Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 januari 2011 houdende aanwijzing van inspecteurs met toepassing van het decreet van 16 februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp | Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2011 portant désignation d'inspecteurs en application du décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 18 DECEMBRE 2014. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 |
besluit van de Regering van 19 januari 2011 houdende aanwijzing van | janvier 2011 portant désignation d'inspecteurs en application du |
inspecteurs met toepassing van het decreet van 16 februari 2009 | décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à domicile et |
betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een | créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, |
consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp | semi-résidentielle et résidentielle |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 februari 2009 betreffende de | Vu le décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à |
thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau | domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, |
voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp, artikel 19, gewijzigd | semi-résidentielle et résidentielle, article 19, modifié par le décret |
bij het decreet van 25 februari 2013; | du 25 février 2013; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 januari 2011 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2011 portant désignation |
aanwijzing van inspecteurs met toepassing van het decreet van 16 | d'inspecteurs en application du décret du 16 février 2009 concernant |
februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting | les services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation |
van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire | pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle; |
hulp; Op de voordracht van de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de |
Aangelegenheden; | Santé et d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.(Geldt niet voor de Nederlandse vertaling). |
Article 1er.(Ne vaut pas pour la traduction française.) |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.Met toepassing van artikel 19, § 1, van het decreet van |
« Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme |
16 februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende | inspecteurs en application de l'article 19, § 1er, du décret du 16 |
oprichting van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en | février 2009 concernant les services d'aide à domicile et créant un |
stationaire hulp worden de volgende personen aangewezen als | bureau de consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et |
inspecteur: | résidentielle : |
1° Mevr. Gaetane Burnotte; | 1° Mme Gaetane Burnotte; |
2° Mevr. Irma Ludes-Heinen; | 2° Mme Irma Ludes-Heinen; |
3° Mevr. Karin Cormann. » | 3° Mme Karin Cormann. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1.1 ingevoegd, luidende |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1.1, rédigé |
: | comme suit : |
« Art. 1.1 De inspecteurs genoemd in artikel 1 beschikken over de | « Art. 1.1 - Les personnes désignées à l'article 1er disposent de |
bevoegdheden vermeld in artikel 19 van hetzelfde decreet. » | toutes les compétences mentionnées à l'article 19 du décret. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 5.De minister bevoegd voor het Gezondheidsbeleid is belast met |
Art. 5.Le Ministre compétent pour la Politique de Santé est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 18 december 2014. | Eupen, le 18 décembre 2014. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |