Besluit van de Regering betreffende de bevordering van rationeel elektriciteits- en gasgebruik door middel van financiële steun | Arrêté du Gouvernement relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'électricité et du gaz par des aides financières |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 MAART 2008. - Besluit van de Regering betreffende de bevordering van rationeel elektriciteits- en gasgebruik door middel van financiële steun De Brusselse Hoofdstedelijk Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'électricité et du gaz par des aides financières Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment son |
inzonderheid op artikel 24; | article 24; |
Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché |
van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de |
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging | voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de |
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment son article |
inzonderheid op artikel 18bis ; | 18bis ; |
Overwegende het advies nr. 43.483/3 van de Raad van State van 2 | Considérant l'avis n° 43.483/3 du Conseil d'Etat donné le 2 octobre |
oktober 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1° van de | 2007, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de versie die vóór het advies van 2 oktober aan de Raad van State werd voorgelegd het voorwerp van wijzigingen heeft uitgemaakt; | Considérant que la version soumise au Conseil d'Etat avant son avis du 2 octobre a fait l'objet de modifications; |
Overwegende het advies nr. 43.897/3 van de Raad van State, gegeven op | |
18 december 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1° van | Considérant l'avis n° 43.897/3 du Conseil d'Etat donné de 18 décembre |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 2007, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Overwegende dat artikel 24 van de voornoemde ordonnantie van 19 juli | Considérant que l'article 24 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 |
2001 de distributienetbeheerder openbare dienstverplichtingen oplegt; | précitée impose au gestionnaire du réseau de distribution des obligations de service public; |
Overwegende dat tussen deze openbare dienstverplichtingen de | Considérant que parmi ces obligations de service public figure la |
bevordering van rationeel energiegebruik door het geven van informatie | promotion de l'utilisation rationnelle de l'électricité par des |
en demonstraties, het ter beschikking stellen van uitrustingen en | informations, des démonstrations et la mise à disposition |
diensten en het verstrekken van financiële hulp aan gemeenten en aan | d'équipements, des services et des aides financières au bénéfice des |
andere eindafnemers vermeld wordt; | communes et des autres clients finals; |
Overwegende dat de Regering de openbare dienstopdrachten nader kan | Considérant que le Gouvernement peut préciser les missions de service |
bepalen; | public; |
Overwegende dat artikel 24, § 3 van de voornoemde ordonnantie van 19 | Considérant que l'article 24, § 3 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 |
juli 2001 voorziet dat de Dienst jaarlijks aan de | précitée prévoit que le Service communique annuellement au |
distributienetbeheerder, na goedkeuring door de Regering, het | gestionnaire du réseau de distribution, après approbation par le |
driejarig programma voor rationeel elektriciteitsgebruik ten voordele | Gouvernement, le programme triennal d'utilisation rationnelle de |
van alle andere categorieën van eindafnemers, ongeacht of ze in | l'électricité au bénéfice de toutes les autres catégories de clients |
aanmerking komen of niet, meedeelt; | finals, éligibles et non éligibles; |
Overwegende dat artikel 25, § 1 van de voornoemde ordonnantie van 19 | Considérant que l'article 25, § 1er de l'ordonnance du 19 juillet 2001 |
juli 2001 voorschrijft dat de distributienetbeheerder, in samenwerking | précitée impose que le gestionnaire du réseau de distribution soumet, |
en collaboration avec le Service, pour approbation au Gouvernement, | |
met de Dienst, jaarlijks vóór 31 oktober aan de Regering zijn | avant le 31 octobre de chaque année, son programme d'exécution des |
uitvoeringsprogramma van de openbare-dienstopdrachten en | obligations et missions de service public pour l'année suivante auquel |
-verplichtingen voor het volgende jaar ter goedkeuring voorlegt, met | est joint le programme d'exécution des actions du programme triennal |
daarbij het programma voor de uitvoering van de acties van het | d'utilisation rationnelle de l'électricité au bénéfice de toutes les |
driejarig programma voor rationeel elektriciteitsgebruik ten voordele | |
van alle andere categorieën van eindafnemers, dat hem door de Dienst | autres catégories de clients finals, qui lui a été communiqué par le |
na goedkeuring door de Regering is meegedeeld; | Service après approbation par le Gouvernement; |
Overwegende dat wat het toezicht op de uitvoering van dit programma | Considérant qu'en ce qui concerne le contrôle sur l'exécution de ce |
betreft, artikel 25, § 1 van de voornoemde ordonnantie ook voorziet | programme, l'article 25, § 1er prévoit également que le gestionnaire |
dat de netbeheerder jaarlijks vóór 30 juni aan de Regering een verslag | de réseau soumet au Gouvernement, avant le 30 juin de chaque année, un |
over de uitvoering van zijn opdrachten en verplichtingen tijdens het | rapport sur l'exécution de ses obligations et missions pendant l'année |
voorbije jaar en over de acties van het driejarig programma voor | précédente et sur les actions du programme triennal d'utilisation |
rationeel elektriciteitsgebruik ten voordele van alle andere | rationnelle de l'électricité au bénéfice de toutes les autres |
categorieën van eindafnemers voorlegt; | |
Overwegende dat artikel 18bis van de voornoemde ordonnantie van 1 | catégories de clients finals; |
april 2004 de distributienetbeheerder openbare dienstverplichtingen oplegt; | Considérant que l'article 18bis de l'ordonnance du 1er avril 2004 |
Overwegende dat tussen deze openbaredienstverplichtingen de | précitée impose au gestionnaire du réseau de distribution des |
bevordering van rationeel energiegebruik door het geven van informatie | obligations de service public; |
en demonstraties, het ter beschikking stellen van uitrustingen en | Considérant que parmi ces obligations de service public figure la |
diensten en het verstrekken van financiële hulp aan gemeenten en aan | promotion de l'utilisation rationnelle du gaz par des informations, |
andere eindafnemers vermeld wordt; | des démonstrations et la mise à disposition d'équipements, des |
Overwegende dat artikel 18bis van de voornoemde ordonnantie van 1 | services et des aides financières au bénéfice des communes et des |
autres clients finals; | |
april 2004 voorziet dat de Dienst jaarlijks aan de | Considérant que l'article 18bis de l'ordonnance du 1er avril 2004 |
précitée prévoit que le Service communique annuellement au | |
distributienetbeheerder, na goedkeuring door de Regering, het | gestionnaire du réseau de distribution, après approbation du |
driejarig programma voor rationeel gasgebruik ten voordele van alle | Gouvernement, le programme triennal d'utilisation rationnelle de gaz |
andere categorieën van eindafnemers, ongeacht of ze in aanmerking | au bénéfice de toutes les autres catégories de clients finals, |
komen of niet, meedeelt; | éligibles et non éligibles; |
Overwegende dat artikel 19 van de voornoemde ordonnantie van 1 april | Considérant que l'article 19 de l'ordonnance du 1er avril 2004 |
2004 voorziet dat de netbeheerder jaarlijks vóór 31 oktober aan de | précitée prévoit que le gestionnaire de réseau soumet au Gouvernement |
Regering zijn uitvoeringsprogramma van de openbaredienstopdrachten en | avant le 31 octobre de chaque année son programme d'exécution des |
-verplichtingen voor het volgende jaar voorlegt, met daarbij het | obligations et missions de service public pour l'année suivante auquel |
programma voor de uitvoering van het driejarig programma voor | est joint le programme d'exécution du programme triennal d'utilisation |
rationeel gasgebruik ten voordele van alle andere categorieën van | rationnelle du gaz au bénéfice de toutes les autres catégories de |
eindafnemers, dat hem door de Dienst na goedkeuring door de Regering | clients finals, qui lui a été communiqué par le Service après |
is meegedeeld; | approbation par le Gouvernement; |
Overwegende dat wat het toezicht op de uitvoering van dit programma | Considérant qu'en ce qui concerne le contrôle sur l'exécution de ce |
betreft, artikel 19 ook voorziet dat de netbeheerder jaarlijks vóór 30 | programme, l'article 19 prévoit également que le gestionnaire de |
juni aan de Regering een verslag over de uitvoering van deze | réseau soumet au Gouvernement, avant le 30 juin de chaque année, un |
opdrachten tijdens het voorbije jaar en een verslag over de acties van | rapport sur l'exécution de ces missions pendant l'année précédente et |
het driejarig programma voor rationeel gasgebruik ten voordele van | un rapport sur les actions du programme triennal d'utilisation |
alle andere categorieën van eindafnemers voorlegt; | |
Overwegende dat de versie van het ontwerp van besluit onderworpen aan | rationnelle de gaz au bénéfice de toutes les autres catégories de clients finals; |
de Raad van State voorzien heeft dat de administratieve procedures | Que la version du projet d'arrêté soumis au Conseil d'Etat prévoyait |
voor de premies waren « door de Regering goedgekeurd », op basis van | que les procédures administratives relatives aux primes étaient « |
artikel 24, § 3 van de elektriciteitsordonnantie en van artikel 18bis, | approuvées par le Gouvernement », sur la base de l'article 24, § 3 de |
2° van de gasordonnantie. | l'ordonnance électricité et de l'article 18bis, 2° de l'ordonnance gaz; |
Overwegende dat artikelen 24, § 3 en 25, § 1 van de | Considérant que les articles 24, § 3 et 25, § 1er de l'ordonnance |
elektriciteitsordonnantie en artikelen 18bis en 19 van de | électricité et les articles 18bis et 19 de l'ordonnance gaz permettent |
gasordonnantie heden toelaten dat « de administratieve procedures voor | à présent que « Les procédures administratives de demande de prime, |
de aanvraag van een premie, de modaliteiten voor de betaling ervan, en | les modalités de liquidation et le contenu du dossier de demande de |
de inhoud van het premie aanvraagdossier zijn vastgelegd in het | prime sont définis dans le programme triennal d'utilisation |
driejarig programma voor rationeel elektriciteitsgebruik en in het | |
driejarig programma voor rationeel gasgebruik, die door de Dienst | rationnelle de l'électricité et le programme triennal d'utilisation |
worden meegedeeld aan de netbeheerder bedoeld in de voornoemde | rationnelle du gaz communiqué par le Service au gestionnaire du réseau |
artikelen 24, § 3 en 18bis », | visé aux articles 24, § 3 et 18bis », |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
begrepen onder : | d'entendre par : |
1° Dienst : Dienst van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | 1° Service : Service de l'Institut bruxellois pour la gestion de |
(Leefmilieu Brussel) zoals bedoeld in artikel 2, 26° van de | l'Environnement (Bruxelles-Environnement) tel que visé à l'article 2, |
elektriciteitsordonnantie; | 26° de l'ordonnance électricité; |
2° BRUGEL : de Commissie bedoeld in artikel 2, 26°bis van de | 2° BRUGEL : la Commission visée à l'article 2, 26°bis de l'ordonnance |
elektriciteitsordonnantie; | électricité; |
2° Aanvrager : elke natuurlijke of rechtspersoon, met uitzondering van | 2° Demandeur : toute personne physique ou toute personne morale, à |
een gemeente, evenals elke zelfstandige of vereniging van eigenaars | l'exclusion d'une commune, ainsi que tout indépendant ou association |
die vertegenwoordigd wordt door de appartements-gebouwbeheerder die | de propriétaires représentée par le syndic d'immeuble qui introduit |
een premieaanvraag indient; | une demande de prime; |
3° Woongebouw : een gebouw of een deel van een gebouw dat zich in het | 3° Bâtiment résidentiel : immeuble ou partie d'immeuble situé en |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevindt, zoals meer bepaald een | Région de Bruxelles-Capitale tel que, notamment, la maison |
eengezinswoning, een appartement of een studio, dat, door zijn aard, | uni-familiale, l'appartement, le studio qui, de par sa nature, est |
normaal gezien bestemd is om door één persoon of een groep van | normalement destiné à être habité par une personne seule ou un |
personen bewoond te worden, die al dan niet familie van elkaar zijn en | ensemble des personnes, unies ou non par des liens familiaux, qui |
die gewoonlijk samenwonen; | vivent habituellement ensemble; |
4° Niet-woongebouw : een gebouw of een deel van een gebouw dat zich in | 4° Bâtiment non résidentiel : immeuble ou partie d'immeuble situé en |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevindt en dat, door zijn aard, | Région de Bruxelles-Capitale qui, de par sa nature, n'est pas destiné |
niet bestemd is om door één persoon of een groep van personen bewoond | à être habité par une personne seule ou un ensemble des personnes, |
te worden, die al dan niet familie van elkaar zijn en die gewoonlijk | unies ou non par des liens familiaux, qui vivent habituellement |
samenwonen; | ensemble; |
5° Premie : financieel voordeel dat overeenstemt met een deel van de | 5° Prime : avantage financier correspondant à une partie du prix |
aankoopprijs van een uitrusting of studie of de kostprijs van een | d'achat d'un équipement ou d'une étude ou du coût d'un investissement |
investering ter bevordering van rationeel energiegebruik; | visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie; |
6° Rentevergoeding : financieel voordeel dat overeenstemt met een deel | 6° Bonification d'intérêt : avantage financier correspondant à une |
of de volledige verschuldigde rentelast krachtens een overeenkomst van lening op afbetaling, een leasing- of een 'derde investeerder'-overeenkomst in verband met de financiering van een uitrusting of investering ter bevordering van rationeel energiegebruik; 7° Derde investeerder : een contract waarmee een derde een investering op zich neemt, die, na de uitvoering van een energieaudit, een bepaald aantal energiebesparingsmaatregelen financiert en realiseert en vervolgens gedurende een bepaalde periode geniet van de daling van de energie-factuur waartoe deze investeringen aanleiding gaven. 8° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Energie behoort. HOOFDSTUK II. - Premies toegekend aan natuurlijke personen voor de aankoop van energetisch hoog presterende elektrische huis-houdapparatuur | partie ou à la totalité de la charge d'intérêt redevable en vertu d'un contrat de prêt à tempérament, de leasing ou de tiers-investisseur relatif au financement d'un équipement ou d'un investissement visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie; 7° Tiers-investisseur : contrat par lequel un investissement est pris en charge par un tiers qui, après avoir effectué un audit énergétique, finance et réalise un certain nombre de mesures d'économie d'énergie. Pendant une certaine période, cet investisseur bénéficie ensuite de la baisse de la facture énergétique à laquelle ses investissements auront donné lieu. 8° Le Ministre : le ou la Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. CHAPITRE II - Primes octroyées aux personnes physiques pour l'achat d'appareils électro-ménagers énergétiquement performants |
Art. 2.De distributienetbeheerder kan binnen de perken van de |
Art. 2.Le gestionnaire du réseau de distribution peut octroyer, dans |
budgetten bedoeld in artikel 26, § 7 van de ordonnantie, premies ter | la limite des crédits disponibles visés à l'article 26, § 7 de |
bevordering van de aankoop van energetisch peerformant elektrische | l'ordonnance, des primes visant à favoriser l'achat d'appareils |
huishoudapparatuur toekennen aan aan natuurlijke personen die hiervoor een aanvraag indienen. De aanvrager moet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen en het apparaat waarvoor de premieaanvraag ingediend werd, moet bestemd zijn voor de woning van de aanvrager. HOOFDSTUK III. - Premies toegekend aan de tertiaire en industriële sector en aan zelfstandigen
Art. 3.De distributienetbeheerder kan binnen de perken van de |
électro-ménagers énergétiquement performants aux personnes physiques qui en font la demande. Le demandeur doit être domicilié en Région de Bruxelles-Capitale et l'appareil faisant l'objet de la demande de prime doit être destiné à l'habitation du demandeur. CHAPITRE III. - Primes octroyées au secteur tertiaire et industriel et aux indépendants
Art. 3.Le gestionnaire du réseau de distribution peut octroyer aux organismes du secteur public, aux organismes non commerciaux, aux entreprises et indépendants qui en font la demande des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiment non-résidentiels, dans la limite des crédits disponibles visés à |
budgetten bedoeld in artikel 26, § 7 van de ordonnantie, premies ter | l'article 26, § 7 de l'ordonnance. Les bâtiments concernés doivent |
bevordering van rationeel energiegebruik in nietwoongebouwen | |
toekennen, aan instellingen uit de openbare sector, niet-commerciële | être situées en Région de Bruxelles-Capitale et le demandeur doit |
instellingen, ondernemingen en zelfstandigen die hiervoor een aanvraag | avoir un droit réel sur le bâtiment considéré ou en être locataire. |
indienen,. De betroffen gebouwen moeten zich in het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest bevinden en de aanvrager moet over een zakelijk | |
recht ten opzichte van het betreffende gebouw beschikken of er huurder | |
van zijn. Art. 4.Teneinde de Dienst toe te laten te waken over de naleving van |
Art. 4.Afin de permettre au Service de veiller au suivi des règles de |
de de minimis-regels bedoeld in artikel 2 van de verordening (EG) nr. | Bminimis visée à l'article 2 de l'ordonnance (EG) n° 1998/2006 de la |
1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op | 87 et 88 du traité CE relatif aux aides d'Etat en faveur des petites |
de-minimissteun, moet de aanvrager de Dienst inlichten over alle | et moyennes entreprises, le demandeur doit informer le Service sur |
overheidssteun die hij over een periode van drie jaren heeft ontvangen | toutes les aides d'Etat qu'il a reçues durant la période de trois ans |
die voorafgaan aan het jaar van de aanvraag gedaan met toepassing van | qui précèdent l'année de la demande faite en application de cet |
dit besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Premies toegekend voor woongebouwen | CHAPITRE IV. - Primes octroyées dans les bâtiments résidentiels |
Art. 5.De distributienetbeheerder kan binnen de perken van de |
Art. 5.Le gestionnaire du réseau de distribution peut octroyer aux |
budgetten bedoeld in artikel 26, § 7 van de ordonnantie, premies ter | personnes physiques, aux sociétés immobilières, aux régies foncières |
bevordering van rationeel energiegebruik in woongebouwen toekennen aan | communales, aux C.P.A.S., aux agences immobilières sociales et aux |
natuurlijke personen, vastgoedmaatschappijen, gemeentelijke regieën | syndics d'immeubles, quelle que soit leur forme juridique, qui en font |
van grondeigendommen, O.C.M.W.'s, sociale woningbureaus en | la demande, des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de |
appartementsgebouwbeheerders, l'énergie dans les bâtiments | l'énergie dans les bâtiments résidentiels, dans la limite des crédits |
résidentiels, ongeacht hun rechtsvorm, die hiervoor een aanvraag | disponibles visés à l'article 26, § 7 de l'ordonnance. |
indienen. De in lid 1 beoogde betroffen gebouwen moeten zich in Brussels | Les bâtiments concernés visés à l'alinéa 1er doivent être situés en |
Hoofdstedelijk Gewest bevinden en de aanvrager moet over een zakelijk | Région de Bruxelles-Capitale et le demandeur doit avoir un droit réel |
recht ten opzichte van het gebouw in kwestie beschikken, over een | sur le bâtiment considéré, disposer d'un mandat de gestion ou en être |
beheersmandaat beschikken of er huurder van zijn. | locataire. |
Art. 6.Ten einde de Dienst toe te laten te waken over de naleving van |
Art. 6.Afin de permettre au Service de veiller au suivi des règles de |
de de minimis-regels bedoeld in artikel 2 van de verordening (EG) nr. | Bminimis visée à l'article 2 de l'ordonnance (EG) n° 1998/2006 de la |
1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de | 87 et 88 du traité CE relatif aux aides d'Etat en faveur des petites |
minimissteun, moet de aanvrager de Dienst inlichten over alle | et moyennes entreprises, le demandeur doit informer le Service sur |
overheidssteun die hij over een periode van drie jaren heeft ontvangen | toutes les aides d'Etat qu'il a reçues durant la période de trois ans |
die voorafgaan aan het jaar van de aanvraag gedaan met toepassing van | qui précèdent l'année de la demande faite en application de cet |
dit besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Procedures en modaliteiten voor de aanvraag en betaling | CHAPITRE V. - Procédures et modalités de demande et de liquidation des |
van de premies | primes |
Art. 7.§ 1. De administratieve procedures voor de aanvraag van een |
Art. 7.§ 1er. Les procédures administratives de demande de prime, les |
premie, de modaliteiten voor de betaling ervan, en de inhoud van het | modalités de liquidation et le contenu du dossier de demande de prime |
premieaanvraagdossier zijn vastgelegd in het driejarig programma voor | sont définis dans le programme triennal d'utilisation rationnelle de |
rationeel elektriciteitsgebruik en in het driejaarlijks programma voor | l'électricité et le programme triennal d'utilisation rationnelle du |
rationeel gasgebruik, die door de Dienst worden meegedeeld aan de | gaz communiqué par le Service au gestionnaire du réseau visé aux |
netbeheerder bedoeld in de voornoemde artikelen 24, § 3 en 18bis en | articles 24, § 3 et 18bis précités et exécutés par le gestionnaire du |
die uitgevoerd worden door de distributienetbeheerder in functie van | |
het budget en van het programma voor de uitvoering van de acties van | réseau de distribution en fonction du budget et du programme |
het driejarig programma voor rationeel elektriciteitsgebruik ten | d'exécution des actions du programme triennal d'utilisation |
voordele van alle andere categorieën van eindafnemers bedoeld in | rationnelle de l'électricité au bénéfice de toutes les autres |
artikel 24, § 3 van de voornoemde ordonnantie van 19 juli 2001 en in | catégories de consommateurs finals visés à l'article 24, § 3éme de |
functie van het budget en van het programma voor de uitvoering van het | l'ordonnance du 19 juillet 2001 précitée et en fonction du budget et |
du programme d'exécution du programme triennal d'utilisation | |
driejarig programma voor rationeel gasgebruik bedoeld in artikel 19 | rationnelle du gaz visé à l'article 19 de l'ordonnance du 1er avril |
van de voornoemde ordonnantie van 1 april 2004. | 2004 précitée. |
§ 2. De distributienetbeheerder is belast met de verwerking van de | § 2. Le gestionnaire du réseau de distribution est chargé du |
aanvraagdossiers. Hij gaat na of de toekenningsvoorwaarden vervuld | traitement des dossiers de demande. Il vérifie que les conditions |
zijn en voert, in voorkomend geval, de premiebetaling uit. | d'octroi sont respectées, et, le cas échéant, effectue le paiement de la prime. |
HOOFDSTUK VI. - Rentevergoeding | CHAPITRE VI. - Bonification d'intérêt |
Art. 8.§ 1. De distributienetbeheerder kan binnen de perken van de |
Art. 8.§ 1er. Le gestionnaire du réseau de distribution peut |
octroyer, directement ou indirectement, aux personnes physiques ou | |
budgetten bedoeld in artikel 26, § 7 van de ordonnantie, een rente-vergoeding op een krediet-, leasing- of 'derde investeerder'- overeenkomst rechtstreeks of onrechtstreeks toekennen aan natuurlijke personen of rechtspersonen die hiervoor een aanvraag indienen, in verband met investeringen ter bevordering van rationeel energiegebruik in woongebouwen. De betroffen gebouwen moeten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn gelegen en de aanvrager moet over een zakelijk recht ten opzichte van het betreffende gebouw beschikken, over een beheersmandaat beschikken of er huurder van zijn. § 2. De administratieve procedures voor de aanvraag van rentevergoeding, het bedrag van de rentevergoeding, de begunstigden en de technische en administratieve toekenningsvoorwaarden zijn vastgelegd in het driejarig programma voor rationeel elektriciteitsgebruik en in het driejarig programma voor rationeel | morales qui en font la demande, dans la limite des crédits disponibles visés à l'article 26, § 7 de l'ordonnance, une bonification d'intérêt sur un crédit, leasing ou contrat de tiers-investisseur concernant des investissements matériels visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments résidentiels. Les bâtiments concernés doivent être situés en Région de Bruxelles-Capitale et le demandeur doit avoir un droit réel sur le bâtiment considéré, disposer d'un mandat de gestion ou en être locataire. § 2. Les procédures administratives relatives aux demandes de bonification d'intérêt, ainsi que le montant de la bonification, les bénéficiaires et les conditions techniques et administratives d'octroi sont définis dans le programme triennal d'utilisation rationnelle de l'électricité et le programme triennal d'utilisation rationnelle du |
gasgebruik, die door de Dienst worden meegedeeld aan de netbeheerder | gaz communiqué par le Service au gestionnaire du réseau visé aux |
bedoeld in de voornoemde artikelen 24, § 3 en 18bis en die uitgevoerd | articles 24, § 3 et 18bis précités et exécutées par le gestionnaire du |
worden door de distributienetbeheerder in functie van het budget en | réseau de distribution en fonction du budget et du programme |
van het programma voor de uitvoering van de acties van het driejarig | d'exécution des actions du programme triennal d'utilisation |
programma voor rationeel elektriciteitsgebruik bedoeld in artikel 25, | rationnelle de l'électricité visé à l'article 25, § 1er de |
§ 1 van de voornoemde ordonnantie van 19 juli 2001 en in functie van | l'ordonnance du 19 juillet 2001 précitée et en fonction du budget et |
het budget en van het programma voor de uitvoering van het driejarig | du programme d'exécution du programme triennal d'utilisation |
programma voor rationeel gasgebruik bedoeld in artikel 19 van de | rationnelle du gaz visé à l'article 19 de l'ordonnance du 1er avril |
voornoemde ordonnantie van 1 april 2004. | 2004. |
HOOFDSTUK VII. - Algemene modaliteiten | CHAPITRE VII. - Modalités générales |
Afdeling 1. - Geldigheid | Section 1re. - Validité |
Art. 9.De voor de uitkering van de premies en de rentevergoedingen |
Art. 9.Les enveloppes budgétaires annuelles réservées au paiement des |
voorbehouden budgetten moeten in overeenstemming zijn met de | primes et bonifications d'intérêt doivent être conformes au programme |
bepalingen van het uitvoeringsprogramma van de | |
openbaredienstverplichtingen bedoeld in artikel 25 van de voornoemde | d'exécution des missions de service public visé à l'article 25 de |
ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende het programma voor rationeel | l'ordonnance du 19 juillet 2001 précitée relatif au programme |
elektriciteitsgebruik ten voordele van alle andere categorieën van | d'utilisation rationnelle de l'électricité au bénéfice de toutes les |
eindafnemers en in artikel 19 van de voornoemde ordonnantie van 1 | autres catégories de clients finals ainsi qu'à l'article 19 de |
april 2004 betreffende het programma voor rationeel gasgebruik ten | l'ordonnance du 1er avril 2004 précitée relatif au programme |
voordele van alle andere categorieën van eindafnemers. | d'utilisation rationnelle du gaz au bénéfice de toutes les autres |
Art. 10.§ 1. De aard van de in aanmerking komende premies, het bedrag |
catégories de clients finals. |
van de premies en de technische en administratieve | Art. 10.§ 1er La nature des primes éligibles, le montant des primes |
toekenningsvoorwaarden zijn vastgelegd in het programma voor de | et les conditions techniques et administratives d'octroi sont définis |
uitvoering van de acties van het driejarig programma voor rationeel | dans le programme d'éxécution des actions du programme triennal |
elektriciteitsgebruik ten voordele van alle andere categorieën van | d'utilisation rationnelle de l'électricité au bénéfice de toutes les |
eindafnemers bedoeld in artikel 24, § 3 en in het programma voor de | autres catégories de consommateurs finals visés à l'article 24, § 3 et |
uitvoering van het driejarig programma voor rationeel gasgebruik | dans le programme d'éxécution du programme triennal d'utilisation |
bedoeld in artikel 19 van de voornoemde ordonnantie van 1 april 2004, | rationnelle du gaz visé à l'article 19 de l'ordonnance du 1er avril |
zoals meegedeeld door de Dienst aan de netbeheerder overeenkomstig de | 2004 précitée, tels que communiqués par le Service au gestionnaire du |
voornoemde artikelen 24, § 3 en 18bis. | réseau conformément aux articles 24, § 3 et 18bis précités. |
Art. 11.Zodra de uitputting van de beschikbare middelen in zicht is, |
Art. 11.A l'approche de l'épuisement du budget, l'administration |
publiceert de administratie een kennisgeving in het Belgisch | publie un avis dans le Moniteur belge, dans les médias couvrant le |
Staatsblad, in de media die het grondgebied van het Brussels | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et sur le site internet |
Hoofdstedelijk Gewest bestrijken en op de website van de | de l'administration. |
administratie. Deze kennisgeving vermeldt de periode waarin de betroffen uitgaven in | Cet avis mentionne la période endéans laquelle les dépenses concernées |
aanmerking blijven komen voor de toekenning van de premie of de | restentéligibles au bénéfice de la prime ou de la bonification |
rentevergoeding. Deze periode bedraagt minimum twee weken vanaf de | d'intérêt. Cette période ne peut être inférieure à deux semaines à |
publicatie van de kennisgeving in het Belgisch Staatsblad. | dater de la publication au Moniteur belge. |
Afdeling 2. - Toezicht | Section 2. - Contrôle |
Art. 12.De netbeheerder legt jaarlijks vóór 30 juni aan de Regering |
Art. 12.Le gestionnaire de réseau soumet au Gouvernement, avant le 30 |
een verslag voor over de uitvoering van zijn verplichtingen en | juin de chaque année, un rapport sur l'exécution de ses obligations et |
opdrachten tijdens het voorbije jaar en over de acties van het | missions pendant l'année précédente et sur les actions du programme |
driejarig programma voor rationeel elektriciteitsgebruik ten voordele | triennal d'utilisation rationnelle de l'électricité au bénéfice de |
van alle andere categorieën van eindafnemers overeenkomstig artikel | toutes les autres catégories de clients finals conformément à |
25, § 1 van de voornoemde ordonnantie van 19 juli 2001, alsook een | l'article 25, § 1er de l'ordonnance du 19 juillet 2001 précitée et un |
verslag over de uitvoering van deze opdrachten tijdens het voorbije | rapport sur l'exécution de ces missions pendant l'année précédente et |
jaar en een verslag over de acties van het driejarig programma voor | un rapport sur les actions du programme triennal d'utilisation |
rationeel gasgebruik ten voordele van alle andere eindafnemers | rationnelle de gaz au bénéfice de toutes les autres catégories de |
overeenkomstig artikel 19 van de voornoemde ordonnantie van 1 april | clients finals conformément à l'article 19 de l'ordonnance du 1er |
2004. | avril 2004 précitée. |
De lijst van uitbetaalde premies en rentevergoedingen evenals hun | La liste des primes et bonifications liquidées ainsi que leurs données |
gedetailleerde gegevens kunnen in deze verslagen worden uiteengezet. | détaillées pourra être exposée dans ces rapports. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 13.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag waarop het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur. |
Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid de Energie behoort is |
Art. 14.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargée |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté |
Brussel, 20 maart 2008. | Bruxelles, le 20 mars 2008. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de Bruxelles-Capitale : |
De minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |