Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 19/01/1998
← Terug naar "Besluit tot vaststelling van de lijst van de inrichtingen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998 "
Besluit tot vaststelling van de lijst van de inrichtingen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998 Arrêté dressant la liste des établissements éligibles au programme d'urgence pour l'année 1998
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 JANUARI 1998. Besluit tot vaststelling van de lijst van de 19 JANVIER 1998. Arrêté dressant la liste des établissements éligibles
inrichtingen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998 au programme d'urgence pour l'année 1998
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen Vu le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de
van het door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la
niet-universitair onderwijs, zoals gewijzigd bij het decreet van 4 Communauté française tel que modifié par le décret du 4 février 1997;
februari 1997;
Gelet op het decreet van 24 juni 1996 betreffende het noodprogramma Vu le décret du 24 juin 1996 relatif au programme d'urgence pour les
voor de schoolgebouwen van het door de Franse Gemeenschap ingericht of bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
gesubsidieerd basis- en secundair onderwijs; secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 novembre
november 1996 ter uitvoering van artikel 6 van het decreet van 24 juni 1996 portant exécution de l'article 6 du décret du 24 juin 1996
1996 betreffende het noodprogramma voor de schoolgebouwen van het door relatif au programme d'urgence pour les bâtiments scolaires de
de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd basis- en secundair onderwijs; l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organisés
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 ou subventionnés par la Communauté française;
juli 1995 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder Vu l'arrêté du 17 juillet 1995 du Gouvernement de la Communauté
de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; française fixant la répartition des compétences entre les Ministres du
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié;
juli 1995 tot regeling van haar werking; Vu l'arrêté du 18 juillet 1995 du Gouvernement de la Communauté
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap française portant règlement de son fonctionnement;
van 19 januari 1998, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De scholen waarvan de lijst hierbij gevoegd is, komen in

Article 1er.Les écoles dont la liste est annexée au présent arrêté

aanmerking voor het noodprogramma voor de schoolgebouwen voor het jaar sont éligibles au programme d'urgence des bâtiments scolaires pour
1998. l'année 1998.

Art. 2.De termijn toegestaan aan de inrichtende machten krachtens de

Art. 2.Le délai accordé aux pouvoirs organisateurs en vertu des

bepalingen van hoofdstuk VII van de omzendbrief van 16 januari 1997 dispositions du chapitre VII de la circulaire du 16 janvier 1997 pour
voor het overmaken van de dossiers "aanbestedingen" naar de diensten transmettre les dossiers « adjudications » aux services chargés de la
belast met het beheer van het Fonds voor schoolgebouwen waaronder zij gestion des Fonds des Bâtiments scolaires dont ils relèvent peut être
ressorteren, kan verlengd worden voor een periode van vier maanden op
uitdrukkelijke aanvraag van de betrokken inrichtende macht. prorogé de quatre mois à la demande expresse du pouvoir organisateur

Art. 3.De datum van inwerkingtreding van dit besluit opent de termijn

concerné.

Art. 3.La date d'entrée en vigueur du présent arrêté ouvre le délai

van twee maanden bedoeld bij de omzendbrief van 16 januari 1997 voor de deux mois prévu à la circulaire du 16 janvier 1997 pour introduire
het indienen van de dossiers tot aanvraag om financiële les dossiers de demande d'intervention financière.
tegemoetkoming.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Fonds voor

Art. 5.Le Ministre ayant la tutelle sur les fonds des bâtiments

schoolgebouwen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. scolaires est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 januari 1998. Bruxelles, le 19 janvier 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique,
J.-C. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Bijlage bij het besluit van 19 januari 1998 Annexe à l'arrêté du 19 janvier 1998
Lijst van de scholen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998 Liste des écoles éligibles au programme d'urgence pour l'année 1998
CONFESSIONEEL GESUBSIDIEERD VRIJ ONDERWIJS ENSEIGNEMENT LIBRE SUBVENTIONNE CONFESSIONNEL
Gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs Fondamental ordinaire et spécialisé
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^