en/of een moeilijk zorg voor besmette personen impliceren; Overwegende dat de bijzondere situatie van de Brusselse huurmarkt in au constat d'une situation sanitaire améliorée et stable sur 3 semaines; que ce constat ne peut pas être établi; Considérant que le danger reste étendu à l'ensemble du territoire régional; qu'il est important qu'il existe une cohérence maximale dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser leur efficacité ; Considérant qu'il est nécessaire de porter une attention particulière aux situations qui comportent un risque important de propagation du virus et de continuer à interdire celles qui, vu la situation actuelle, impliquent des contacts trop rapprochés entre les individus et/ou une prise en charge difficile des personnes contaminées;
vergelijking met de andere gewesten rechtvaardigt dat er specifieke Considérant que la situation particulière du marché locatif bruxellois
maatregelen worden genomen; dat het percentage huurders en personen par rapport aux autres régions justifie que des mesures spécifiques
dat leeft onder de armoederisicodrempel in Brussel aanzienlijk hoger soient prises ; que la proportion de locataires et de personnes vivant
ligt dan in de andere gewesten; sous le seuil du risque de pauvreté sont significativement plus
Overwegende dat de bijzonder kwetsbare situatie van bewoners zonder importantes à Bruxelles que dans les autres régions;
recht of titel, die in Brussel talrijker zijn dan in de andere Considérant que la situation particulière de vulnérabilité des
gewesten, rechtvaardigt dat er specifieke maatregelen worden genomen; occupants sans droit ni titre plus nombreux à Bruxelles que dans les
Overwegende dat het in het licht van de maatregelen die door de autres régions justifie l'adoption de mesures spécifiques ;
minister van Binnenlandse Zaken zijn genomen, gerechtvaardigd is om de Considérant que la prolongation des mesures bruxelloises se justifie
Brusselse maatregelen te verlengen; dat de nationale maatregelen om au regard des mesures prises par la ministre de l'Intérieur ; que les
mesures nationales prises pour lutter contre le virus sont
het virus te bestrijden van toepassing zijn tot 31 maart 2021, de dag d'application jusqu'au 31 mars 2021, date à laquelle la situation
waarop de gezondheidssituatie en de relevantie van de genomen sanitaire et la pertinence des mesures prises seront réexaminées ;
maatregelen opnieuw zullen worden onderzocht; dat het aangewezen is om qu'il y a lieu de s'aligner sur cette échéance pour la présente mesure ;
voor onderhavige maatregel diezelfde deadline aan te houden;
Overwegende dat de verlenging tot 31 maart 2021 van het verbod op Considérant que la prolongation jusqu'au 31 mars 2021 de
uithuiszettingen ervoor zal zorgen dat het aantal besmettingen kan l'interdiction des expulsions domiciliaires est de nature à réduire le
worden verlaagd en de overdrachtssnelheid van het virus kan worden nombre de contaminations et le taux de transmission du virus;
teruggedrongen;
Overwegende dat de voorziene maatregelen van dien aard zijn om, Considérant que les mesures prévues sont de nature, d'une part, à
enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en de diminuer le nombre de contaminations aigües et à désengorger les
ziekenhuizen en diensten voor intensieve zorg te ontlasten, en om, hôpitaux et les services de soins intensifs et, d'autre part de donner
anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om de vaccins toe aux chercheurs plus de temps pour administrer les vaccins; qu'elles
te dienen; dat deze maatregelen eveneens de contact tracing kunnen permettent également de faciliter le contact tracing;
vergemakkelijken; Overwegende dat de aldus vastgelegde verbodsmaatregel beperkt en Considérant que la mesure d'interdiction ainsi encadrée est limitée et
proportioneel is, proportionnée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Minister-president van

Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Ministre-Président de la

het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 4 november 2020 dat Région de Bruxelles-Capitale du 4 novembre 2020 interdisant
uithuiszettingen tijdelijk verbiedt, worden de woorden " 1 maart 2021" temporairement les expulsions domiciliaires, les mots "1er mars 2021"
vervangen door de woorden "31 maart 2021". sont remplacés par les mots " 31 mars 2021".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de

Art. 3.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le

Raad van State, kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être
worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State, introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat,
wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine
nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van
onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt
ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au
State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit
volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique
op de beveiligde website van de Raad van State au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du
http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de
schorsing van het besluit worden ingediend, overeenkomstig de suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément
bepalingen van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la
van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. procédure de référé devant le Conseil d'Etat.
Brussel, 26 februari 2021. Bruxelles, le 26 février 2021.
R. VERVOORT R. VERVOORT
^