Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 21/08/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat, houdende vaststelling van het « Besluit verklaringen van vrijstelling Scheldereglement » "
Besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat, houdende vaststelling van het « Besluit verklaringen van vrijstelling Scheldereglement » Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie et le Ministre néerlandais de « Verkeer en Waterstaat » fixant « l'Arrêté de la déclaration d'exemption d'obligation du Règlement de l'Escaut »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
21 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, 21 AOUT 2002. - Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Openbare Werken en Energie en de Nederlandse minister van Verkeer en publics et de l'Energie et le Ministre néerlandais de « Verkeer en
Waterstaat, houdende vaststelling van het « Besluit verklaringen van Waterstaat » fixant « l'Arrêté de la déclaration d'exemption
vrijstelling Scheldereglement » d'obligation du Règlement de l'Escaut »
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
en et
de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat; le Ministre néerlandais du « Verkeer en Waterstaat »;
Gelet op artikel 9, tweede lid, onderdeel b, van het Scheldereglement, Vu l'article 9, deuxième alinéa, section b, du Règlement de l'Escaut,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

1° grondige kennis : het onderwerp wordt in zijn geheel begrepen en 1° connaissance approfondie : le sujet est compris et maîtrisé dans
beheerst, en kan te allen tijde als parate kennis worden toegepast, son ensemble et peut en tout temps être appliqué en tant que
zonder de hulp van op schrift gestelde gegevens; connaissance acquise, sans avoir recours à des données écrites;
2° zeeschepen met gevaarlijke lading : schepen, gebouwd of geschikt 2° navires de mer avec cargaison dangereuse : navires de mer
gemaakt voor het vervoer van vloeibare lading van ontvlambare aard of construits ou adaptés au transport en vrac de chargements liquides de
nature inflammable ou utilisés pour le transport de gaz ou produits
gebezigd voor het vervoer van gas of chemicaliën in bulk, en geheel of chimiques en vrac, et qui sont entièrement ou partiellement chargés de
gedeeltelijk daarmee geladen, dan wel leeg maar nog niet ontgast of ces marchandises, ou vides mais qui ne sont pas encore dégazés ou
ontdaan van hun gevaarlijke residuen. vidés de tous résidus dangereux.

Art. 2.De gezagvoerder van een Scheldevaarder is vrijgesteld van de

Art. 2.Le commandant d'un bateau naviguant sur l'Escaut est exempté

in artikel 9, eerste lid, van het Scheldereglement bedoelde de l'obligation visée à l'article 9, premier alinéa, du Règlement de
verplichting, als de gezagvoerder of een bevoegd officier die l'Escaut, lorsque le commandant ou l'officier compétent en charge de
feitelijk de navigatie leidt, in het bezit is van een verklaring van la navigation effective, est en possession d'une déclaration
vrijstelling, afgegeven door de commissarissen of, namens hen, door de d'exemption, délivrée par les commissaires ou au nom de ces derniers
bevoegde autoriteit of bevoegde autoriteiten van het traject waarop de par l'(les) autorité(s) compétente(s) du trajet auquel l'exemption a
vrijstelling betrekking heeft. trait.

Art. 3.Een afgegeven verklaring geldt niet :

Art. 3.Une déclaration délivrée ne vaut pas :

1° voor zeeschepen met gevaarlijke lading; 1° pour les navires de mer avec cargaison dangereuse;
2° voor zeeschepen die gesleept of geduwd worden; 2° pour les navires de mer remorqués ou poussés;
3° op meer dan een van de volgende trajecten : 3° sur plus d'un des trajets suivants :
a) volle zee - Vlissingen; a) pleine mer - Vlissingen;
b) Vlissingen - Antwerpen; b) Vlissingen - Anvers;
c) Vlissingen - Gent; c) Vlissingen - Gand;
als gedurende dezelfde reis door de verklaringhouder minder dan 8 uur lorsque pendant le même voyage le détenteur de la déclaration a pris
rust is genoten, alvorens een volgend traject af te leggen. moins de huit heures de repos avant d'entamer un nouveau trajet.

Art. 4.De verklaring van vrijstelling, bedoeld in artikel 2, kan

Art. 4.La déclaration d'exemption, visée à l'article 2, ne peut être

slechts worden afgegeven als de houder van de verklaring met goed délivrée que lorsque le détenteur de la de la déclaration a réussi
gevolg het examen, bedoeld in artikel 9, derde lid, van het l'examen visé à l'article 9, troisième alinéa, du Règlement de
Scheldereglement heeft afgelegd. l'Escaut.
Het examen heeft in ieder geval voor het betreffende traject Pour le trajet concerné, l'examen a en tout cas trait :
betrekking op : 1° la réglementation du trafic : connaissance approfondie des
1° verkeersreglementering : grondige kennis van de algemene en règlements généraux et particuliers de la navigation, ainsi que les
bijzondere scheepvaartreglementen, haven- en politieverordeningen; règlements des ports et de la police;
2° het Scheldereglement : het Scheldereglement en de daarop gebaseerde 2° le Règlement de l'Escaut : le Règlement de l'Escaut et les arrêtés
uitvoeringsbesluiten, als die van belang zijn voor de gezagvoerder; d'exécution basés sur ce dernier lorsqu'ils sont importants pour le
3° communicatieprocedures : grondige kennis van de geldende marifoon- commandant; 3° les procédures de communication : connaissance approfondie des
en verkeersbegeleidingsprocedures; procédures de mariphone et d'accompagnement du trafic en vigueur;
4° voertaal : een zodanige kennis van de Nederlandse taal dat de 4° langue véhiculaire : une telle connaissance de la langue
kandidaat de communicatie tussen het scheepvaartverkeer onderling en néerlandaise permettant au candidat de suivre la communication entre
met de wal kan volgen; le trafic marin et avec les postes basés à terre.
5° praktische navigatie : grondige kennis van : 5° navigation pratique : connaissance approfondie :
a) de stromingen, getijden en banken; a) des courants, marées et bancs;
b) de richtingen en diepten van de scheepvaartwegen; b) des directions et profondeurs des voies maritimes;
c) de onder verschillende omstandigheden te sturen koersen; c) des caps à maintenir sous les différentes conditions;
d) de ligging en plaatsing van de verkeerstekens, kustlichten, d) de la situation et de la position des signaux, des phares côtiers,
ankerplaatsen en landmerken; des lieux d'ancrages et des amers;
e) de waterstand- en spuiseinen; e) des signaux de niveau d'eau et de chasse d'eau;
f) de te gebruiken navigatiemiddelen; f) des moyens de navigation à utiliser;
g) de kunstwerken en leidingen, gelegen in of over de g) des ouvrages d'art et des canalisations, situés dans ou au-dessus
scheepvaartwegen; des voies navigables;
h) de beloodsingsgebieden, met inbegrip van de gebieden waar vanaf de h) des zones soumises au pilotage, y compris celles dont le pilotage
wal wordt geloodst; se fait à partir de terre;
6° manoeuvreren in het relevante gebied : grondige kennis van het 6° manoeuvrer dans la zone pertinente : connaissance approfondie des
manoeuvreren onder alle omstandigheden. manoeuvres sous toutes circonstances.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van de datum waarop

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de la date ou le

het Scheldereglement in werking treedt en wordt bekendgemaakt in het Règlement de l'Escaut entre en vigueur et est publié au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad en de Nederlandse Staatscourant. et au « Nederlandse Staatscourant ».

Art. 6.Dit besluit wordt aangehaald als « Besluit verklaringen van

Art. 6.Il est référé au présent arrêté comme « Arrêté de déclaration

vrijstelling Scheldereglement ». d'exemption du Règlement de l'Escaut ».
Brussel, 21 augustus 2002. 's-Gravenhage, 21 augustus 2002. Bruxelles, le 21 août 2002. 's-Gravenhage, le 21 août 2002.
De Vlaamse minister De Nederlandse minister Le Ministre flamand Le Ministre néerlandais
^