Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de operationele diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering | Arrêté du Président du Comité de direction portant création des services opérationnels de l'Administration générale de la perception et du recouvrement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 DECEMBER 2013. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de operationele diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering De Voorzitter van het Directiecomité, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Président du Comité de direction portant création des services opérationnels de l'Administration générale de la perception et du recouvrement Le Président du Comité de direction, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling | Vu l'arrêté royal organique du 3 décembre 2009 des services |
van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikelen 1 en 4; | opérationnels du Service Public Fédéral Finances, articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au |
oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst | sein du Service Public Fédéral Finances, à la fixation de leur siège |
Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en | et à leurs compétences matérielles et territoriales; |
territoriale bevoegdheid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | Service Public Fédéral Finances ainsi que les dispositions |
personeel, artikel 3; | particulières applicables aux agents statutaires, l'article 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au |
wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité tot oprichting | Président du Comité de direction en matière de création de services, |
van diensten, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en | de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et |
territoriale bevoegdheid; | territoriales; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 augustus 1993 tot oprichting | Vu l'arrêté ministériel du 6 août 1993 portant création de six |
van zes gewestelijke directies invordering der directe belastingen en | directions régionales recouvrement contributions directes et fixant |
tot vaststelling van hun ambtsgebied; | leur ressort; |
Gelet op de beslissing van de Secretaris-Generaal van het Ministerie | Vu la décision du Secrétaire général du Ministère des Finances du 26 |
van Financiën van 26 januari 1996 betreffende de wijziging van de | janvier 1996 modifiant la compétence de certaines inspections de |
bevoegdheid van sommige comptabiliteitsinspecties en van sommige | comptabilité et de certaines cellules juridiques de l'Administration |
juridische cellen van de Administratie der directe belastingen; | des contributions directes; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2013, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2013, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de Algemene Administratie van de Inning en de |
Article 1er.Au sein de l'Administration générale de la perception et |
Invordering worden opgericht : | du recouvrement sont créés : |
1° een Inningscentrum; | 1° un Centre de Perception; |
2° een Bijzonder Invorderingscentrum; | 2° un Centre spécial de Recouvrement; |
3° veertien Regionale Invorderingscentra. | 3° quatorze Centres régionaux de Recouvrement. |
De zetel van de Centra is vastgesteld in bijlage 1. | Le siège des Centres est fixé dans l'annexe 1re. |
Art. 2.Inningscentrum |
Art. 2.Du Centre de Perception |
§ 1. Het Inningscentrum is direct of indirect belast met de inning van | § 1er. Le Centre de Perception est chargé directement ou indirectement |
alle fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen waarvan de inning en de | de la perception de toutes les créances fiscales et non-fiscales, dont |
invordering krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen zijn | la perception et le recouvrement sont confiés en vertu de dispositions |
toevertrouwd aan de Algemene Administratie van de Inning en de | légales ou réglementaires à l'Administration générale de la perception |
Invordering van de FOD Financiën met uitzondering van deze waarvan de | et du recouvrement du SPF Finances, à l'exception de celles dont la |
inning rechtstreeks gebeurt door de Regionale Invorderingscentra of | perception est assurée directement par les Centres Régionaux de |
door het Bijzonder Invorderingscentrum. | Recouvrement ou par le Centre spécial de Recouvrement. |
§ 2. Volgende diensten zijn geïntegreerd in het Inningscentrum : | § 2. Les services suivants sont intégrés dans le Centre de Perception |
1° het ontvangkantoor Voorafbetalingen; | : 1° la recette Versements Anticipés; |
2° het ontvangkantoor Belastingen-auto's; | 2° la recette Contributions-autos; |
3° het CIV Brussel, het Regionaal Centrum voor Informatieverwerking | 3° le CTI Bruxelles, le Centre de traitement régional de l'Information |
Namen en het Regionaal Centrum voor Informatieverwerking Mechelen. | Namur et le Centre de traitement régional de l'Information Malines. |
§ 3. Volgende bevoegdheden zijn ook toevertrouwd aan het | § 3. Les compétences suivantes sont également attribuées au Centre de |
Inningscentrum : | Perception : |
1° alle bevoegdheden die behoren tot de Mechanografische Dienst | 1° toutes les compétences qui relèvent du Service Mécanographie |
Brussel; | Bruxelles; |
2° de bevoegdheden inzake het afleveren van attesten voor het | 2° les compétences en matière de délivrance des attestations pour |
verkrijgen van overheidsopdrachten, te rekenen vanaf de datum van | l'obtention de marchés publics, à compter de la date d'entrée en |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot wijziging van meerdere | vigueur de l'arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux |
koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet overheidsopdrachten en | d'exécution de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et |
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni | à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ainsi que |
2006 alsook van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied, en tot invoering van, voor een Belgische kandidaat of inschrijver, de verificatie via elektronische middelen, door de aanbestedende overheid, van de naleving van de fiscale verplichtingen ten opzichte van de FOD Financiën. § 4. Volgende diensten worden opgericht binnen het Inningscentrum : 1° de Dienst "beslagen en overdrachten", die de beslagen en overdrachten behandelt die betrekking hebben op de terugbetalingen van belastingen en die betekend worden aan de FOD Financiën en uitgevoerd worden door de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering; 2° de Dienst "terugbetalingen", die de terugbetalingen behandelt die niet rechtstreeks kunnen worden betaald aan hun schuldeisers en die ter beschikking zijn gesteld van een rekenplichtige van de geschillen, onderworpen aan de rechtsmacht van het Rekenhof, alsook de terugbetalingen die werden uitgevoerd doch teruggeboekt op de financiële rekening van de centraliserende rekenplichtige. Als rekenplichtige van de geschillen is aangeduid de rekenplichtige in de | de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité, et instaurant, pour un candidat ou soumissionnaire belge, la vérification par des moyens électroniques, par les pouvoirs adjudicateurs, du respect des obligations fiscales à l'égard du SPF Finances. § 4. Les services suivants sont créés au sein du Centre de Perception : 1° le Service « saisies et cessions », qui traite des saisies et des cessions qui portent sur des remboursements d'impôts, et qui sont signifiées au SPF Finances et exécutées par l'Administration générale de la perception et du recouvrement; 2° le Service « remboursements », qui traite des remboursements qui ne peuvent être payés directement à leurs créanciers et qui sont mis à la disposition d'un comptable du contentieux, justiciable devant la cour des comptes, ainsi que des remboursements dont le paiement a été réalisé mais qui reviennent sur le compte financier du comptable centralisateur. Par comptable du contentieux, il est désigné le |
zin van Hoofdstuk V van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie | comptable au sens du chapitre V de la loi du 22 mai 2003 portant |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral; |
3° de Dienst "roerende voorheffing" geplaatst onder de | 3° le Service « précompte mobilier », placé sous la responsabilité du |
verantwoordelijkheid van de ontvanger "voorafbetalingen" in de zin van | |
artikel 2 van de beslissing van de Voorzitter van het directiecomité | receveur des « versements anticipés », au sens de l'article 2 de la |
van 23 december 2011 tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde | décision du Président du Comité de direction du 23 décembre 2011 |
diensten van de Administratie van de directe belastingen. Deze dienst | portant modification des compétences de certains services de |
l'Administration des contributions directes. Ce service gère la | |
staat in voor de inning van de roerende voorheffing, de belasting op | perception du précompte mobilier, de la taxe sur la participation des |
de werknemersparticipatie alsook de bijkomende heffing op roerende | travailleurs ainsi que de la cotisation supplémentaire sur les revenus |
inkomsten in de zin van artikel 174/1 van het Wetboek van de | mobiliers, au sens de l'article 174/1 du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992; | revenus 1992; |
4° de Dienst "inhoudingsplicht FOD Financiën" belast met de inning van | 4° le Service « obligation de retenue SPF Finances » chargé de la |
de bedragen verschuldigd met toepassing van de artikelen 400 tot 408 | perception des montants dus en application des articles 400 à 408 du |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | Code des impôts sur les revenus 1992; |
5° het Kantoor fiscale regularisatie belast met de inning van bedragen | 5° le Bureau de régularisation fiscale, chargé de la perception des |
gestort met toepassing van de artikelen 121 tot 127 van de | montants versés en application des articles 121 à 127 de la |
Programmawet van 27 december 2005; | loi-programme du 27 décembre 2005; |
6° de Dienst "debt relationship management" (DRM) of dienst die | 6° le Service « debt relationship management » (DRM) ou service de la |
instaat voor het beheer van de relaties met schuldenaren, toegevoegd | gestion des relations avec les débiteurs, rattaché au fonctionnaire |
aan de leidinggevende ambtenaar van het Centrum. Deze dienst ijvert | dirigeant du Centre. Ce service oeuvre pour le respect spontané des |
voor het vrijwillig naleven van de fiscale verplichtingen en kan | obligations fiscales, et peut être amené à contacter les |
belastingplichtigen ook aan hun verplichtingen herinneren door middel | contribuables, en usant de différents moyens de communication, afin de |
van allerlei communicatiemiddelen; | les rappeler à leurs obligations; |
7° de Dienst boekhoudcontrole, belast met het toezicht op de materiële | 7° le Service de contrôle comptable, chargé d'exercer la surveillance |
verrichtingen uitgevoerd door de ontvangers van het Inningscentrum; | des opérations matérielles effectuées par les receveurs du Centre de Perception; |
8° de Inningsinspectie Brussel A die het toezicht uitoefent in de zin | 8° l'Inspection de Perception Bruxelles A qui exerce la surveillance |
van de wet op de Rijkscomptabiliteit op de hierna opgesomde diensten | au sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat sur les services |
en die de ondersteuning, het management, de controle op de organisatie | énumérés ci-après, et qui en assure le support, le management, le |
en op de bereikte resultaten, alsook de harmonisatie en de | contrôle de l'organisation, des résultats obtenus, ainsi que |
optimalisatie van de werkmethoden verzekert : | l'harmonisation et l'optimisation des méthodes de travail : |
a) het ontvangkantoor Voorafbetalingen; | a) la recette Versements Anticipés; |
b) de Dienst "roerende voorheffing"; | b) le Service « précompte mobilier »; |
c) het ontvangkantoor Belastingen-auto's; | c) la recette Contributions-autos; |
d) het Kantoor fiscale regularisatie; | d) le Bureau de régularisation fiscale; |
9° de Inningsinspectie Brussel B die het toezicht uitoefent in de zin | 9° l'Inspection de Perception Bruxelles B qui exerce la surveillance |
van de wet op de Rijkscomptabiliteit op de hierna opgesomde diensten | au sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat sur les services |
en die de ondersteuning, het management, de controle op de organisatie | énumérés ci-après, et qui en assure le support, le management, le |
en op de bereikte resultaten, alsook de harmonisatie en de | contrôle de l'organisation, des résultats obtenus, ainsi que |
optimalisatie van de werkmethoden verzekert : | l'harmonisation et l'optimisation des méthodes de travail : |
a) de Dienst "beslagen en overdrachten"; | a) le Service « saisies et cessions »; |
b) de Dienst "terugbetalingen". | b) le Service « remboursements ». |
10° de Inningsinspectie Brussel C die het toezicht uitoefent in de zin | 10° l'Inspection de Perception de Bruxelles C qui exerce la |
van de wet op de Rijkscomptabiliteit op de hierna opgesomde diensten | surveillance au sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat sur les |
en die de ondersteuning, het management, de controle op de organisatie | services énumérés ci-après, et qui en assure le support, le |
en op de bereikte resultaten, alsook de harmonisatie en de | management, le contrôle de l'organisation, des résultats obtenus, |
optimalisatie van de werkmethoden verzekert : | ainsi que l'harmonisation et l'optimisation des méthodes de travail : |
a) het CIV Brussel; | a) le CTI Bruxelles; |
b) het Regionaal Centrum voor Informatieverwerking Namen; | b) le Centre de traitement régional de l'Information Namur; |
c) het Regionaal Centrum voor Informatieverwerking Mechelen; | c) le Centre de traitement régional de l'Information Malines; |
d) de Dienst "inhoudingsplicht FOD Financiën". | d) le Service « obligation de retenue SPF Finances ». |
§ 5. De bevoegdheid van het Inningscentrum omvat het hele Belgische | § 5. La compétence du Centre de Perception s'étend sur tout le |
grondgebied. | territoire belge. |
Art. 3.Het Bijzonder Invorderingscentrum. |
Art. 3.Du Centre Spécial de Recouvrement |
§ 1. Het Bijzonder Invorderingscentrum is belast met de inning en de | § 1er. Le Centre Spécial de Recouvrement est chargé de la perception |
invordering van alle fiscale en niet-fiscale schulden, waarvan de | et du recouvrement de toutes les créances fiscales et non-fiscales, |
inning en de invordering zijn toevertrouwd aan de Algemene | dont la perception et le recouvrement sont confiés à l'Administration |
Administratie van de Inning en de Invordering van de FOD Financiën met | générale de la perception et du recouvrement du SPF Finances, à |
uitzondering van deze die rechtstreeks worden geïnd en ingevorderd | l'exception de celles qui sont perçues et recouvrées directement par |
door de Regionale Invorderingscentra en het Inningscentrum. | les Centres Régionaux de Recouvrement et le Centre de Perception. |
§ 2. De volgende diensten zijn geïntegreerd in het Bijzonder | § 2. Les services suivants sont intégrés dans le Centre Spécial de |
Invorderingscentrum : | Recouvrement : |
1° het ontvangkantoor Brussel "buitenland"; | 1° la recette Bruxelles « Etranger »; |
2° het ontvangkantoor Gent "buitenland"; | 2° la recette Gand « Etranger »; |
3° het ontvangkantoor Namen "Buitenland"; | 3° la recette Namur « Etranger »; |
4° het ontvangkantoor van het Centraal btw-kantoor voor buitenlandse | 4° le bureau de recette du Bureau central de T.V.A. pour assujettis |
belastingplichtigen. | étrangers. |
§ 3. De volgende diensten worden opgericht binnen het bijzonder | § 3. Les services suivants sont créés au sein du Centre Spécial |
Invorderingscentrum : | Recouvrement : |
1° de Dienst transversale invordering belast met de behandeling van | 1° le Service de recouvrement transversal chargé de traiter les |
vragen om internationale bijstand bij de invordering van de ontvangers | demandes d'assistance internationale au recouvrement formulées par les |
van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering of van | receveurs de l'Administration générale de la perception et du |
buitenlandse overheden; | recouvrement ou par des autorités étrangères; |
2° de Invorderingsinspectie "Brussel BIC - Bijzonder | 2° l'Inspection Recouvrement « Bruxelles CSR - Centre Spécial |
Invorderingscentrum" die het toezicht uitoefent in de zin van de Wet | Recouvrement » qui exerce la surveillance au sens de la loi sur la |
op de Rijkscomptabiliteit op de ontvangkantoren van dit centrum en die | comptabilité de l'Etat sur les bureaux de recette du Centre, et qui en |
de ondersteuning, het management, de controle op de organisatie en op | assure le support, le management, le contrôle de l'organisation, des |
de bereikte resultaten, alsook de harmonisatie en de optimalisatie van | résultats obtenus, ainsi que l'harmonisation et l'optimisation des |
de werkmethoden verzekert; | méthodes de travail; |
3° de Dienst boekhoudcontrole belast met het toezicht op de materiële | 3° le Service de contrôle comptable, chargé d'exercer la surveillance |
verrichtingen uitgevoerd door de ontvangers; | des opérations matérielles effectuées par les receveurs; |
4° een Juridische Dienst belast met de juridische en procedurele | 4° un Service Juridique chargé notamment de soutenir les services du |
ondersteuning van de diensten en de ontvangkantoren van het centrum. | Centre, ainsi que les bureaux de recette qui en relèvent, tant sur le |
plan juridique que procédural. | |
Art. 4.De Regionale Invorderingscentra |
Art. 4.Des Centres Régionaux de Recouvrement |
§ 1. De Regionale invorderingscentra zijn belast met de inning en de | § 1er. Les Centres Régionaux de Recouvrement sont chargés de la |
invordering van alle fiscale en niet-fiscale schulden, waarvan de | perception et du recouvrement de toutes les créances fiscales et |
inning en de invordering zijn toevertrouwd aan de Algemene | non-fiscales, dont la perception et le recouvrement sont confiés à |
Administratie van de Inning en de Invordering krachtens wettelijke en | l'Administration générale de la perception et du recouvrement, en |
reglementaire bepalingen, en die behoren tot het ambtsgebied van de | vertu de dispositions légales ou réglementaires, et qui sont du |
ontvangkantoren en inningskantoren uit welke zij zijn samengesteld | ressort des bureaux de recette et de perception qui les composent, |
overeenkomstig artikelen 5 en 6. | conformément aux articles 5 et 6. |
§ 2. De ontvangkantoren van de Directe belastingen (hierna | § 2. Les bureaux de recette des contributions directes (dénommés |
ontvangkantoren DB), de ontvangkantoren van de belasting over de | ci-après bureaux de recette CD), les bureaux de recette de la taxe sur |
toegevoegde waarde (hierna ontvangkantoren btw) en de inningskantoren | la valeur ajoutée (dénommés ci-après bureaux de recette T.V.A.) et les |
van de Directe belastingen (hierna inningskantoren DB) zijn | bureaux de perception des contributions directes (dénommés ci-après |
geïntegreerd in de veertien Regionale Invorderingscentra zoals vermeld | bureaux de perception CD) sont intégrés dans les quatorze Centres |
in de tabel in bijlage 2. | régionaux de Recouvrement selon le tableau figurant à l'annexe 2. |
§ 3. De volgende diensten worden opgericht binnen de Regionale | § 3. Les services suivants sont créés au sein des Centres Régionaux de |
Invorderingscentra : | Recouvrement : |
1° drieënveertig Invorderingsinspecties die het toezicht uitoefenen in | 1° quarante-trois Inspections Recouvrement qui exercent la |
de zin van de wet op de Rijkscomptablliteit op de ontvangkantoren en | surveillance au sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat sur les |
inningskantoren van de Centra en die de ondersteuning, het management, | bureaux de recette et de perception des Centres, et qui en assurent le |
de controle op de organisatie en op de bereikte resultaten, alsook de | support, le management, le contrôle de l'organisation, des résultats |
harmonisatie en de optimalisatie van de werkmethoden verzekeren zoals | obtenus, ainsi que l'harmonisation et l'optimisation des méthodes de |
vermeld in de tabel in bijlage 2; | travail, selon le tableau figurant à l'annexe 2; |
2° binnen elk Regionaal invorderingscentrum, een Dienst | 2° au sein de chaque Centre régional de Recouvrement, un Service de |
boekhoudcontrole, belast met het toezicht op de materiële | contrôle comptable, chargé d'exercer la surveillance des opérations |
verrichtingen uitgeoefend door de ontvangers van de ontvangkantoren en | matérielles effectuées par les receveurs des bureaux de recette et de |
inningskantoren van het Centrum; | perception du Centre; |
3° binnen elk Regionaal Invorderingscentrum : een Juridische Dienst | 3° au sein de chaque Centre Régional de Recouvrement : un Service |
belast met de juridische en procedurele ondersteuning van de diensten, | Juridique chargé notamment de soutenir les services et les bureaux de |
ontvangkantoren en inningskantoren van het Centrum. | recette et de perception du Centre, tant sur le plan juridique que |
Art. 5.De bevoegdheid ratione materiae van de ontvangkantoren en de |
procédural. Art. 5.De la compétence ratione materiae des bureaux de recette et |
inningskantoren | des bureaux de perception |
§ 1. De ontvangkantoren DB en btw zijn belast met de inning en de | § 1er. Les bureaux de recette CD et T.V.A. sont chargés de la |
invordering van de belastingen, de voorheffingen, de gelijkgestelde | perception et du recouvrement des impôts, précomptes, taxes |
taksen, de belasting over de toegevoegde waarde, alsook alle bedragen | assimilées, taxe sur la valeur ajoutée, ainsi que de toutes les sommes |
die zijn toegewezen aan de overheid krachtens artikel 154 van de | qui sont attribuées à l'autorité en vertu de l'article 154 de la |
Programmawet (1) van 29 maart 2012, tenzij uitdrukkelijk wordt vermeld | loi-programme (1) du 29 mars 2012, sauf lorsqu'il est mentionné |
dat het betrokken kantoor uitsluitend belast is met taken met | expressément que le bureau en question est chargé exclusivement de |
betrekking tot de inning. | l'exécution des tâches relatives à la perception. |
§ 2. De bevoegdheid van de ontvangkantoren DB en btw is vastgesteld | § 2. La compétence des bureaux de recette CD et T.V.A. est fixée selon |
zoals vermeld in de tabel in bijlage 3 met uitzondering van : | le tableau figurant à l'annexe 3, sauf en ce qui concerne : |
1° het eurovignet waarvoor de bevoegdheid is vastgesteld bij | 1° l'eurovignette, pour laquelle la compétence est fixée par arrêté |
ministerieel besluit van 9 januari 1995 tot uitvoering van de wet van | ministériel du 9 janvier 1995 portant exécution de la loi du 27 |
27 december 1994; | décembre 1994; |
2° de sommen door de rechter toegekend aan de overheid krachtens | 2° les sommes attribuées par le juge à l'autorité en vertu de |
artikel 154 van de Programmawet (1) van 29 maart 2012; | l'article 154 de la loi-programme (1) du 29 mars 2012; |
3° de belasting op spelen en weddenschappen; | 3° la taxe sur les jeux et paris; |
4° de belasting op automatische ontspanningstoestellen; | 4° la taxe sur les appareils automatiques de divertissement; |
5° de verkeersbelasting van niet-geautomatiseerde voertuigen. | 5° la taxe de circulation sur les véhicules non automatisés. |
§ 3. De kantoren "Regionaal Centrum voor Informatieverwerking Namen" | § 3. Les bureaux « Centre de traitement régional de l'Information |
en "Regionaal Centrum voor Informatieverwerking Mechelen" zijn | Namur » et « Centre de traitement régional de l'Information Malines » |
uitsluitend belast met de inning voor de rekening van de | sont chargés exclusivement de la perception pour le compte des bureaux |
ontvangkantoren btw. | de recette T.V.A. |
Het kantoor "CIV Brussel" is belast met het beheer van de | Le bureau « CTI Bruxelles » est chargé de gérer les comptes courants |
rekeningen-courant van de btw-belastingplichtigen die periodieke | des assujettis T.V.A. qui déposent des déclarations périodiques sur |
aangiften indienen met een saldo in het voordeel van de Staat of de | lesquelles apparaissent notamment les montants en faveur de l'Etat et |
belastingplichtige, alsook de betalingen verricht door de | ceux en faveur de l'assujetti, ainsi que les paiements effectués par |
belastingplichtige en de terugbetalingen verricht door de FOD Financiën. | l'assujetti et les remboursements effectués par le SPF Finances. |
Deze kantoren zijn opgenomen in het Inningscentrum. | Ces bureaux sont intégrés dans le Centre de Perception. |
§ 4. De inningskantoren DB hierna vermeld zijn belast met de inning | § 4. Les bureaux de perception CD cités ci-après sont chargés de la |
voor rekening van de volgende ontvangkantoren DB : | perception pour le compte des bureaux de recette CD suivants : |
1° het Inningskantoor Brussel A voor de ontvangkantoren DB Brussel 1, | 1° le Bureau de perception de Bruxelles A pour les bureaux de recette |
Brussel 2, Brussel 5, Ukkel 1-Ukkel 2, Vorst, Etterbeek, Sint-Gillis, | CD de Bruxelles 1, Bruxelles 2, Bruxelles 5, Uccle1-Uccle2, Forest, |
Elsene 1, Elsene 2, Brussel 3 en Brussel 6. | Etterbeek, Saint-Gilles, Ixelles 1, Ixelles 2, Bruxelles 3 et |
Het Inningskantoor Brussel A is eveneens belast met de ontvangst en de | Bruxelles 6. Le Bureau de perception de Bruxelles A est également chargé de |
behandeling van de aangiften inzake de bedrijfsvoorheffing ingediend | recevoir et de traiter les déclarations en matière de précompte |
door de belastingplichtigen die afhangen van voormelde | professionnel effectuées par les redevables qui dépendent des bureaux |
ontvangkantoren. | de recette précités. |
Het ontvangt en behandelt de aangiften inzake verkeersbelasting | Il reçoit et traite les déclarations en matière de taxe de circulation |
niet-geautomatiseerde voertuigen verschuldigd door natuurlijke of | sur les véhicules non automatisés due par les personnes physiques ou |
rechtspersonen die hun woonplaats of maatschappelijke zetel of | morales domicilées ou ayant leur siège social ou leur principal |
hoofdzetel hebben in het Brussels hoofdstedelijk Gewest. | établissement dans la Région de Bruxelles- Capitale. |
Het ontvangt en behandelt de aangiften inzake de belasting op spelen | Il reçoit et traite les déclarations en matière de taxe sur les jeux |
en weddenschappen ingediend door natuurlijke of rechtspersonen die hun | et paris due par les personnes physiques ou morales domiciliées ou |
woonplaats of maatschappelijke zetel of voornaamste inrichting hebben | ayant leur siège social ou leur principal établissement dans la Région |
in het Brussels hoofdstedelijk Gewest. | de Bruxelles-Capitale. |
Dit kantoor is opgenomen in het Regionaal Invorderingscentrum Brussel | Ce bureau est intégré dans le Centre régional de Recouvrement de |
1. | Bruxelles 1. |
Het Inningskantoor Brussel A is geplaatst onder het toezicht, in de | Le Bureau de perception Bruxelles A est placé sous la surveillance, au |
zin van de wet op de Rijkscomptabiliteit, van de invorderingsinspectie | sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat, de l'Inspection de |
Brussel 1. | recouvrement Bruxelles 1. |
2° het Inningskantoor Brussel B voor de ontvangkantoren DB van Jette, | 2° le Bureau de perception Bruxelles B pour les bureaux de recette CD |
Anderlecht 1, Anderlecht 2, Sint-Jans-Molenbeek 1, Sint-Jans-Molenbeek | de Jette, Anderlecht 1, Anderlecht 2, Molenbeek-Saint-Jean 1, |
2, Schaarbeek 1, Schaarbeek 2, Sint-Joost-ten-Node, | Molenbeek-Saint-Jean 2, Schaerbeek 1, Schaerbeek 2, |
Sint-Lambrechts-Woluwe, Sint-Pieters-Woluwe, Brussel 4, Brussel 7 en Oudergem. | Saint-Josse-ten-Noode, Woluwe-Saint-Lambert, Woluwe-Saint-Pierre, Bruxelles 4, Bruxelles 7 et Auderghem. |
Het Inningskantoor van Brussel B is eveneens belast met de ontvangst | Le Bureau de perception de Bruxelles B est également chargé de |
en de behandeling van de aangiften inzake de bedrijfsvoorheffing | recevoir et de traiter les déclarations en matière de précompte |
gedaan door de belastingplichtigen die vallen onder de voormelde | professionnel effectuées par les redevables qui dépendent des bureaux |
ontvangkantoren. | de recette précités. |
Het ontvangt en behandelt de aangiften inzake eurovignet verschuldigd | Il reçoit et traite les déclarations en matière d'eurovignette due par |
door natuurlijke- of rechtspersonen die hun woonplaats of | les personnes physiques ou morales domiciliées ou ayant leur siège |
maatschappelijke zetel of hoofdzetel hebben in het Brussels | social ou leur principal établissement dans la Région de |
hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Het ontvangt en behandelt de aangiften inzake belasting op de | Il reçoit et traite les déclarations en matière de taxe sur les |
automatische ontspanningstoestellen ingediend door natuurlijke of | appareils automatiques de divertissement due par les personnes |
rechtspersonen die hun woonplaats of maatschappelijke zetel of | physiques ou morales domiciliées ou ayant leur siège social ou leur |
voornaamste inrichting hebben in het Brussels hoofdstedelijk Gewest. | principal établissement dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
Dit kantoor is opgenomen in het Regionaal Invorderingscentrum Brussel | Ce bureau est intégré dans le Centre Régional de Recouvrement de |
2. | Bruxelles 2. |
Het Inningskantoor Brussel B is geplaatst onder het toezicht, in de | Le Bureau de perception Bruxelles B est placé sous la surveillance, au |
zin van de wet op de Rijkscomptabiliteit, van de invorderingsinspectie | sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat, de l'Inspection de |
Brussel 6. | recouvrement Bruxelles 6. |
Art. 6.Bevoegdheid ratione loci van de ontvangkantoren |
Art. 6.De la compétence ratione loci des bureaux de recette |
§ 1. Inzake inkomstenbelastingen, voorheffingen, de belastingen op de | § 1. En matière d'impôts sur les revenus, précomptes, taxe sur les |
spelen en de weddenschappen, de belasting op de automatische | |
ontspanningstoestellen en de belasting over de toegevoegde waarde, is | jeux et paris, taxe sur les appareils automatiques de divertissement |
het bevoegde ontvangkantoor dit van het ambtsgebied waarin de gemeente | et taxe sur la valeur ajoutée, le bureau de recette compétent est |
gelegen is waar de belastingplichtige zijn woonplaats, zijn | celui dans le ressort duquel se trouve la commune où le redevable a |
maatschappelijke zetel, zijn voornaamste inrichting of zijn | son domicile, son siège social, son principal établissement ou son |
administratieve zetel heeft. | siège d'administration. |
§ 2. Inzake de belasting van niet-inwoners, voorheffingen en de | § 2. En matière d'impôts des non-résidents, de précomptes et de taxe |
belasting over de toegevoegde waarde, wanneer de belastingplichtige | sur la valeur ajoutée, lorsque le redevable a son domicile, son siège |
zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn voornaamste | |
inrichting of zijn administratieve zetel in het buitenland heeft op | social, son principal établissement ou son siège d'administration à |
het ogenblik van het ontstaan van de fiscale schuld, behoort de | l'étranger au moment de la naissance de la créance fiscale, le |
invordering van deze schuld tot het ambtsgebied van het Bijzonder | recouvrement de cette créance est du ressort du Centre Spécial de |
Invorderingscentrum. | Recouvrement. |
Het bevoegde ontvangkantoor wordt bepaald door de plaats waar de | Le bureau de recette compétent est déterminé par le lieu d'exercice de |
economische activiteit wordt uitgeoefend die aanleiding geeft tot het | l'activité économique qui donne lieu à la débition de la créance. |
verschuldigde. | |
§ 3. Inzake onroerende voorheffing is het bevoegde ontvangkantoor dit | § 3. En matière de précompte immobilier, le bureau de recette |
van het ambtsgebied van de gemeente waarin het aan de onroerende | compétent est celui dans le ressort duquel se trouve la commune où se |
voorheffing onderworpen belastbaar onroerend goed is gelegen. | situe le bien imposable au précompte immobilier. |
§ 4. De inning en de invordering van wat de rechter heeft toegekend | § 4. La perception et le recouvrement de ce que le juge a attribué à |
aan de overheid in de zin van art. 154 Programmawet (1) van 29 maart | l'autorité au sens de l'article 154 de la loi-programme (1) du 29 mars |
2012 behoort tot de bevoegdheid van het ambtsgebied van het | 2012 revient au bureau de recette dans le ressort duquel se trouve la |
ontvangkantoor waarin de gemeente gelegen is waar zich de woonplaats, | commune où se situe le domicile, le siège social, le principal |
de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de | établissement ou le siège d'administration de la partie succombante à |
administratieve zetel bevindt van de in het ongelijk gestelde partij | la date du prononcé du jugement. |
op de datum van de uitspraak van het vonnis. | En cas de recours, le dit bureau de recette reste compétent, |
In geval van hoger beroep blijft dit ontvangkantoor bevoegd, zelfs bij | |
een eventuele wijziging van woonplaats van de ongelijk gestelde partij | nonobstant l'éventuel changement de domicile de la partie succombante |
tijdens de procedure. | en cours de procédure. |
§ 5. Bij gebrek aan betaling van de roerende voorheffing bedoeld bij | § 5. En l'absence de paiement du précompte mobilier visé par la |
de beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD | |
Financiën van 23 december 2011, van de belasting op de | décision du Président du Comité de direction du SPF Finances du 23 |
décembre 2011, de la taxe sur la participation des travailleurs, ainsi | |
werknemersparticipatie alsook van de bijkomende heffing op de roerende | que de la cotisation supplémentaire sur les revenus mobiliers, au sens |
inkomsten in de zin van artikel 174/1 van het Wetboek van | de l'article 174/1 du Code des impôts sur les revenus 1992, dans le |
inkomstenbelastingen 1992, binnen de termijn bepaald door artikel 402 | délai fixé par l'article 402 dudit code, les montants dus sont portés |
van voormeld wetboek, worden de verschuldigde bedragen ingekohierd | |
overeenkomstig artikel 304 van hetzelfde wetboek en worden de inning | au rôle conformément à l'article 304 du même code, et la perception et |
en de invordering gedaan door het bevoegde ontvangkantoor | le recouvrement sont réalisés par le bureau de recette compétent, |
overeenkomstig bijlage 3 van dit besluit. | conformément à l'annexe 3 du présent arrêté. |
Art. 7.De opheffingen van bepaalde diensten |
Art. 7.De la suppression de certains services |
Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit zijn de volgende diensten | Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, les services suivants sont |
opgeheven : | supprimés : |
1° de gewestelijke directies invordering directe belastingen; | 1° les directions régionales recouvrement contributions directes; |
2° de comptabiliteitsinspecties directe belastingen; | 2° les inspections de comptabilité contributions directes; |
3° de btw-invorderingsinspecties; | 3° les inspections de recouvrement-T.V.A.; |
4° de juridische cellen; | 4° les cellules juridiques; |
5° de Mechanografische Dienst Brussel; | 5° le Service Mécanographie Bruxelles; |
6° het bijzonder ontvangkantoor DB van Brussel 3; | 6° le bureau de recette CD de Bruxelles 3 spécial; |
7° de dienst Invordering - CLO (Central Liaison Office) belast met het | 7° le service Recouvrement - CLO (Central Liaison Office) chargé de |
behandelen van de vragen om internationale invorderingsbijstand inzake | traiter les demandes d'assistance internationale au recouvrement en |
btw; | matière de T.V.A.; |
8° het ontvangkantoor DB van Gent 7; | 8° le bureau de recette CD de Gand 7; |
9° de districten van de gewestelijke directies invordering directe | 9° les districts des directions régionales recouvrement contributions |
belastingen. | directes. |
Art. 8.Het ministerieel besluit van 6 augustus 1993 tot oprichting |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 6 août 1993 portant création de six |
van zes gewestelijke directies invordering der directe belastingen en | directions régionales recouvrement contributions directes et fixant |
tot vaststelling van hun ambtsgebied wordt opgeheven. | leur ressort est abrogé. |
Art. 9.De beslissing van de Secretaris-Generaal van het Ministerie |
Art. 9.La décision du Secrétaire général du Ministère des Finances du |
van Financiën van 26 januari 1996 betreffende de wijziging van de | 26 janvier 1996 modifiant la compétence de certaines inspections de |
comptabilité et de certaines cellules juridiques de l'Administration | |
des contributions directes est abrogée. | |
bevoegdheid van sommige comptabiliteitsinspecties en van sommige | Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
juridische cellen van de Administratie der directe belastingen wordt | Bruxelles, le 17 décembre 2013. |
opgeheven. | H. D'HONDT |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du |
Comité de direction portant création des services opérationnels de | |
l'Administration générale de la perception et du recouvrement. | |
Brussel, 17 december 2013. | Bruxelles, le 17 décembre 2013. |
Le Président du Comité de direction, | |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Bijlage 1 bij het besluit van 17 december 2013 van de Voorzitter van | Annexe 1re de l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du Comité de |
het Directiecomité tot oprichting | direction |
van de operationele diensten van de Algemene Administratie van de | portant création des services opérationnels de l'Administration |
Inning en de Invordering BENAMING VAN HET CENTRUM ZETEL INNINGSCENTRUM BRUSSEL BIJZONDER INVORDERINGSCENTRUM BRUSSEL | générale de la perception et du recouvrement DENOMINATION DU CENTRE SIEGE CENTRE DE PERCEPTION BRUXELLES CENTRE SPECIAL RECOUVREMENT BRUXELLES |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM ANTWERPEN 1 | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT ANVERS 1 |
ANTWERPEN | ANVERS |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM ANTWERPEN 2 | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT ANVERS 2 |
LIER | LIERRE |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM VLAAMS-BRABANT | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT BRABANT FLAMAND |
LEUVEN | LOUVAIN |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM WAALS-BRABANT | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT BRABANT WALLON |
OTTIGNIES | OTTIGNIES |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM BRUSSEL 1 | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT BRUXELLES 1 |
BRUSSEL | BRUXELLES |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM BRUSSEL 2 | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT BRUXELLES 2 |
BRUSSEL | BRUXELLES |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM HENEGOUWEN NOORD | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT HAINAUT NORD |
BERGEN | MONS |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM HENEGOUWEN ZUID | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT HAINAUT SUD |
CHARLEROI | CHARLEROI |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM LIMBURG | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT LIMBOURG |
HASSELT | HASSELT |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM LUIK 1 | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT LIEGE 1 |
LUIK | LIEGE |
REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM LUIK 2 LUIK REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM NAMEN LUXEMBURG NAMEN REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM WEST-VLAANDEREN BRUGGE REGIONAAL INVORDERINGSCENTRUM OOST-VLAANDEREN GENT | CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT LIEGE 2 LIEGE CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT NAMUR LUXEMBOURG NAMUR CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT FLANDRE OCCIDENTALE BRUGES CENTRE REGIONAL RECOUVREMENT FLANDRE ORIENTALE GAND |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 17 december 2013 van | Vu pour être annexé à l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du |
de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de | Comité de direction portant création des services opérationnels de |
operationele diensten van de Algemene Administratie van de Inning en | l'Administration générale de la perception et du recouvrement. |
de Invordering. Brussel, 17 december 2013. | Bruxelles, le 17 décembre 2013. |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du Comité de direction, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Bijlage 2 bij het besluit van 17 december 2013 van de Voorzitter van | Annexe 2 de l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du Comité de |
het Directiecomité tot oprichting | |
van de operationele diensten van de Algemene Administratie van de | direction portant création des services opérationnels de |
Inning en de Invordering | l'Administration générale de la perception et du recouvrement |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 17 december 2013 van | Vu pour être annexé à l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du |
de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de | Comité de Direction portant création des services opérationnels de |
operationele diensten van de Algemene Administratie van de Inning en | l'Administration générale de la perception et du recouvrement. |
de Invordering. Brussel, 17 december 2013. | Bruxelles, le 17 décembre 2013. |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du Comité de Direction, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Bijlage 3 bij het besluit van 17 december 2013 van de Voorzitter van | Annexe 3 de l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du Comité de |
het Directiecomité tot oprichting van de operationele diensten van de | direction portant création des services opérationnels de |
Algemene Administratie van de Inning en de Invordering | l'Administration générale de la perception et du recouvrement |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 17 december 2013 van | Vu pour être annexé à l'arrêté du 17 décembre 2013 du Président du |
de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de | Comité de Direction portant création des services opérationnels de |
operationele diensten van de Algemene Administratie van de Inning en | l'Administration générale de la perception et du recouvrement. |
de Invordering. Brussel, 17 december 2013. | Bruxelles, le 17 décembre 2013. |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du Comité de Direction, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |