Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 14/10/2021
← Terug naar "Politiebesluit van de Minister-President tot behoud van bepaalde sanitaire restricties ter bestrijding van COVID-19 en houdende intrekking van het politiebesluit van 30 september 2021 "
Politiebesluit van de Minister-President tot behoud van bepaalde sanitaire restricties ter bestrijding van COVID-19 en houdende intrekking van het politiebesluit van 30 september 2021 Arrêté de police du Ministre-Président maintenant certaines restrictions sanitaires dans la lutte contre le COVID-19 et portant abrogation de l'arrêté de police du 30 septembre 2021
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 OKTOBER 2021. - Politiebesluit van de Minister-President tot behoud 14 OCTOBRE 2021. - Arrêté de police du Ministre-Président maintenant
van bepaalde sanitaire restricties ter bestrijding van COVID-19 en certaines restrictions sanitaires dans la lutte contre le COVID-19 et
houdende intrekking van het politiebesluit van 30 september 2021 portant abrogation de l'arrêté de police du 30 septembre 2021
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ;
Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ;
van 6 januari 2014;
Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11
zoals vervangen door de wet van 7 december 1998; remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ;
Gelet op artikel 128 van de provinciewet; Vu l'article 128 de la loi provinciale ;
Gelet op artikel 4, § 2quater, 1° van de wet van 26 juli 1971 houdende Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les
organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten, zoals fédérations de communes en son article 4, § 2quater, 1°, tel que
gewijzigd door de wet van 6 januari 2014; modifié par la loi du 6 janvier 2014 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant déclenchement de la
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; coronavirus COVID-19 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel que
te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 1 en modifié par les arrêtés ministériels du 1er et 28 novembre 2020, des
28 november 2020, van 11, 19, 20, 21 en 24 december 2020, van 12, 14, 11, 19, 20, 21 et 24 décembre 2020, des 12, 14, 26 et 29 janvier 2021,
26 en 29 januari 2021, 6 februari 2021, 6, 20 en 26 maart 2021, 24 en 6 février 2021, 6, 20 et 26 mars 2021, 24 et 27 avril 2021, 7 mai
27 april 2021, 7 mei 2021, 4 en woensdag 23 juni 2021, 23 juni 2021, 2021, 4 et 23 juin 2021, 27 juillet 2021, 25 août 2021 et 27 septembre
27 juli 2021 en 27 september 2021;
Gelet op de politiebesluit van de Minister-President van 30 september
2021 met het oog op het behoud van bepaalde beperkingen op het 2021 ;
Brusselse grondgebied om de verspreiding van het COVID-19-virus tegen Vu l'arrêté de police du Ministre-Président du 30 septembre 2021
visant à maintenir certaines restrictions sur le territoire bruxellois
te gaan; afin de lutter contre la propagation du virus COVID-19 ;
Gelet op de vergadering van het Overlegcomité van 20 augustus 2021 en Vu la réunion du comité de concertation du 20 août 2021 et du 17
van 17 september 2021; septembre 2021 ;
Gelet op de adviezen van de Risk Assessment Group (hierna RAG) en van Vu les avis du Risk Assessment Group (ci-après RAG) et du Group Exit
het Group Exit Management Strategy (hierna GEMS); Management Strategy (ci-après GEMS) ;
Gelet op de epidemiologische rapporten opgesteld door Sciensano en Vu les rapports épidémiologiques établis par Sciensano et par la
door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; Commission communautaire commune ;
Gelet op de vergaderingen van de Brusselse Gewestelijke Vu la réunion du Conseil régional de sécurité bruxellois du 15
Veiligheidsraad van 15 september en 13 oktober 2021; septembre et du 13 octobre 2021 ;
Gelet op het voorafgaande overleg met het Nationaal Crisiscentrum en Vu la concertation préalable avec le centre de crise national et le
de coronacommissaris die door de federale staat is aangesteld voor het commissaire Corona désigné par l'Etat fédéral pour la gestion de la
beheer van de COVID-19-crisis; crise du COVID 19 ;
Gelet op het akkoord van de Federale Ministers van Volksgezondheid en Vu l'accord des ministres fédéraux de la Santé et de l'Intérieur ;
Binnenlandse Zaken;
Overwegende dat uit de recentste evaluatie van de epidemiologische Considérant que selon la dernière évaluation de la situation
situatie door de RAG van 8, 15, 22, 29 en 30 september en 6 en 13 épidémiologique réalisée par le RAG les 8, 15, 22, 29, 30 septembre, 6
oktober 2021 blijkt dat het aantal besmettingen op landelijk niveau et 13 octobre 2021, on observe une diminution des infections au niveau
daalt, maar dat er grote verschillen zijn tussen de steden en de national, mais avec des différences importantes selon les villes et
gewesten; régions ;
Daardoor blijft Brussel, zoals dat sinds 12 augustus het geval is, op Ainsi, comme c'est le cas depuis le 12 août, Bruxelles reste au niveau
alarmniveau 4, terwijl de rest van het land zich op niveau 2 bevindt, behalve Luik en de Duitstalige Gemeenschap; Overwegende dat de RAG benadrukt dat de besmettingen in Brussel in bijna alle leeftijdsgroepen toenemen; Dat de RAG de waargenomen epidemiologische situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beschouwt als vergelijkbaar met die tijdens de derde golf; Overwegende dat de deltavariant dominant is (bijna alle besmettingen) en besmettelijker is dan de alfavariant; dat het virus bijgevolg nog sneller onder de bevolking circuleert; Overwegende dat de overheid vreest dat de seizoenswissel en het minder mooie weer dat daarmee gepaard gaat, een grotere circulatie van het virus in de hand zullen werken, doordat de bevolking zich voor activiteiten vaker in waarschijnlijk minder goed verluchte binnenruimten zal begeven; d'alerte 4 alors que le reste du pays est classé à 2 sauf pour Liège et la Communauté germanophone; Considérant que le RAG souligne qu'à Bruxelles, l'augmentation des infections touche presque tous les groupes d'âges; Qu'en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, le RAG considère que la situation épidémiologique observée est comparable à celle relevée lors de la troisième vague ; Considérant que le variant Delta est dominant (presque la totalité des infections) et que ce variant est plus contagieux que le variant Alpha ; qu'en conséquence le virus circule encore plus rapidement au sein de la population ; Considérant que l'Autorité craint que le changement de saison et la météo moins favorable qui l'accompagne ne favorisent une circulation plus importante du virus car la population sera amenée à exercer davantage d'activités à l'intérieur et ce, avec vraisemblablement une ventilation moindre ;
Overwegende dat niet meer hoeft te worden aangetoond dat vaccinatie Considérant qu'il n'est plus à démontrer que la vaccination est un
een doeltreffend middel is om de viruscirculatie te beperken; moyen efficace de limiter la circulation du virus ;
Dat de volledige vaccinatiegraad van de bevolking ouder dan 18 jaar in Qu'à Bruxelles, la couverture vaccinale complète des plus de 18 ans
Brussel lager is dan in Vlaanderen en in Wallonië; Dat dit nog meer het geval is in de jongere leeftijdscategorieën; Dat de in vergelijking met de andere gewesten lagere vaccinatiegraad in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de sterke viruscirculatie waarmee sommige gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest daardoor te maken krijgen, nu leiden tot een toegenomen belasting van de Brusselse ziekenhuizen; Overwegende dat in Brussel 20 % van de bedden op intensieve zorgen bezet is, terwijl dat percentage landelijk ongeveer 10 % bedraagt; est moins importante qu'en Flandre et en Wallonie ; Que cela est d'autant plus vrai dans les tranches d'âges les plus jeunes ; Que le taux de vaccination plus faible sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale par rapport aux autres régions et la circulation intense du virus que cela génère dans certaines communes de la Région de Bruxelles-Capitale engendrent une charge accrue pour les hôpitaux bruxellois ; Considérant que le taux d'occupation des lits en soins intensifs à Bruxelles se situe à 20 % là où il est d'environ 10 % au niveau national ;
Overwegende dat de overheid vindt dat het essentieel is om het Considérant que l'Autorité considère que la protection du système de
gezondheidszorgsysteem en de ziekenhuisinfrastructuur te vrijwaren, soins de santé et de l'infrastructure hospitalière est essentielle non
niet alleen om patiënten met COVID-19 op te vangen, maar ook om ervoor seulement pour la prise en charge des patients atteints du COVID-19,
te zorgen dat patiënten met andere pathologieën kunnen worden mais également pour assurer le suivi des patients atteints d'autres
opgevolgd; dat een verzadiging van het ziekenhuissysteem leidt tot een pathologies ; qu'une saturation du système hospitalier engendre une
reorganisatie van de verzorgingsdiensten (waarbij ook patiënten naar réorganisation des services de soins (avec aussi des transferts de
andere gewesten worden overgebracht) en tot een wijziging van de patients vers d'autres régions) et une modification des priorités
prioriteiten op het vlak van de medische verzorging van patiënten; dat quant à la prise en charge médicale des patients ; que cela aboutit à
daardoor andere pathologieën minder zullen kunnen worden opgespoord en une réduction de la détection et du suivi des autres pathologies ;
opgevolgd; dat het daarom van het allergrootste belang is om het qu'il est par conséquent primordial d'assurer la protection du système
gezondheidszorgsysteem te vrijwaren teneinde het basisrecht van de de soins de santé afin de préserver le droit fondamental à la vie et à
bevolking op leven en gezondheid te waarborgen; la santé de la population ;
Overwegende dat de diensten van de GGC tijdens de vergadering van de Considérant que lors des réunions du Conseil régional de sécurité des
Gewestelijke Veiligheidsraad van 15 september en 13 oktober 2021 een 15 septembre et 13 octobre 2021, l'exposé de la situation
overzicht hebben gegeven van de epidemiologische situatie en de épidémiologique et vaccinale de la Région de Bruxelles-Capitale a été
vaccinatietoestand in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; présenté par les services de la COCOM ;
Dat de doelstelling van deze vergaderingen eveneens was de grote Que l'objectif de ces réunions visaient également à présenter les
lijnen te presenteren van de Brusselse operationele uitvoering van de grandes lignes de l'opérationnalisation bruxelloise de la faculté
aan de deelstaten geboden mogelijkheid om het gebruik van het COVID accordée aux entités fédérées d'étendre l'utilisation du COVID Safe
Safe Ticket (hierna CST) uit te breiden naar verschillende sectoren; Ticket (ci-après CST) à différents secteurs ;
Overwegende dat de GEMS op 18 augustus en 31 augustus 2021 adviezen heeft uitgebracht ter zake; Considérant que le GEMS avait rendu des avis en la matière en date du 18 août et du 31 août 2021
Overwegende dat de uitbreidingen van het gebruik van het CST zijn Considérant que les extensions à l'utilisation du CST ont été permises
toegestaan door een samenwerkingsakkoord van 27 september 2021 par un accord de coopération du 27 septembre 2021 modifiant l'accord
houdende wijziging van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 de coopération du 14 juillet 2021 conclu entre l'Etat fédéral, la
tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse et Commission communautaire française concernant le traitement des
Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe
betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des
Ticket, het PLF, de verwerking van persoonsgegevens van in het travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivants où
buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die résidants à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ;
activiteiten uitvoeren in België;
Dat in het licht van de achteruitgang van de epidemiologische toestand Qu'eu égard à la détérioration de la situation épidémiologique sur le
op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest sinds het territoire de la Région de Bruxelles-Capitale depuis la fin de l'été
einde van de zomer en van de vaststelling dat de vaccinatiegraad nog ainsi que le constat d'un taux de vaccination toujours trop faible, le
steeds te laag is, het Verenigd College het advies van de RAG gevraagd Collège Réuni a sollicité l'avis du RAG au sujet de la nécessité
heeft over de noodzaak om het gebruik van het CST uit te breiden in d'étendre l'utilisation du CST en Région de Bruxelles-Capitale;
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Dat de RAG op 30 september 2021 zijn advies heeft doorgestuurd met de Que le RAG a transmis son avis en date du 30 septembre 2021 soulignant
stelling dat in Brussel dreigingsniveau 4 gold (ook vandaag nog) en que Bruxelles se situait au niveau d'alerte 4 (toujours le cas) et
dat het akkoord kon gaan met de gevraagde uitbreidingen; qu'il pouvait marquer son accord avec les extensions sollicitées;
Dat de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Que l'Assemblée réunie de la Commission Communautaire Commune a adopté
Gemeenschapscommissie op 8 oktober 2021 een ordonnantie heeft en date du 8 octobre 2021 une ordonnance relative à l'extension du
aangenomen betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation
geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke
epidemiologische situatie; dat de inwerkingtreding van deze épidémiologique particulière ; que l'entrée en vigueur de cette
ordonnantie voorzien is op 15 oktober 2021; ordonnance est prévue au 15 octobre 2021 ;
Overwegende dat de uitbreidingen die op deze basis worden Considérant que les extensions ainsi adoptées complètent les
uitgevaardigd een aanvulling vormen bij de beheersmaatregelen die zijn dispositifs de gestion de crise mis en place sur le territoire de la
ingevoerd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om Région de Bruxelles-Capitale dans le but de réduire la circulation du
de circulatie van het virus te beperken en een nieuwe sluiting van virus et d'éviter notamment une nouvelle fermeture de certains
bepaalde sectoren van de maatschappij te voorkomen; secteurs de la société ;
Dat de Overheid met het oog op de evenwichtigheid en de Que dans un souci d'équilibre et de proportionnalité des mesures
proportionaliteit van de maatregelen die aan de burgers worden opgelegd, voor wat betreft de in Brussel aangenomen uitbreidingen van het CST, de sanitaire restricties wenst te beperken tot de situaties en plaatsen die het grootste risico inhouden aangezien zij niet aan een CST zijn onderworpen; Dat moet worden benadrukt dat dit politiebesluit geldt onverminderd de mondmaskerplicht en de social distancing die uitdrukkelijk worden geregeld door de CST-ordonnantie en het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; dat hieruit volgt dat dit politiebesluit de verplichtingen inzake voorzorgsmaatregelen aanvult waar dit nodig blijkt; Overwegende dat dit politiebesluit het dragen van een mondmasker en de imposées aux citoyens, au vu des extensions du CST adoptées à Bruxelles, l'Autorité entend limiter les restrictions sanitaires aux situations et lieux les plus à risques car n'étant pas soumis au CST ; Qu'il convient de souligner que le présent arrêté de police s'applique sans préjudice des obligations de port du masque et de distanciation sociale réglées expressément par l'ordonnance CST et l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 ; qu'il en ressort que le présent arrêté de police vient compléter là où cela s'avère nécessaire les obligations en matière de geste barrière ; Considérant que le présent arrêté de police impose le port du masque
naleving van de social distancing oplegt voor een aantal plaatsen en et le respect des distanciations sociales dans une série de lieux et
evenementen; d'évènements ;
Dat de gezondheidsmaatregelen die gelden op werkplekken reeds geregeld Que les mesures sanitaires applicables sur les lieux de travail sont
worden door het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; déjà réglées par l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 ;
Dat dit besluit bepaalt dat er gepaste preventiemaatregelen worden Que ce dernier dispose que des mesures de prévention appropriées sont
uitgewerkt op ondernemings-, verenigings- of dienstniveau en genomen élaborées au niveau de l'entreprise, l'association ou le service et
worden met naleving van de geldende regels inzake sociaal overleg en adoptées dans le respect des règles de concertation sociale en
in samenspraak met de diensten voor preventie en bescherming op het werk; dat er eveneens een generieke gids ter beschikking is van de werkgevers op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; Dat niettemin de noodzaak blijft bestaan om te voorzien in de bescherming van de burger in delen van werkplekken die toegankelijk zijn voor het publiek; dat derhalve maatregelen genomen dienen te worden ter zake; Overwegende dat krachtens dit politiebesluit de maskerdracht verplicht blijft op alle plaatsen en evenementen die staan opgesomd in artikel 2, behalve indien een CST moet worden getoond om hiertoe toegang te krijgen; dat in deze hypothese de maskerplicht en de social distancing niet langer vereist zijn; Dat bij de opheffing van de preventiemaatregelen evenwel een uitzondering moet gelden, met name voor de residentiële zorginstellingen voor kwetsbare personen zoals deze in de CST-ordonnantie staan omschreven; Dat ook al dient een CST voorgelegd te worden om toegang te krijgen tot deze inrichtingen, het dragen van een mondmasker verplicht blijft gelet op de kwetsbaarheid van bewoners en patiënten; vigueur, et en concertation avec les services de prévention et de protection au travail ; qu'un guide générique est également à disposition des employeurs sur le site internet du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ; Que subsiste néanmoins la nécessité d'assurer la protection du citoyen dans les parties accessibles au public au sein des lieux de travail ; qu'il convient dès lors de prendre des dispositions à ce sujet ; Considérant que par le présent arrêté de police, le port du masque reste obligatoire dans tous les lieux et évènements énumérés à l'article 2 sauf si l'accès à ceux-ci est conditionné à la présentation d'un CST ; que dans cette hypothèse les obligations de port du masque et de distanciation sociale ne sont plus requises ; Que la levée des gestes barrières doit toutefois connaître une exception, à savoir les établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables tels que définis dans l'ordonnance CST ; Que bien que l'accès à ces établissements soit conditionné à la présentation d'un CST, le port du masque reste obligatoire eu égard à la vulnérabilité des résidents et patients ;
Dat dit politiebesluit bovendien de door de CST-ordonnantie opgelegde Qu'en outre, le présent arrêté de police ne supprime pas l'obligation
mondmaskerplicht niet opheft voor personen die het CST niet hoeven de port du masque imposée par l'ordonnance CST à l'égard de personnes
voor te leggen om toegang te krijgen tot een plaats of evenement waar dispensées de la présentation de celui-ci pour accéder à un lieu ou un
een CST vereist is om toegang te krijgen; Overwegende dat in artikel 27, § 1, derde lid van het ministerieel évènement dont l'accès est soumis à la présentation d'un CST ;
besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de Considérant que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, bepaald is dat mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
"wanneer de burgemeester of de gouverneur door het prévoit en son article 27, § 1er, alinéa 3, que « Lorsque le
gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt bourgmestre ou le gouverneur est informé par l'organisme de santé de
ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens l'entité fédérée concernée d'une résurgence locale de l'épidémie sur
grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen son territoire, ou lorsqu'il le constate, il doit prendre les mesures
moet nemen vereist door de situatie"; complémentaires requises par la situation » ;
Overwegende dat de woorden "de gouverneur" in voormelde wettelijke Considérant qui y a lieu d'entendre les termes « le gouverneur »
bepaling voor wat het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk utilisés dans la disposition légale précitée par « le
Gewest betreft, begrepen moeten worden als "de minister-president"; Ministre-Président » pour ce qui concerne le territoire de la Région
Overwegende dat, zoals de Raad van State in arrest nr. 247.452 van 27 de Bruxelles-Capitale ; Considérant comme le souligne le Conseil d'Etat dans un arrêt n°
april 2020 benadrukt, de minister van Binnenlandse Zaken bij de keuze 247.452 du 27 avril 2020 que la Ministre de l'Intérieur dispose « du
van de maatregelen om de gezondheidscrisis aan te pakken over "de plus large pouvoir d'appréciation » dans le choix des mesures de
ruimste beoordelingsbevoegdheid" beschikt; gestion de la crise sanitaire ;
Overwegende dat de minister-president vanuit een gelijkaardige Considérant que par analogie de motifs, le Ministre-Président dispose
redenering over de ruimste beoordelingsbevoegdheid beschikt om binnen du plus large pouvoir d'appréciation dans le cadre de l'adoption de
zijn bestuurlijke politiebevoegdheid bijkomende maatregelen te nemen mesures complémentaires en rapport avec la gestion de la crise du
om de coronacrisis aan te pakken; COVID-19 et ce, dans les limites de ses compétences de police
administrative ;
Overwegende dat de Raad van State in arrest nr. 241.671 van 30 mei Considérant que dans un arrêt n° 241.671 du 30 mai 2018, le Conseil
2018 benadrukt dat: "iedere bestuurlijke politiewet de bevoegde overheden machtigt preventieve maatregelen te nemen om verstoringen van de openbare orde, nog voor zij zich voordoen, te vermijden" en dat "de overheid in dat verband over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikt en rekening kan houden met iedere mogelijk gevaarlijke situatie en met ieder risico, hoe klein ook, voor de openbare veiligheid"; Dat de lokale overheden bijgevolg de mogelijkheid behouden om, naast de maatregelen die al door de federale overheid zijn uitgevaardigd, omwille van de bijzondere gezondheidssituatie op hun grondgebied bijkomende maatregelen goed te keuren; Overwegende dat een overheid in het licht van de vastgestelde gezondheidstoestand en het basisrecht van de bevolking op leven en gezondheid naar aanleiding van een gezondheidscrisis vanuit een normale voorzichtigheid en plichtsbewustzijn niet anders kan dan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bepaald aantal beperkende d'Etat souligne que : « toute loi de police administrative habilite les autorités compétentes à prendre des mesures préventives tendant à éviter des troubles à l'ordre public avant qu'ils ne surviennent » et que « l'autorité dispose à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation et peut prendre en compte toute situation potentiellement dangereuse et tout risque, même faible, pour la sécurité publique » ; Qu'ainsi, outre les mesures déjà édictées au niveau fédéral, les autorités locales conservent la possibilité d'adopter des mesures complémentaires en raison de la situation sanitaire particulière propre à leur territoire ; Considérant qu'eu égard à la situation sanitaire constatée et au droit fondamental à la vie et à la santé de la population, dans le cadre d'une gestion de crise, il est indispensable dans le chef d'une autorité normalement prudente et diligente de maintenir sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale un certain nombre de
gezondheidsmaatregelen die in verhouding staan tot de epidemiologische restrictions sanitaires proportionnelles à la situation
situatie waarin het zich bevindt, te behouden; épidémiologique rencontrée sur ce territoire ;
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° "een mondmasker of elk ander alternatief in stof": hiervoor wordt 1° « un masque ou toute autre alternative en tissu » : il est renvoyé
verwezen naar de definitie vermeld in artikel 1, 15°, van het à la définition prévue à l'article 1er, 15°, de l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te propagation du coronavirus COVID-19 ;
beperken; 2° "de CST-ordonnantie": de ordonnantie van de Vergadering van de 2° « l'ordonnance CST » : l'ordonnance de l'Assemblée de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 8 oktober 2021 Communautaire Commune du 8 octobre 2021 relative à l'extension du
betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation
noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische épidémiologique particulière ;
situatie"; 3° "CERM": hiervoor wordt verwezen naar de definitie vermeld in 3° « CERM » : il est renvoyé à la définition prévue à l'article 1er,18°,
artikel 1, 18°, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 ;
4° "CIRM": hiervoor wordt verwezen naar de definitie vermeld in 4° « CIRM » : il est renvoyé à la définition prévue à l'article 1er,
artikel 1, 19°, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; 19°, de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 ;
5° « residentiële zorginstellingen voor kwetsbare personen »: hiervoor 5° ° « établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables
wordt verwezen naar artikel 2, 11°, van de CST-ordonnantie. » : il est renvoyé à la définition prévue à l'article 2, 11°, de
HOOFDSTUK 2. - Het dragen van een mondmasker en social distancing l'ordonnance CST. CHAPITRE 2 - Port du masque et distanciation sociale

Art. 2.§ 1. Onverminderd de maatregelen die reeds zijn uitgevaardigd

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des mesures déjà édictées au niveau

op het federaal niveau en in de CST-ordonnantie is het dragen van een fédéral et dans l'ordonnance CST, le port d'un masque ou de toute
mondmasker of een stoffen alternatief verplicht voor iedereen die autre alternative en tissu est obligatoire pour toute personne âgée de
ouder is dan 12 jaar: 12 ans accomplis :
- In residentiële zorginstellingen voor kwetsbare personen; - Dans les établissements de soins résidentiels pour personnes
- In de publiek toegankelijke ruimten van bedrijven, overheidsbesturen vulnérables ; - Dans les locaux accessibles au public d'entreprises,
en verenigingen; d'administrations publiques, de bâtiments publics;
- Van bij de ingang van een station, in een (pre)metrostation, op het - Dès l'entrée dans une gare, dans une station de (pré)métro, sur le
perron of aan een halte, in een bus, een (pre)metro, een tram, een quai ou un point d'arrêt, dans un bus, un (pré)métro, un tram, un
trein of enig ander door de overheid ingericht vervoermiddel; train ou tout autre moyen de transport organisé par une autorité publique ;
- In de winkels en de winkelcentra; - Dans les magasins et centre commerciaux ;
- In de winkelstraten en op elke private of publieke druk bezochte - Dans les rues commerçantes et tout lieu privé ou public à forte
plaats, zoals bepaald door de bevoegde lokale overheid en afgebakend fréquentation, tels que déterminés par les autorités locales
met een aanplakking die de tijdstippen preciseert waarop de compétentes et délimités par un affichage précisant les horaires
verplichting van toepassing is; auxquels l'obligation s'applique ;
- Op de markten, kermissen, braderijen, jaarmarkten, brocante- en - Dans les marchés, les fêtes foraines, les braderies, les marchés
rommelmarkten; annuels, les brocantes, les marchés aux puces ;
- In de bibliotheken, de spelotheken en de mediatheken; - Dans les bibliothèques, les ludothèques et les médiathèques;
- In de auditoria; - Dans les auditoires ;
- In de gebouwen voor een eredienst en de gebouwen bestemd voor de - Dans les bâtiments de culte et les bâtiments destinés à l'exercice
openbare uitoefening van niet-confessionele morele dienstverlening; public de l'assistance morale non confessionnelle ;
- Tijdens betogingen. - Lors des manifestations ;
- - In de publiek toegankelijke ruimten van de inrichtingen die - Dans les locaux accessibles au public des établissements relevant
behoren tot de culturele, feestelijke, recreatieve en evenementensector. des secteurs culturel, festif, récréatif et événementiel.
Met uitzondering van de residentiële zorginstellingen voor kwetsbare A l'exception des établissements de soins résidentiels pour personnes
personen en onverminderd de CST-ordonnantie is het niet verplicht een vulnérables, et sans préjudice de l'ordonnance CST, le port du masque
mondmasker te dragen op de plaatsen en evenementen bedoeld in het n'est pas obligatoire dans les lieux et évènements visés à l'alinéa 1er
eerste lid waarvan de toegang de voorlegging van een COVID Safe Ticket vereist. dont l'accès est conditionné à la présentation d'un COVID Safe Ticket.
§ 2. Wanneer het dragen van een mondmasker of een stoffen alternatief § 2. Lorsque le port d'un masque ou de toute autre alternative en
wegens medische redenen niet mogelijk is, mag een gelaatsscherm worden tissu n'est pas possible pour des raisons médicales, un écran facial
gebruikt. peut être utilisé.
De personen die in de onmogelijkheid zijn een mondmasker, een stoffen Les personnes qui sont dans l'impossibilité de porter un masque, une
alternatief of een gelaatsscherm te dragen omwille van een beperking, alternative en tissu ou un écran facial, en raison d'une situation de
gestaafd door middel van een medisch attest, moeten niet voldoen aan handicap attestée au moyen d'un certificat médical, ne sont pas tenues
de bepalingen van dit besluit die deze verplichting voorzien. par les dispositions du présent arrêté prévoyant cette obligation.

Art. 3.De regels inzake social distancing moeten worden nageleefd:

Art. 3.Les règles de distanciation sociale doivent être respectées:

1° in de publiek toegankelijke ruimten van bedrijven, 1° dans les locaux accessibles au public d'entreprises,
overheidsbesturen en overheidsgebouwen; d'administrations publiques, de bâtiments publics;
2° in de publiek toegankelijke ruimten van de inrichtingen die behoren 2° dans les locaux accessibles au public des établissements relevant
tot de culturele, feestelijke, recreatieve en evenementensector des secteurs culturel, festif, récréatif et événementiel lorsque
wanneer de toegang hiertoe niet valt binnen het toepassingsgebied en l'accès ne relève pas du champ d'application et des modalités fixés
par l'ordonnance CST;
de modaliteiten vastgesteld in de CST-ordonnantie; Les dispositions prévue au présent article doivent également être
De bepalingen van dit artikel dienen eveneens te worden nageleefd door respectées en ce qui concerne les personnes qui attendent à
de personen die buiten de inrichting wachten. l'extérieur de l'établissement.
HOOFDSTUK 4. - Erediensten en plechtigheden CHAPITRE 4. - Offices et cérémonies

Art. 5.§ 1. Een maximum van 200 personen, kinderen tot en met 12

Art.5. § 1er. Un maximum de 200 personnes, les enfants jusqu'à l'âge
jaar, de ambtenaar van de burgerlijke stand en de bedienaar van de de 12 ans accomplis, l'officier d'état civil et le ministre du culte
eredienst niet meegeteld, mogen tegelijkertijd aanwezig zijn bij de non-compris, peut être présent en même temps aux activités suivantes
volgende activiteiten in de gebouwen die daarvoor bestemd zijn, dans les bâtiments prévus à cet effet, indépendamment du nombre de
ongeacht het aantal ruimtes binnen het gebouw: pièces à l'intérieur du bâtiment :
1° burgerlijke huwelijken; 1° les mariages civils ;
2° de collectieve uitoefening van de eredienst en de collectieve uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en van activiteiten binnen een niet-confessionele levensbeschouwelijke vereniging; 3° de individuele uitoefening van de eredienst en de individuele uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en van activiteiten binnen een niet-confessionele levensbeschouwelijke vereniging; 4° het individueel of collectief bezoek aan een gebouw voor de eredienst of een gebouw voor de openbare uitoefening van niet-confessionele morele dienstverlening. 2° l'exercice collectif du culte et l'exercice collectif de l'assistance morale non confessionnelle et des activités au sein d'une association philosophique-non-confessionnelle ; 3° l'exercice individuel du culte et l'exercice individuel de l'assistance morale non confessionnelle et des activités au sein d'une association philosophique-non-confessionnelle ; 4° la visite individuelle ou collective d'un bâtiment de culte ou un bâtiment destiné à l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle.
Een maximum van 200 personen, kinderen tot en met 12 jaar en de Un maximum de 200 personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans
bedienaar van de eredienst niet meegeteld, mag tegelijkertijd aanwezig accomplis et le ministre du culte non-compris, peut être présent en
zijn bij begrafenissen en crematies in afzonderlijke ruimtes van de même temps aux funérailles et crémations dans les espaces séparés des
gebouwen die daarvoor bestemd zijn. bâtiments prévus à cet effet.
Een maximum van 400 personen, kinderen tot en met 12 jaar, de Un maximum de 400 personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans
ambtenaar van de burgerlijke stand en de bedienaar van de eredienst accomplis, l'officier d'état civil et le ministre du culte
niet meegeteld, mag tegelijkertijd aanwezig zijn bij de volgende activiteiten: non-compris, peut être présent en même temps aux activités suivantes :
1° het bezoek aan een begraafplaats naar aanleiding van een 1° la visite d'un cimetière dans le cadre de funérailles ;
begrafenis; 2° de activiteiten bedoeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, voor zover 2° les activités prévues à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, pour autant
deze buiten worden georganiseerd op de daartoe bestemde plaatsen, qu'elles soient organisées à l'extérieur sur les lieux prévus à cet
desgevallend overeenkomstig het toepasselijke protocol. effet, le cas échéant conformément au protocole applicable.
§ 2. In afwijking van het eerste, tweede en derde lid van de eerste § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2 et 3, après
paragraaf kan het maximumaantal aanwezige personen na toelating van de autorisation des autorités communales compétentes, qui utilisent le
bevoegde gemeentelijke overheid die gebruik maakt van het CERM of het CERM ou le CIRM lorsque celui-ci est d'application, le nombre maximum
CIRM indien het van toepassing is, verhoogd worden tot maximum 2000 de personnes présentes est susceptible d'être porté à un maximum de
binnen en 2500 buiten. 2000 en intérieur et 2500 en extérieur.
§ 3. Tijdens de activiteiten bedoeld in dit artikel dienen de volgende § 3. Pendant les activités visées au présent article, les règles
minimale regels te worden nageleefd, onverminderd de toepasselijke minimales suivantes doivent être respectées, sans préjudice des
protocollen: protocoles applicables :
1° de uitbater of organisator informeert de aanwezigen tijdig en 1° l'exploitant ou l'organisateur informe les participants en temps
duidelijk zichtbaar over de geldende preventiemaatregelen; utile et de manière clairement visible des mesures de prévention en
2° er wordt een afstand van 1,5 meter tussen elke groep of persoon vigueur ; 2° une distance de 1,5 mètre est garantie entre chaque groupe ou
gegarandeerd, behalve indien die personen tot hetzelfde huishouden behoren; personne, sauf si ces personnes appartiennent au même ménage ;
3° het bedekken van de mond en neus met een mondmasker is verplicht en 3° couvrir la bouche et le nez avec un masque est obligatoire et le
het dragen van andere persoonlijke beschermingsmiddelen wordt steeds port d'autres moyens de protection personnelle est en tout temps
sterk aanbevolen; fortement recommandé ;
4° de activiteit moet zo worden georganiseerd dat de regels inzake 4° l'activité doit être organisée de manière à ce que les règles de
social distancing kunnen worden nageleefd, ook door de personen die distanciation sociale puissent être respectées, également en ce qui
buiten de inrichting of de gebouwen wachten; concerne les personnes qui attendent à l'extérieur de l'établissement
5° de uitbater of organisator stelt de nodige middelen voor handhygiëne ter beschikking van het personeel en de aanwezigen; 6° de uitbater of organisator neemt de gepaste hygiënemaatregelen om de inrichting en het gebruikte materiaal regelmatig te desinfecteren; 7° de uitbater of organisator zorgt voor een goede verluchting; 8° fysieke aanrakingen tussen personen zijn verboden, behalve tussen de leden van een zelfde groep of huishouden; 9° als het lichaam tijdens een begrafenis of crematie wordt opgebaard, dient een afstand van 1,5 meter ten opzichte van het opgebaarde lichaam te worden gerespecteerd. ou des bâtiments ; 5° l'exploitant ou l'organisateur met à disposition du personnel et des participants les produits nécessaires à l'hygiène des mains ; 6° l'exploitant ou l'organisateur prend les mesures d'hygiène nécessaires pour désinfecter régulièrement l'établissement et le matériel utilisé ; 7° l'exploitant ou l'organisateur assure une bonne aération ; 8° les contacts physiques entre personnes sont interdits, sauf entre les membres d'un même groupe ou ménage ; 9° lors de l'exposition du corps pendant les funérailles et crémations une distance de 1,5 mètre doit être respectée par rapport au corps exposé.
HOOFDSTUK 6. - Sancties CHAPITRE 6. - Sanctions

Art. 8.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden bestraft met

Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

de straffen bepaald door artikel 1 van de wet van 6 maart 1818, zoals sanctionnées par les peines prévues à l'article 1er de la loi du 6
gewijzigd door de wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963 mars 1818 tel que modifié par la loi du 5 juin 1934 et la loi du 14
betreffende de overtredingen van administratieve reglementen. juin 1963 concernant les contraventions aux règlements administratifs.
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding, bekendmaking en beroepsmogelijkheden CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur, publication et voies de recours

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 15 oktober 2021.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 octobre 2021.

Art. 10.De maatregelen opgelegd door dit besluit gelden tot en met 30 november.

Art. 10.Les mesures prescrites par le présent arrêté sont d'application jusqu'au 30 novembre inclus.

Art. 11.Het politiebesluit van 30 september 2021 met het oog op het

Art. 11.L'arrêté de police du 30 septembre 2021 visant à maintenir

behoud van bepaalde beperkingen op het Brusselse grondgebied om de certaines restrictions sur le territoire bruxellois afin de lutter
verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan, wordt ingetrokken. contre la propagation du virus COVID-19 est abrogé.

Art. 11.De bevoegde bestuurlijke overheden op het grondgebied van de

Art. 11.Les autorités administratives compétentes sur le territoire

Brusselse agglomeratie worden belast met de uitvoering van dit de l'Agglomération bruxelloise, sont chargées de l'exécution du
besluit. De politiediensten zijn verantwoordelijk voor de naleving van présent arrêté. Les forces de police sont chargées de veiller au
dit besluit, zo nodig met dwang en/of geweld. respect du présent arrêté, au besoin par la contrainte et /ou la
Dit besluit wordt meegedeeld aan het Nationaal Crisiscentrum en aan de force. Le présent arrêté est communiqué au centre de crise national, aux
burgemeesters, zodat zij het op de gebruikelijke plaatsen voor Bourgmestres pour qu'ils effectuent l'affichage aux emplacements
officiële bekendmakingen kunnen aanplakken. habituels pour les avis officiels.
Brussel Preventie & Veiligheid zorgt voor een zo breed mogelijke Une diffusion la plus large possible sera effectuée par Bruxelles
verspreiding. Prévention et Sécurité.

Art. 12.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de

Art. 12.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le

Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être
worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat,
wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine
nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van
onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt
ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au
State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit
volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique
op de beveiligde website van de Raad van State au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du
http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de
schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. procédure de référé devant le Conseil d'Etat.
Brussel, 14 oktober 2021. Bruxelles, le 14 octobre 2021.
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale
R. VERVOORT R. VERVOORT
^