Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 20/05/2020
← Terug naar "Volmachtbesluit nr. 2020/023 dat uithuiszettingen tijdelijk verbiedt tot en met 31 augustus 2020 "
Volmachtbesluit nr. 2020/023 dat uithuiszettingen tijdelijk verbiedt tot en met 31 augustus 2020 Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/023 interdisant temporairement les expulsions domiciliaires jusqu'au 31 août 2020 inclus
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 MEI 2020. - Volmachtbesluit nr. 2020/023 dat uithuiszettingen 20 MAI 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/023 interdisant
tijdelijk verbiedt tot en met 31 augustus 2020 temporairement les expulsions domiciliaires jusqu'au 31 août 2020 inclus
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles et notamment son
inzonderheid op artikel 6; article 6;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen; bruxelloises;
Gelet op de Brusselse Huisvestingscode; Vu le Code bruxellois du Logement;
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs
kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le
gezondheidscrisis COVID-19; cadre de la crise sanitaire du Covid-19;
Gelet op de hoogdringendheid om uithuiszettingen tijdelijk tot en met Vu l'urgence visant à interdire temporairement les expulsions
31 augustus 2020 te verbieden, om te voorkomen dat inwoners van het domiciliaires jusqu'au 31 août 2020 afin d'éviter que des habitants de
Gewest in de context van de COVID-19-pandemie dakloos worden of het la Région ne se retrouvent sans logement ou sans solution pérenne de
uitzicht op een vaste woonoplossing verliezen; relogement dans le contexte de pandémie dû au coronavirus covid-19;
Gelet op het advies 67.387/3 van de Raad van State, gegeven op 14 mei Vu l'avis 67.387/3 du Conseil d'Etat rendu le 14 mai 2020 en
2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de WHO het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme
betiteld heeft als pandemie; une pandémie en date du 11 mars 2020;
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau Considérant qu'en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
heeft uitgeroepen aangaande COVID-19 dat de wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een internationale gezondheidscrisis; Gelet op de dringendheid en het voorzorgsrisico, wat inhoudt dat wanneer een ernstig en potentieel risico met een zekere mate van waarschijnlijkheid is vastgesteld, het de taak is van de overheid om dringende en voorlopige beschermingsmaatregelen te treffen op het niveau dat hiervoor het meest aangewezen is; Overwegende dat de huidige en toekomstige maatregelen om de verspreiding van het virus onder de bevolking in te dijken, in het maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise sanitaire internationale; Vu l'urgence et le risque de précaution qui impliquent que lorsqu'un risque grave et potentiel ayant un certain degré de probabilité a été détecté, il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures de protection urgentes et provisoires au niveau le plus approprié pour ce faire; Considérant que les mesures actuelles et à venir prises pour limiter la propagation du virus dans la population en particulier les mesures
bijzonder de maatregelen van "social distancing" die door de Nationale dites « de distanciation sociale » recommandées par le Conseil
Veiligheidsraad werden aanbevolen en bij besluit van de Minister van National de Sécurité traduites par arrêtés du Ministre de de la
Veiligheid en Binnenlandse Zaken op 23 maart, 3 april, 17 april en 8 Sécurité et de l'Intérieur des 23 mars, 3 avril et 17 avril 2020 et du
mei 2020 werden vastgelegd, van die aard zijn dat zij elke soort 8 mai sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le
activiteit op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, à fragiliser l'activité
vertragen, de sociaaleconomische activiteit in het Brussels socioéconomique de la Région et à placer les publics fragilisés dans
Hoofdstedelijk Gewest verzwakken en kwetsbare groepen in een nog une plus grande précarité;
grotere bestaansonzekerheid brengen; Considérant l'arrêté du Ministre-Président de la Région de
Overwegende het Besluit van 17 maart 2020 van de Minister-President Bruxelles-Capitale du 17 mars 2020 suspendant l'exécution des
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opschorting tot en met 3 décisions d'expulsion domiciliaire jusqu'au 3 avril 2020 prolongé
april 2020 van de uitvoering van de beslissingen waarbij een jusqu'au 3 mai 2020 inclus;
uithuiszetting wordt gelast, dat verlengd werd tot en met 3 mei 2020;
Overwegende de aanhoudende dringendheid ingevolge de snelle Considérant que l'urgence du fait de la rapidité de la propagation de
uitbreiding van de pandemie en de noodzaak om deze in te dijken en af la pandémie et de la nécessité de la contenir et de l'atténuer sur le
te zwakken op het Brussels grondgebied om de volksgezondheid en de opvangcapaciteit van de ziekenhuizen te vrijwaren; Overwegende bijgevolg dat de verlenging van de maatregelen tot tijdelijke opschorting van de uithuiszettingen noodzakelijk is; dat deze verlenging bedoeld is om het aantal besmettingen te verminderen en ervoor te zorgen dat de diensten voor intensieve zorgen de zwaarst getroffen patiënten in de best mogelijke omstandigheden kunnen opvangen en om onderzoekers meer tijd te geven om doeltreffende behandelingen te vinden en vaccins te ontwikkelen; Overwegende dat deze maatregel eveneens bedoeld is om de mensen te territoire bruxellois afin de préserver la santé publique de même que la capacité d'accueil des infrastructures hospitalières bruxelloises perdure; Considérant par conséquent que la prolongation des mesures d'interdiction temporaire des expulsions est indispensable; que celle-ci est en effet de nature à diminuer les contaminations et partant de permettre aux services de soins intensifs d'accueillir les patients gravement atteints dans les meilleures conditions possibles et, d'autre part, de donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements efficaces et mettre au point des vaccins; Considérant que cette mesure est également de nature à protéger les
beschermen die economisch gezien en met betrekking tot de verspreiding personnes les plus vulnérables économiquement et les plus fragilisées
van het virus het meest kwetsbaar zijn; dat de overheid waakzaam moet par rapport à la propagation du virus; que les autorités publiques
zijn en alles in het werk moet stellen om de volksgezondheid te doivent être vigilantes et mettre en oeuvre tous les moyens pour
beschermen, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare en préserver la santé publique avec une attention particulière pour les
bestaansonzekere personen; personnes les plus fragilisées et précarisées;
Overwegende het feit dat de herhuisvesting van uit huis gezette Considérant que le relogement des personnes expulsées est au surplus
personen bovendien moeilijk zo niet onmogelijk is door de maatregelen difficile sinon impossible du fait des mesures de distanciation
van social distancing en de daaruit voortvloeiende vertraging van de sociale et du ralentissement de l'économie qui en découle; que le
economie; dat de herhuisvesting van gezinnen vaak pas mogelijk is relogement des ménages ne sera bien souvent possible qu'après la levée
nadat de maatregelen van social distancing zijn opgeheven en er een des mesures de distanciation sociale et une nécessaire période de
noodzakelijke periode van hervatting van de economische activiteit is remise en route de l'activité économique;
verstreken; Overwegende dat krachtens artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart Considérant qu'en vertu de l'article 2 de l'ordonnance du 19 mars 2020
2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement de la Région
COVID-19, de regering alle nodige maatregelen kan treffen om, onder de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19,
bedreiging van ernstig gevaar, elke situatie die een probleem vormt te le Gouvernement peut prendre toutes les mesures utiles pour prévenir
voorkomen en met spoed aan te pakken binnen het strikte kader van de et traiter d'urgence, sous peine de péril grave, toute situation qui
COVID-19-pandemie en de gevolgen ervan, en dit met name door de pose problème dans le cadre strict de la pandémie COVID-19 et de ses
aanpassing van wetteksten met betrekking tot domeinen waarop de crisis conséquences, notamment dans l'adaptation des textes légaux relatifs
een impact heeft en die onder de gewestelijke bevoegdheden vallen, of aux domaines impactés par la crise et relevant des matières régionales
door de aanpak van sociaaleconomische gevolgen van de pandemie; ou la prise en charge des effets socio-économiques de la pandémie;
Overwegende dat de Gewesten bevoegd zijn om de aangelegenheid van de Considérant que les régions sont compétentes pour régler l'ensemble de
huisvesting in haar geheel te regelen, en ook bevoegd zijn voor de la matière du logement ainsi que pour les règles relatives à la
regels betreffende de verhuur van woningen; location de logements;
Overwegende de absolute noodzaak om in deze pandemieperiode Considérant l'absolue nécessité de garantir un logement pour tous en
huisvesting voor iedereen te waarborgen en te voorkomen dat mensen op cette période de pandémie pour éviter que des personnes se retrouvent
straat belanden zonder uitzicht op een vaste woonoplossing; à la rue sans solution pérenne de relogement;
Overwegende dat het om bovenstaande redenen noodzakelijk is om Considérant que pour les motifs qui précèdent il y a lieu d'interdire
uithuiszettingen tot en met 31 augustus 2020 te verbieden; dat in dit les expulsions domiciliaires jusqu'au 31 août 2020; que sont dès lors
besluit dus alle uithuiszettingen uit een woonplaats of, bij gebreke visées par le présent arrêté toutes les expulsions de logement
hiervan, de verblijfplaats worden bedoeld; affectée au domicile ou à défaut à la résidence;
Overwegende dat de huur of een forfaitaire gebruiksvergoeding of Considérant que le loyer ou une indemnité d'occupation forfaitaire ou
gebruiksvergoeding die overeenkomt met de staat van het goed, correspondant à l'état du bien reste due pendant la période temporaire
verschuldigd blijft tijdens de periode van tijdelijke opschorting van d'interdiction de l'expulsion;
uithuiszetting; Overwegende dat de uithuiszettingen die worden gemotiveerd door een Considérant que les expulsions motivées par un péril grave et imminent
ernstig en onmiddellijk gevaar voor de openbare veiligheid en/of de pour la sécurité publique et/ou pour ses habitants, non compatibles
veiligheid van de bewoners, niet verenigbaar met de datum van 31 avec la date du 31 août 2020, restent possibles à condition que les
augustus 2020, mogelijk blijven, op voorwaarde dat de uit huis gezette personnes expulsées aient reçu une proposition de relogement; que
personen een voorstel tot herhuisvesting hebben gekregen; dat deze
uitzondering restrictief moet worden geïnterpreteerd; cette exception est d'interprétation restrictive;
Overwegende dat de aldus vastgelegde verbodsmaatregel beperkt en Considérant que la mesure d'interdiction ainsi encadrée est limitée et
proportioneel is; proportionnée;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 4 § 1 en § 2 van de ordonnantie Considérant qu'en vertu de l'article 4 § 1 et § 2 de l'Ordonnance du
van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire
Covid-19 dit besluit zal moeten worden bekrachtigd door het Parlement du Covid-19, le présent arrêté devra être confirmé par le Parlement de
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; la région de Bruxelles-Capitale;
Op voorstel van de Staatssecretaris voor Huisvesting, Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat en charge du Logement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Alle uithuiszettingen zijn tot en met 31 augustus 2020

Art. 2.Toute expulsion domiciliaire est interdite jusqu'au 31 août

verboden met uitzondering van uithuiszettingen die worden gemotiveerd
door een ernstig en onmiddellijk gevaar voor de openbare veiligheid 2020 à l'exception des expulsions justifiées par un péril grave et
niet verenigbaar met de datum van 31 augustus 2020. imminent pour la sécurité publique incompatible avec la date du 31 août 2020.

Art. 3.De politie wordt belast met het toezicht op de naleving van

Art. 3.Les forces de police sont chargées de veiller au respect du

dit besluit, indien nodig onder dwang of met geweld. présent arrêté, au besoin par la contrainte et/ou la force.

Art. 4.De bepalingen van dit besluit treden in werking op de dag

Art. 4.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le jour

waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. de leur publication au Moniteur belge.

Art. 5.De Staatssecretaris van Huisvesting wordt belast met de

Art. 5.La Secrétaire d'Etat en charge du Logement est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 mei 2020. Bruxelles, le 20 mai 2020.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale
^