← Terug naar "Besluit van de administrateur-generaal tot wijziging van het besluit van de administrateur-generaal van 10 april 2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 "
Besluit van de administrateur-generaal tot wijziging van het besluit van de administrateur-generaal van 10 april 2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 | Arrêté de l'administrateur général modifiant la décision de l'administrateur général du 10 avril 2003 concernant la délégation des tâches et compétences de l'administrateur général à l'administrateur général adjoint, aux chefs de division et aux fonctionnaires des rangs A2 et A1 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 FEBRUARI 2005. - Besluit van de administrateur-generaal tot | 15 FEVRIER 2005. - Arrêté de l'administrateur général modifiant la |
wijziging van het besluit van de administrateur-generaal van 10 april | décision de l'administrateur général du 10 avril 2003 concernant la |
2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de | délégation des tâches et compétences de l'administrateur général à |
administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de | l'administrateur général adjoint, aux chefs de division et aux |
afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 | fonctionnaires des rangs A2 et A1 |
De administrateur-generaal, | L'administrateur général, |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, notamment |
openbare instellingen, inzonderheid op artikel 13, § 2, gewijzigd bij | |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002; | l'article 13, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Overwegende dat de dagdagelijkse werking van de OVAM, zowel intern als | mars 2002; Considérant que le fonctionnement quotidien d'OVAM, tant interne |
extern, te allen tijde moet worden gevrijwaard en elke discontinuïteit | qu'externe, doit en tout temps être assuré et que toute discontinuité |
in de werking van deze openbare dienst, gelet op het belang en de | de ce service public doit à tout prix être évité, vu l'intérêt et la |
veelzijdigheid van de opdrachten absoluut moet worden vermeden; | multiplicité de ses missions; |
Overwegende de aanduiding van de heer Eddy Wille per 1 december 2003; | Considérant la désignation de M. Eddy Wille au 1er décembre 2003; que |
dat voor de goede organisatie van de afdeling een duidelijke delegatie | l'organisation de la division nécessite une délégation précise des |
van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal noodzakelijk is; | tâches et compétences d'administrateur général; |
Overwegende de continuïteit van de openbare dienstverlening, | Considérant la continuité du service public, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de administrateur-generaal |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté de l'administrateur général du 10 |
van 10 april 2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de | avril 2003 concernant la délégation de tâches et compétences de |
administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de | l'administrateur général à l'administrateur général adjoint, aux chefs |
afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 wordt vervangen | de division et aux fonctionnaires des rangs A2 et A1, est remplacé par |
door wat volgt : | ce qui suit : |
« Art. 3.Aan de heer Eddy Wille worden volgende taken gedelegeerd : |
« Art. 3.A M. Eddy Wille, sont déléguées les tâches suivantes : |
1. het formuleren, de voorbereiding, de behandeling en opvolging van | 1. la formulation, la préparation, le traitement et le suivi de |
de dossiers inzake ambtshalve verwijdering van achtergelaten afvalstoffen; | dossiers en matière de l'enlèvement d'office de déchets abandonnés; |
2. de voorbereiding, de behandeling en opvolging van de dossiers | 2. la préparation, le traitement et le suivi de dossiers en matière |
inzake ambtshalve saneringen alsmede het medeformuleren van | d'assainissements d'office ainsi que la co-formulation de propositions |
voorstellen voor ambtshalve saneringen. Dit betreft meer bepaald de | en vue d'assainissements d'office. Ceci concerne notamment les projets |
bodemsaneringsprojecten en de saneringen zelf en de nazorg; | d'assainissement de sol, les assainissements proprement dit et les |
3. het nemen van voorzorgsmaatregelen en veiligheidsmaatregelen op | postsoins; 3. la prise de mesures de précaution et de sécurité aux endroits où un |
plaatsen waar een ambtshalve verwijdering/ambtshalve sanering dient te | enlèvement/assainissement d'office doit être effectué; |
worden uitgevoerd; | |
4. het opleggen van gebruiksbeperkingen op bodems waar ambtshalve | 4. l'imposition de restrictions d'utilisation sur les sols où des |
saneringen worden uitgevoerd; | assainissements d'office sont effectués; |
5. het uitvoeren of doen uitvoeren van analyses die verband houden met | 5. l'exécution ou la délégation d'exécution des analyses se rapportant |
de werkzaamheden inzake ambtshalve verwijdering of sanering; | aux activités en matière d'enlèvement ou d'assainissements d'office; |
6. de goedkeuring van de rapporten die in het kader van deze werkzaamheden worden opgesteld; | 6. l'approbation de rapports rédigés dans le cadre de ces activités; |
7. de advisering van beleidsvoorstellen inzake bodemsaneringen en | 7. les avis relatifs aux propositions de politique en matière |
beleidsinitiatieven m.b.t. bodemoriënterende onderzoeken; | d'assainissements du sol et d'initiatives de politique relatives aux |
études portant l'affectation des sols; | |
8. de advisering bij de toewijzing van de verantwoordelijkheden m.b.t. | 8. le conseil lors de l'attribution des responsabilités en ce qui |
de verplichtingen voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet resp. het | concerne les obligations découlant du décret sur les déchets et du |
bodemsaneringsdecreet; | décret sur l'assainissement du sol; |
9. de technische ondersteuning van de juridische dossiers m.b.t. de | 9. le support technique des dossiers juridiques en ce qui concerne le |
behandeling van procedures voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet | traitement des procédures découlant du décret sur les déchets et ses |
en zijn uitvoeringsbesluiten en uit het bodemsaneringsdecreet en zijn | arrêtés d'exécution et du décret sur l'assainissement du sol et ses |
uitvoeringsbesluiten; | arrêtés d'exécution; |
10. de advisering van beleidsvoorstellen inzake veiligheids- en | 10. le conseil de propositions de politique en matière de mesures de |
voorzorgsmaatregelen; | sécurité et de prévention; |
11. het medewerken aan sectorele uitvoeringsplannen, | 11. la collaboration à des plans d'exécution sectoriels, à la |
beleidsprogrammering en databeheer; | programmation de la politique et à la gestion de données; |
12. het voorstellen van de lijst van de bodemsaneringen waarvan de | 12. la présentation de la liste des assainissements du sol dont |
uitvoering ambtshalve door OVAM zal worden begonnen/voortgezet; | l'exécution sera entamée/continuée d'office par l'OVAM; |
13. het ondertekenen van alle administratieve bescheiden die | 13. la signature de tous les documents administratifs découlant des |
voortvloeien uit de in de punten 1 tot en met 12 gedelegeerde | tâches déléguées dans les points 1er à 12 compris. ». |
opdrachten; » Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003. |
Mechelen, 15 februari 2005. | Malines, le 15 février 2005. |
ir. Frank Parent, | ir. Frank Parent, |
administrateur-generaal | administrateur général |