| Besluit van de directeur-generaal houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de steun aan ondernemingen, aan ambtenaren van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Arrêté du directeur général portant délégations de compétences et de signatures relatives aux aides aux entreprises, aux agents de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles |
|---|---|
| GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL | SERVICE PUBLIC REGIONAL DE BRUXELLES |
| 23 NOVEMBER 2018. - Besluit van de directeur-generaal houdende | 23 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du directeur général portant délégations de |
| delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de steun aan | compétences et de signatures relatives aux aides aux entreprises, aux |
| ondernemingen, aan ambtenaren van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | agents de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles |
| De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het | Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service public |
| Ministerie van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, | régional de Bruxelles, |
| Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
| Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er ; |
| Gelet op de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering | Vu l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce |
| van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
| Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een | Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de |
| inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer | pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de |
| zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein; | nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; |
| Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
| steun ter bevordering van de economische expansie; | la promotion de l'expansion économique ; |
| Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
| economische ontwikkeling van ondernemingen; | économique des entreprises ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
| maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières |
| financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de |
| Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
| maart 2018 houdende het administratief statuut en de | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
| bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les articles 23 et 24 ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 2013 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 2013 portant délégations, aux |
| fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | |
| van bevoegdheden en handtekeningen inzake de toepassing van de | Bruxelles-Capitale, de compétences et de signatures relatives à |
| ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de | l'application de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la |
| buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en haar | |
| uitvoeringsmaatregelen aan de ambtenaren-generaal van het ministerie | promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale et |
| van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | ses mesures d'exécution ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 2013 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 2013 portant délégations, aux |
| fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | |
| van bevoegdheden en handtekeningen inzake de toepassing van de | Bruxelles-Capitale, de compétences et de signatures relatives à |
| organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter | l'application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative |
| bevordering van de economische expansie en haar uitvoeringsmaatregelen | aux aides pour la promotion de l'expansion économique et ses mesures |
| alsook in het kader van de afhandeling van dossiers op grond van | d'exécution, ainsi qu'au règlement de dossiers en vertu des |
| eerdere reglementeringen aan de ambtenaren-generaal van het ministerie | |
| van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | réglementations antérieures ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 2 februari 2015 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 février 2015 portant délégations, aux |
| fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de | |
| delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de wet van 3 | compétences et de signatures relatives à l'application de la loi du 3 |
| december 2005 betreffende de uitkering van een | décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de |
| inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer | |
| zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein aan de | revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances |
| ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | dues à la réalisation de travaux sur le domaine public ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2018 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2018 portant délégations, aux |
| fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de | |
| delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de ordonnantie van | compétences et de signatures relatives à l'application de l'ordonnance |
| 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des |
| ondernemingen aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke | |
| Overheidsdienst Brussel; | entreprises ; |
| Gelet op de goedkeuring van de Secretaris-generaal, gegeven op 21 november 2018; | Vu l'approbation du Secrétaire-général, donnée le 21 novembre 2018 ; |
| Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que le Ministre du Gouvernement de la Région de |
| belast met Economie en met Buitenlandse Handel bepaalde bevoegdheden | |
| aangaande het economisch beleid en het afzet- en uitvoerbeleid heeft | Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie et du Commerce Extérieur a |
| gedelegeerd aan de ambtenaren-generaal van Brussel Economie en | délégué, aux fonctionnaires généraux de Bruxelles Economie et Emploi |
| Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | du Service public régional de Bruxelles, certaines compétences |
| Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige | relatives à la politique économique, en ce compris la politique des débouchés et des exportations ; |
| vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en | Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique |
| tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren onderworpen | et orientée vers le client, la délégation de décisions et de |
| aan het hiërarchisch gezag van de Directeur-generaal van Brussel | signatures sur le plan opérationnel aux agents soumis à l'autorité |
| Economie en Werkgelegenheid bij het Ministerie van de Gewestelijke | hiérarchique du Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du |
| Overheidsdienst Brussel onontbeerlijk is; | Service public régional de Bruxelles est indispensable ; |
| Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises |
| worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées |
| nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la |
| door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, | Région de Bruxelles-Capitale, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
| Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
| met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld | Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution |
| in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der | des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, |
| instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. | VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
| 1° Directeur-generaal: de Directeur-generaal van Brussel Economie en | 1° Directeur général : le Directeur général de Bruxelles Economie et |
| Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Emploi du Service public régional de Bruxelles ; |
| 2° ordonnantie van 13 januari 1994: de ordonnantie van 13 januari 1994 | 2° ordonnance du 13 janvier 1994 : l'ordonnance du 13 janvier 1994 |
| betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels | concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de |
| Hoofdstedelijk Gewest en haar uitvoeringsmaatregelen; | Bruxelles-Capitale et ses mesures d'exécution ; |
| 3° wet van 3 december 2005: de wet van 3 december 2005 betreffende de | 3° loi du 3 décembre 2005: la loi du 3 décembre 2005 instaurant une |
| uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die | indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des |
| het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar | travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation |
| domein en haar uitvoeringsmaatregelen; | de travaux sur le domaine public et ses mesures d'exécution ; |
| 4° ordonnantie van 13 december 2007: de organieke ordonnantie van 13 | 4° ordonnance du 13 décembre 2007 : l'ordonnance organique du 13 |
| december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische | décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion |
| expansie en haar uitvoeringsmaatregelen; | économique et ses mesures d'exécution ; |
| 5° ordonnantie van 3 mei 2018: de ordonnantie van 3 mei 2018 | 5° ordonnance du 3 mai 2018 : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux |
| betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | aides pour le développement économique des entreprises et ses mesures |
| ondernemingen en haar uitvoeringsmaatregelen; | d'exécution ; |
| 6° besluit van 25 maart 1999: het besluit van de Brusselse | 6° arrêté du 25 mars 1999 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
| van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
| ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
| 7° ministerieel besluit I van 18 juni 2013: het ministerieel besluit | 7° arrêté ministériel I du 18 juin 2013 : l'arrêté ministériel du 18 |
| van 18 juni 2013 houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen | juin 2013 portant délégations, aux fonctionnaires généraux du |
| inzake de toepassing van de ordonnantie van 13 januari 1994 | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, de compétences et de |
| betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels | signatures relatives à l'application de l'ordonnance du 13 janvier |
| Hoofdstedelijk Gewest en haar uitvoeringsmaatregelen aan de | 1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de |
| ambtenaren-generaal van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale et ses mesures d'exécution ; |
| 8° ministerieel besluit II van 18 juni 2013: het ministerieel besluit | 8° arrêté ministériel II du 18 juin 2013 : l'arrêté ministériel du 18 |
| van 18 juni 2013 houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen | juin 2013 portant délégations, aux fonctionnaires généraux du |
| inzake de toepassing van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, de compétences et de |
| betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie en | signatures relatives à l'application de l'ordonnance organique du 13 |
| haar uitvoeringsmaatregelen alsook in het kader van de afhandeling van | décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion |
| dossiers op grond van eerdere reglementeringen aan de | économique et ses mesures d'exécution, ainsi qu'au règlement de |
| ambtenaren-generaal van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | dossiers en vertu des réglementations antérieures ; |
| 9° ministerieel besluit van 2 februari 2015: het ministerieel besluit | 9° arrêté ministériel du 2 février 2015 : l'arrêté ministériel du 2 |
| van 2 februari 2015 houdende delegatie van bevoegdheden en | février 2015 portant délégations, aux fonctionnaires généraux du |
| Service public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures | |
| handtekeningen inzake de wet van 3 december 2005 betreffende de | relatives à l'application de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une |
| uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die | indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des |
| het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar | travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation |
| domein aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst | de travaux sur le domaine public ; |
| Brussel; 10° ministerieel besluit van 23 november 2018: het ministerieel | 10° arrêté ministériel du 23 novembre 2018 : l'arrêté ministériel du |
| besluit van 23 november 2018 houdende delegatie van bevoegdheden en | 23 novembre 2018 portant délégations, aux fonctionnaires généraux du |
| Service public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures | |
| handtekeningen inzake de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de | relatives à l'application de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux |
| steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen aan de | aides pour le développement économique des entreprises ; |
| ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | |
| 11° steun: de financiële ondersteuning toegekend in het kader van de | 11° aide : l'aide financière octroyée dans le cadre de l'ordonnance du |
| ordonnantie van 13 januari 1994, de ordonnantie van 13 december 2007 | 13 janvier 1994, de l'ordonnance du 13 décembre 2007 ou de |
| of de ordonnantie van 3 mei 2018; | l'ordonnance du 3 mai 2018 ; |
| 12° vaststelling van inbreuk: het verslag van de Directie Economische | 12° constatation d'infraction : le rapport de la Direction de |
| Inspectie, na onderzoek van het dossier betreffende de steun en | l'Inspection Economique, après examen du dossier de l'aide et, le cas |
| desgevallend na een controle ter plaatse, volgens hetwelk een | échéant, un contrôle in situ, selon lequel la potentialité d'une |
| vermeende inbreuk werd vastgesteld, vergezeld van een voorstel van het | infraction a été constatée, accompagné par la proposition du montant |
| terug te betalen bedrag; | de recouvrement ; |
| 13° beslissing van inbreuk: de beslissing van de Directeur-generaal, | 13° décision d'infraction : la décision du Directeur général portant |
| na onderzoek van de vaststelling en de bevestiging van inbreuk, | reconnaissance de l'existence d'une infraction, après examen de la |
| houdende erkenning van het bestaan van een inbreuk, vergezeld van het | constatation et de la confirmation d'infraction, accompagnée par le |
| terug te betalen bedrag. | montant de recouvrement. |
| HOOFDSTUK 2. - Delegaties betreffende de toepassing | CHAPITRE 2. - Délégations relatives à l'application |
| van de ordonnantie van 13 januari 1994 | de l'ordonnance du 13 janvier 1994 |
Art. 3.Voor de beslissing tot toekenning of tot weigering van steun |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus d'aide en application de |
| met toepassing van de ordonnantie van 13 januari 1994, alsook voor | l'ordonnance du 13 janvier 1994, ainsi que pour toute correspondance y |
| alle briefwisseling dienaangaande, wordt delegatie van bevoegdheid en | afférente, délégation de compétences et de signatures est accordée à |
| handtekening verleend aan Mevrouw Stéphanie SAUVAGE, binnen de perken | Madame Stéphanie SAUVAGE, et ce, dans les limites et respect des |
| en met inachtneming van de bedragen, voorwaarden en nadere regels die | montants, des conditions et des modalités fixées dans l'arrêté du |
| zijn vastgelegd in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 et |
| Regering van 25 maart 1999 en het ministerieel besluit I van 18 juni 2013. | dans l'arrêté ministériel I du 18 juin 2013. |
| HOOFDSTUK 3. - Delegaties betreffende de toepassing | CHAPITRE 3. - Délégations relatives à l'application |
| van de wet van 3 december 2005 | de la loi du 3 décembre 2005 |
Art. 4.Voor de beslissing tot toekenning of tot weigering van een |
Art. 4.Pour la décision d'octroi ou de refus d'une indemnité en |
| vergoeding met toepassing van de wet van 3 december 2005, alsook voor | application de la loi du 3 décembre 2005, ainsi que pour toute |
| alle briefwisseling dienaangaande, wordt delegatie van bevoegdheid en | correspondance y afférente, délégation de compétences et de signatures |
| handtekening verleend aan Mevrouw Stéphanie SAUVAGE, binnen de perken | est accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE, et ce, dans les limites et |
| en met inachtneming van de bedragen, voorwaarden en nadere regels die | respect des montants, des conditions et des modalités fixées dans |
| zijn vastgelegd in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars |
| Regering van 25 maart 1999 en het ministerieel besluit van 2 februari 2015. | 1999 et dans l'arrêté ministériel du 2 février 2015. |
| HOOFDSTUK 4. - Delegaties betreffende de toepassing | CHAPITRE 4. - Délégations relatives à l'application |
| van de ordonnantie van 13 december 2007 | de l'ordonnance du 13 décembre 2007 |
Art. 5.Voor de beslissing tot toekenning of tot weigering van steun |
Art. 5.Pour la décision d'octroi d'aide ou de refus et l'accusé de |
| en het ontvangstbewijs van de voorafgaande aanvraag om toelating met | réception de la demande d'autorisation préalable en application de |
| toepassing van de ordonnantie van 13 december 2007, alsook, in | l'ordonnance du 13 décembre 2007, et, le cas échéant, pour |
| voorkomend geval, voor het opstellen van de overeenkomst met de | l'établissement de la convention avec l'entreprise bénéficiaire, ainsi |
| begunstigde onderneming, en alle briefwisseling dienaangaande, wordt | que pour toute correspondance y afférente, délégation de compétences |
| delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan Mevrouw | et de signatures est accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE, et ce, dans |
| Stéphanie SAUVAGE, binnen de perken en met inachtneming van de | les limites et le respect des montants, des conditions et des |
| bedragen, voorwaarden en nadere regels die zijn vastgelegd in het | modalités fixées dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 en | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 et dans l'arrêté ministériel II du |
| het ministerieel besluit II van 18 juni 2013. | 18 juin 2013. |
| HOOFDSTUK 5. - Delegaties betreffende de toepassing | CHAPITRE 5. - Délégations relatives à l'application |
| van de ordonnantie van 3 mei 2018 | de l'ordonnance du 3 mai 2018 |
Art. 6.Voor de beslissing tot toekenning of tot weigering van steun |
Art. 6.Pour la décision d'octroi ou de refus d'aide et l'accusé de |
| en het ontvangstbewijs van de voorafgaande aanvraag om toelating met | réception de la demande d'autorisation préalable en application de |
| toepassing van de ordonnantie van 3 mei 2018, alsook voor alle | l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi que pour toute correspondance y |
| briefwisseling dienaangaande, wordt delegatie van bevoegdheid en | afférente, délégation de compétences et de signatures est accordée à |
| handtekening verleend aan Mevrouw Stéphanie SAUVAGE, binnen de perken | Madame Stéphanie SAUVAGE, et ce, dans les limites et respect des |
| en met inachtneming van de bedragen, voorwaarden en nadere regels die | montants, des conditions et des modalités fixées dans l'arrêté du |
| zijn vastgelegd in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 et |
| Regering van 25 maart 1999 en het ministerieel besluit van 23 november 2018. | dans l'arrêté ministériel du 23 novembre 2018. |
| HOOFDSTUK 6. - Delegaties betreffende de behandeling van inbreuken | CHAPITRE 6. - Délégations relatives au traitement des infractions |
Art. 7.Voor het verzoek om bijkomende inlichtingen aan de begunstigde |
Art. 7.Pour la demande d'informations complémentaires auprès du |
| bénéficiaire, permettant de constater la présence ou l'absence | |
| om het bestaan of de afwezigheid van inbreuken vast te stellen, wordt | d'infractions, délégation de signatures est accordée à Monsieur |
| delegatie van handtekening verleend aan de heer Edouard DE LOVINFOSSE. | Edouard DE LOVINFOSSE. |
Art. 8.Voor de vaststelling van inbreuk wordt delegatie van |
Art. 8.Pour la constatation d'infractions, délégation de compétences |
| bevoegdheid en handtekening verleend aan de heer Edouard DE | et de signatures est accordée à Monsieur Edouard DE LOVINFOSSE, sans |
| LOVINFOSSE, zonder beperking van het bedrag. | limitation de montant. |
Art. 9.Voor het technisch advies betreffende de vaststelling van |
Art. 9.Sans limitation de montant, délégation de compétences et de |
| inbreuk, wordt, zonder beperking van het bedrag, delegatie van | signatures pour l'avis technique sur la constatation d'infraction est |
| bevoegdheid en handtekening verleend aan Mevrouw Stéphanie SAUVAGE. | accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE. |
Art. 10.Met het oog op de beslissing van inbreuk worden de |
Art. 10.En vue de la décision d'infraction, la constatation ainsi que |
| vaststelling van inbreuk en het technisch advies aan de | l'avis technique sont transmises au Directeur général. |
| Directeur-generaal bezorgd. | |
Art. 11.Voor de kennisgeving van de door de Directeur-generaal |
Art. 11.Pour la notification auprès du bénéficiaire de l'aide |
| besloten afwezigheid van inbreuk aan de begunstigde van de steun, | d'absence d'infraction décidée par le Directeur-général, délégation de |
| wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de heer | compétences et de signatures est accordée à Monsieur Edouard DE |
| Edouard DE LOVINFOSSE, zonder beperking van het bedrag. | LOVINFOSSE, sans limitation de montant. |
| HOOFDSTUK 7. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions communes |
Art. 12.De delegaties als bedoeld in de hoofdstukken 2 tot en met 5 |
Art. 12.Les délégations visées aux chapitres 2 à 5 sont accordées à |
| worden verleend met uitsluiting van de verrichtingen van kennisgeving | l'exclusion des opérations liées à la notification de la décision |
| van de beslissing aan de begunstigde. | auprès du bénéficiaire. |
Art. 13.De ambtenaar die gebruik maakt van de bij de hoofdstukken 2, |
Art. 13.L'agent utilisant les compétences déléguées visées aux |
| 3 en 4 gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn | chapitres 2, 3 et 4, fait précéder la mention de son grade et sa |
| graad en handtekening, de formule "Namens de Minister". | signature de la formule « Au nom du Ministre ». |
Art. 14.En cas d'absence temporaire ou d'empêchement de Madame |
|
Art. 14.De delegaties als bedoeld in de hoofdstukken 2tot en met 5 en |
Stéphanie SAUVAGE, les délégations visées aux chapitres 2, à 5 et à |
| artikel 9 worden, bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van | l'article 9 sont accordées aux coordinateurs de la Direction des Aides |
| aux Entreprises. | |
| mevrouw Stéphanie SAUVAGE, verleend aan de coördinatoren van de | En cas d'absence temporaire ou d'empêchement de Monsieur Edouard DE |
| Directie Steun aan Ondernemingen. | |
| De delegaties als bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 worden, bij | LOVINFOSSE, les délégations visées aux articles 7, 8 et 11 sont |
| tijdelijke afwezigheid of verhindering van de heer Edouard DE | |
| LOVINFOSSE, verleend aan de ambtenaren van niveau A van de Directie | accordées aux agents de niveau A de la Direction de l'Inspection |
| Economische Inspectie. | économique. |
Art. 15.Delegatie van handtekening wordt verleend aan de door de |
Art. 15.Conformément à leur description de fonction, délégation de |
| Directeur-generaal overeenkomstig hun functiebeschrijving aangestelde | signatures est accordée aux coordinateurs de la Direction des Aides |
| coördinatoren van de Directie Steun aan Ondernemingen voor: | aux Entreprises désignés par le Directeur général, pour : |
| 1° het bericht van ontvangst van de steunaanvraag en de vergoedingsaanvraag; | 1° l'accusé de réception de la demande d'aide et d'indemnité ; |
| 2° de kennisgeving van de volledigheid of de onvolledigheid van de | 2° la notification du caractère complet ou du caractère incomplet de |
| aanvraag; | la demande ; |
| 3° het verzoek om bijkomende inlichtingen; | 3° l'invitation à introduire des informations complémentaires ; |
| Delegatie van handtekening wordt verleend aan alle ambtenaren van de | Délégation de signatures est accordée à tout agent de la Direction des |
| Directie Steun aan Ondernemingen voor: | Aides aux Entreprises pour : |
| 1° de adviesaanvraag bij het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning | 1° la demande d'avis auprès de l'Agence bruxelloise pour |
| van het Bedrijfsleven; | l'accompagnement de l'entreprise ; |
| 2° de herinnering om het steunaanvraagdossier in te dienen. | 2° le rappel pour introduire le dossier de demande d'aide. |
| De delegaties bedoeld in dit artikel worden ook verleend aan Mevrouw | Les délégations visées au présent article sont également accordées à |
| Stéphanie SAUVAGE. | Madame Stéphanie SAUVAGE. |
| HOOFDSTUK 8. - Delegaties aan de Directeur-diensthoofd | CHAPITRE 8. - Délégations au Directeur-chef de service |
Art. 16.Binnen de perken en met inachtneming van de bedragen, |
Art. 16.Dans les limites et le respect des montants, des conditions |
| voorwaarden en nadere regels als bepaald in dit besluit, geniet de | et des modalités déterminées dans le présent arrêté, Monsieur Geert |
| heer Geert ROCHTUS in zijn hoedanigheid van Directeur-diensthoofd het | ROCHTUS, en sa qualité de Directeur-chef de service, bénéficie de |
| geheel van de delegaties van bevoegdheid en handtekening als bedoeld | l'ensemble des délégations de compétences et de signatures visées aux |
| in de hoofdstukken 2 tot en met 6: | chapitres 2 à 6 : |
| 1° bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van een titelhoudend ambtenaar; | 1° en cas d'absence temporaire ou d'empêchement d'un agent titulaire ; |
| 2° in de gevallen als bepaald door de Directeur-generaal. | 2° dans les cas fixés par le Directeur général. |
| HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 8 van het ministerieel besluit I van |
Art. 17.Conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel I du 18 |
| 18 juni 2013, het ministerieel besluit II van 18 juni 2013 en het | juin 2013, de l'arrêté ministériel II du 18 juin 2013 et de l'arrêté |
| ministerieel besluit van 23 november 2018, neemt de | ministériel du 23 novembre 2018, en cas d'absence temporaire ou |
| Secretaris-Generaal of de Adjunct-Secretaris-generaal van de | d'empêchement du Directeur général, le Secrétaire général ou le |
| Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij tijdelijke afwezigheid of | Secrétaire général adjoint du Service public régional de Bruxelles |
| verhindering van de Directeur-generaal al diens bevoegdheden | supplée à celui-ci pour toute compétence relative à l'ordonnance du 13 |
| betreffende de ordonnantie van 13 januari 1994, de wet van 3 december | janvier 1994, à la loi du 3 décembre 2005, à l'ordonnance du 13 |
| 2005, de ordonnantie van 13 december 2007 en de ordonnantie van 3 mei | décembre 2007 et à l'ordonnance du 3 mai 2018 qui n'a pas été déléguée |
| 2018 waar die deze niet heeft gedelegeerd krachtens dit besluit. | par le Directeur général en vertu du présent arrêté. |
Art. 18.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit |
Art. 18.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont |
| worden verleend onder voorbehoud van het evocatierecht van de | accordées sous réserve du droit d'évocation du Directeur général, le |
| Directeur-generaal, de Secretaris-Generaal en de | Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint. |
| Adjunct-Secretaris-generaal. | |
Art. 19.Worden opgeheven: |
Art. 19.Sont abrogés : |
| 1° het besluit van de directeur-generaal van 17 maart 2015 houdende | 1° l'arrêté du directeur général du 17 mars 2015 portant délégations, |
| delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de toepassing van | aux agents du Service public régional de Bruxelles, de compétences et |
| de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een | de signatures relatives à l'application de la loi du 3 décembre 2005 |
| inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer | instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur |
| zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein aan | des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la |
| ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | réalisation de travaux sur le domaine public ; |
| 2° het besluit van de directeur-generaal van 5 januari 2016 houdende | 2° l'arrêté du directeur général du 5 janvier 2016 portant |
| délégations, aux agents du Ministère de la Région de | |
| delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de toepassing van | Bruxelles-Capitale, de compétences et de signatures relatives à |
| de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de | l'application de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la |
| buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en haar | promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale et |
| uitvoeringsmaatregelen, alsook inzake de toepassing van de organieke | ses mesures d'exécution, à l'application de l'ordonnance organique du |
| ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering | 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion |
| van de economische expansie en haar uitvoeringsmaatregelen, en in het | économique et ses mesures d'exécution, ainsi qu'au traitement |
| kader van de administratieve afhandeling van dossiers op grond van | administratif de dossiers en vertu des réglementations antérieures. |
| eerdere reglementeringen aan ambtenaren van het ministerie van het | |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
| Het besluit bedoeld in het eerste lid, 2°, blijft van toepassing op de | L'arrêté visé à l'alinéa 1er, 2°, reste d'application au traitement |
| administratieve afhandeling van dossiers op grond van eerdere | administratif de dossiers en vertu des réglementations antérieures, |
| reglementeringen, als bedoeld in artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit. | telles que définies à l'article 2, 4°, du même arrêté. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2018. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2018. |
| Brussel, 23 november 2018. | Bruxelles, le 23 novembre 2018. |
| De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het | Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de |
| Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | la Région de Bruxelles-Capitale, |
| P. MICHIELS | P. MICHIELS |