Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 10/11/2022
← Terug naar "Besluit tot uitvoering van artikelen 15 tot 19 van de Brusselse Huisvestingscode "
Besluit tot uitvoering van artikelen 15 tot 19 van de Brusselse Huisvestingscode Arrêté portant exécution des articles 15 à 19 du Code bruxellois du Logement
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 NOVEMBER 2022. - Besluit tot uitvoering van artikelen 15 tot 19 van 10 NOVEMBRE 2022. - Arrêté portant exécution des articles 15 à 19 du
de Brusselse Huisvestingscode Code bruxellois du Logement
DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE,
Gelet op de Brusselse Huisvestingscode van 17 juli 2003, de artikelen Vu le Code bruxellois du Logement du 17 juillet 2003, les articles 15
15 tot 19, gewijzigd bij de ordonnantie van 31 maart 2022; à 19 modifiés par l'ordonnance du 31 mars 2022 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28
februari 2013 tot aanstelling van de gewestelijke beambten die de février 2013 désignant les agents régionaux détenant la liste des
lijst bezitten van de woningen waar het water- of logements pour lesquels la consommation d'eau ou d'électricité est
elektriciteitsverbruik onder de drempelwaarde ligt die door de inférieure aux seuils fixés par le Gouvernement ;
regering werd vastgelegd;
Gelet op de gelijkekansentest van 23 november 2021; Vu le test Egalité des Chances réalisé le 23 novembre 2021 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 13 décembre 2021 ;
december 2021;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 16 februari 2022; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 16 février 2022;
Gelet op de beslissing tot schrapping van de rol door de Raad van Vu la décision de radiation du rôle par le Conseil d'Etat le 2
State op 2 september 2022 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, septembre 2022 conformément à l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le
2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
1973; Gelet op het advies nr. 089/2022 van de Vu l'avis n° 089/2022 de l'Autorité de protection des données, donné
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 13 mei 2022; le 13 mai 2022 ;
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, gegeven op 18 Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement donné le 18 mars 2022 ;
maart 2022; Overwegende dat de regering krachtens haar algemene beleidsverklaring Considérant que le Gouvernement s'est fixé comme objectif dans sa
voor de regeerperiode 2019 - 2024 het recht op wonen prioritair wil déclaration de politique générale pour la législature 2019 - 2024 la
concretiseren en de inspanningen ter bestrijding van leegstand op de concrétisation du droit au logement comme priorité et la nécessité de
woonmarkt moeten worden opgevoerd; renforcer la lutte contre les logements inoccupés ;
Op de voordracht van de staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting; Sur proposition de la Secrétaire d'Etat ayant le logement dans ses attributions,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - DEFINITIES CHAPITRE 1. - DEFINITIONS

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° Code: de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse 1° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois
Huisvestingscode, gewijzigd bij de ordonnantie van 31 maart 2022 tot du Logement modifiée par l'ordonnance du 31 mars 2022 relative au
wijziging van de Brusselse Huisvestingscode inzake het openbaar droit de gestion publique et aux logements inoccupés ;
beheersrecht en leegstaande woningen;
2° Ordonnantie: de ordonnantie van 12 december 1991 houdende 2° Ordonnance : l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant les fonds
oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de ordonnantie van 20 budgétaires modifiée par l'ordonnance du 20 juillet 2006 créant le
juli 2006; fonds droit de gestion publique ;
3° Minister: de minister of staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting; 3° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le logement dans ses attributions ;
4° Gewestelijke dienst voor leegstaande woningen: de dienst als 4° Service régional des logements inoccupés : le service visé à
bedoeld in artikel 14/1, § 1 van de Code; l'article 14/1, § 1er du Code ;
5° Fonds: het door de ordonnantie van 20 juli 2006 houdende wijziging 5° Fonds : le Fonds droit de gestion publique institué par
van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van l'ordonnance du 20 juillet 2006 modifiant l'ordonnance du 12 décembre
begrotingsfondsen opgerichte Fonds openbaar beheersrecht; 1991 créant des fonds budgétaires ;
6° Toegelaten werken: alle renovatiewerken aan een onroerend goed ter 6° Travaux admissibles : tous travaux de rénovation relatifs à
aanpassing van dit goed aan de verplichtingen inzake veiligheid, l'adaptation d'un bien immeuble aux exigences de sécurité, de
gezondheid en uitrusting van de woningen als bedoeld in artikel 4, § salubrité et d'équipement des logements, visées à l'article 4, § 1er,
1, van de Code, alsook alle werken ter verbetering van het du Code bruxellois du Logement, ainsi que tous travaux visant à
wooncomfort; améliorer le confort des logements ;
7° Kosten voor de overname in openbaar beheername: de totale kosten 7° Frais de prise en gestion publique : la totalité des frais couvrant
voor alle handelingen en werken in verband met het heropwaarderen en tous les actes et travaux liés à la réhabilitation et à la remise sur
opnieuw op de huurmarkt brengen van de woning, met inbegrip van
studie-, architecten- en personeelskosten in verband met deze le marché locatif du logement en ce compris les frais d'étude et
werkzaamheden, en de eventuele kosten voor het weghalen van meubels d'architecte, les frais de personnel liés à ces opérations ainsi que
uit de woning; les éventuels frais d'évacuation de meubles du logement ;
8° Kosten in verband met het openbaar beheer: de totale kosten voor 8° Frais liés à la gestion publique : la totalité des frais couvrant
alle herstellingen, werken en onderhoudswerken ten laste van de toutes les réparations, travaux et entretien à charge du bailleur tels
verhuurder zoals bepaald in het besluit van de Brusselse que définis dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 tot invoering van een Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 instaurant une liste
niet-limitatieve lijst van herstellingen en onderhoudswerken die, op non-limitative des réparations et travaux d'entretien impérativement à
dwingende wijze, ten laste van de huurder of, op dwingende wijze, ten charge du preneur ou impérativement à charge du bailleur visé à
laste van de verhuurder zijn en die vermeld zijn in artikel 223 van de Code; l'article 223 du Code.
9° Leidende ambtenaar: de leidende ambtenaar van de Gewestelijke 9° Fonctionnaire dirigeant : fonctionnaire dirigeant le service
dienst voor leegstaande woningen als bedoeld in artikel 19, § 3, régional des logements inoccupés prévu à l'article 19 § 3 alinéa 2 du
tweede lid van de Code. Code :
HOOFDSTUK 2. - HET OPENBAAR BEHEER CHAPITRE 2. - LA GESTION PUBLIQUE

Art. 2.De Gewestelijke dienst voor leegstaande woningen moet de

Art. 2.Le Service régional des logements inoccupés est tenu de mettre

à disposition des opérateurs de gestion publique les modèles de
respectievelijk in artikel 16, § 2 en artikel 17, § 2 van de Code contrat de gestion publique visé à l'article 16, § 2 du Code et de
bedoelde modelovereenkomsten inzake openbaar beheer en de kennisgeving notification de la prise en gestion visée à l'article 17, § 2 du Code.
van de openbare beheername in beheer ter beschikking stellen van de Section 1re. - Notification de la mise en oeuvre de la gestion
openbare beheerders. publique
Afdeling 1. - Kennisgeving van de overname in openbaar beheername

Art. 3.De in artikel 17, § 2 van de Code bedoelde kennisgeving bevat

Art. 3.La notification visée à l'article 17, § 2 du Code, reprend au

minstens de volgende gegevens: minimum les éléments suivants :
1° de aard van de door de openbare beheerder te verrichten werken en 1° la nature des travaux à effectuer par l'opérateur de gestion
de geraamde betrokken totaalkost; publique et l'estimation de leur coût total ;
2° de door de openbare beheerder voorgestelde huurprijs als bedoeld in 2° le loyer proposé par l'opérateur de gestion publique, tel que prévu
artikel 5; à l'article 5 ;
3° de geraamde kosten voor de overname in openbaar beheername en in 3° l'estimation des frais de prise en gestion et liés à la gestion
verband met dit beheer zoals bepaald in artikel 1,7° en 8° van huidig besluit; tels que définis à l'article 1er 7° et 8° du présent arrêté ;
4° de geraamde verbruikskosten en voorschotten voor de huurlasten 4° les charges estimées de consommation et la provision de charges
betreffende de gemeenschappelijke delen; pour les communs ;
5° de inhoud en de planning van de mededelingen aan de houder van een 5° le contenu et la périodicité des communications adressées au
zakelijk recht in verband met het verloop van het openbaar beheer als titulaire d'un droit réel relatives au déroulement de la gestion
bedoeld in artikel 7; publique, tel que prévu à l'article 7 ;
6° de in artikel 16 van de Code bedoelde duur en voorwaarden voor beëindiging van de inbeheername. 6° la durée et les conditions de fin de prise en gestion, telles que prévues à l'article 16 du Code.
Afdeling 2. - Modelovereenkomst Section 2. - Contrat-type

Art. 4.De in artikel 16, § 2 van de Code bedoelde modelovereenkomst

Art. 4.Le contrat-type visé à l'article 16, § 2 du Code, comprend au

bevat minstens de volgende gegevens: minimum les éléments suivants :
1° de aard van de door de openbare beheerder te verrichten werken en 1° la nature des travaux à effectuer par l'opérateur de gestion
de raming van de betrokken totaalkost; publique et l'estimation de leur coût total ;
2° de door de openbare beheerder voorgestelde huurprijs als bedoeld in 2° le loyer proposé par l'opérateur de gestion publique, tel que prévu
artikel 5; à l'article 5 ;
3° de geraamde kosten voor de overname in openbaar beheername en in 3° l'estimation des frais de prise en gestion et des frais liés à la
verband met dit beheer, alsook, in voorkomend geval, de clausule die gestion ainsi que, le cas échéant, la clause indiquant que les
aangeeft dat de medehouders van een zakelijk recht hoofdelijk gehouden co-titulaires d'un droit réel sont tenus solidairement au
zijn tot de terugbetaling van deze kosten; remboursement de ces frais ;
4° de geraamde verbruikskosten en de voorschotten voor de huurlasten 4° les charges estimées de consommation et la provision de charges
betreffende de gemeenschappelijke delen; pour les communs ;
5° de inhoud en de planning van de mededelingen aan de houder van een 5° le contenu et la périodicité des communications adressées au
zakelijk recht in verband met het verloop van het openbaar beheer als titulaire d'un droit réel relatives au déroulement de la gestion
bedoeld in artikel 7; publique, tel que prévu à l'article 7;
6° de in artikel 16 van de Code bedoelde duurtijd en voorwaarden voor de ontbinding van de beheersovereenkomst. 6° la durée et les conditions de résiliation du contrat de gestion, telles que prévues à l'article 16 du Code.
Afdeling 3. - Inning van de huur Section 3. - Perception des loyers

Art. 5.§ 1. Het goed dat in openbaar beheer is overgenomen wordt

tegen de maximumhuurprijs te huur aangeboden indien de inkomsten van
de bewoner de in artikel 16, § 1 van het besluit van de Brusselse

Art. 5.§ 1 Le bien faisant l'objet d'une gestion publique est proposé

Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 houdende organisatie van à la location moyennant le loyer maximum lorsque les revenus de
de sociale verhuurkantoren bedoelde toelatingsdrempel van de sociale l'occupant n'excèdent pas le seuil d'admission du logement social
huisvesting niet overschrijden. prévus à l'article 16 § 1er de l'arrêté du 17 décembre 2015 relatif
Deze bedragen worden overeenkomstig de voorschriften van artikel 20 aux AIS. Ces montants sont indexés tel que prescrit à l'article 20 du même
van het voornoemde besluit geïndexeerd. arrêté.
§ 2. Na aftrek van de terugvorderbare kosten als bedoeld in artikel 1, § 2. Le loyer perçu par l'opérateur de gestion publique est transmis
7° en 8° bezorgt de openbare beheerder de geïnde huurgelden aan de au titulaire d'un droit réel après déduction des frais remboursables
houder van een zakelijk recht. visés à l'article 1er 7° et 8° du présent arrêté.
HOOFDSTUK 3. - RECHTEN EN PLICHTEN VAN DE OPENBARE BEHEERDER CHAPITRE 3. - DROITS ET OBLIGATIONS DE L'OPERATEUR DE GESTION PUBLIQUE

Art. 6.§ 1 De openbare beheerder treedt gedurende het openbaar beheer

Art. 6.§ 1er Au cours de la gestion publique, l'opérateur de gestion

in de rechten van de houder van een zakelijk recht, wat betreft de publique est subrogé au titulaire d'un droit réel dans ses droits à la
inning van elke door een huurder verschuldigde geldsom en zijn rechten récupération de toute somme due par un locataire, ainsi que dans ses
om de verbreking van de huurovereenkomst te eisen, zoals bepaald door droits à exiger la résiliation du bail, tels que prévus par le Titre
Titel XI van de Brusselse Huisvestingscode betreffende woninghuurovereenkomsten. XI du Code bruxellois du Logement relatif aux baux d'habitation.
§ 2 Medehouders van een zakelijk recht zijn hoofdelijk gehouden tot de § 2 Les cotitulaires d'un droit réel sur le logement sont tenus
terugbetaling van de kosten zoals bepaald in artikel 1, 7° en 8° van solidairement au remboursement des frais tels que définis à l'article
dit besluit. 1er 7° et 8° du présent arrêté.

Art. 7.§ 1 De openbare beheerder brengt, via elk middel dat een

Art. 7.§ 1er L'opérateur de gestion publique informe annuellement,

zekere datum geeft, tegen 31 maart van het volgende kalenderjaar de par tout moyen conférant date certaine, pour le 31 mars de l'année
houder van een zakelijk recht jaarlijks op de hoogte van de essentiële civile suivante, le titulaire d'un droit réel des actes essentiels de
beheershandelingen, namelijk de handelingen en werken in verband met la gestion à savoir : les actes et travaux liés à la prise en gestion
het openbaar beheer alsook het onderhoud, het herstel en de bewoning publique ainsi que ceux liés à l'entretien, la réparation et
van het goed. Hij brengt hem ook op de hoogte van de begin- en l'occupation du bien. Il l'informe également des dates de début et de
einddatum van de huurovereenkomst en bezorgt hem een overzicht van de fin du contrat de location et lui remet le relevé des frais tels que
kosten als bedoeld in artikel 1, 7° en 8°. définis à l'article 1er 7° et 8° du présent arrêté.
§ 2. De Gewestelijke dienst voor leegstaande woningen dient een § 2 Le Service régional des logements inoccupés est tenu de mettre à
modelverslag ter beschikking te stellen van de openbare beheerders. disposition des opérateurs de gestion publique un modèle-type de rapport.
HOOFDSTUK 4. - VOORTIJDIGE TERUGNAME, DOOR DE HOUDER VAN HET ZAKELIJK CHAPITRE 4. - REPRISE ANTICIPEE DU BIEN MIS EN GESTION PUBLIQUE PAR LE
RECHT, VAN HET GOED IN OPENBAAR BEHEER TITULAIRE DE DROIT REEL

Art. 8.De houder van een zakelijk recht op een in openbaar beheer

Art. 8.Le titulaire d'un droit réel d'un bien mis en gestion publique

overgenomen goed moet gedurende minstens negen jaar de est tenu d'appliquer le loyer maximum lorsque les revenus de
maximumhuurprijs toepassen indien de inkomsten van de bewoner, l'occupant n'excèdent pas le seuil d'admission du logement social
ongeacht de persoonlijke situatie van de huurder, de in artikel 16, § prévu à l'article 16, § 1er de l'arrêté du 17 décembre 2015 relatif
1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 aux AIS, indépendamment de la situation personnelle du locataire,
december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren pendant une durée minimale de neuf ans à partir de la mise en location
bedoelde toelatingsdrempel van de sociale huisvesting niet du bien par l'opérateur de gestion publique, tel que prévu à l'article
overschrijden. De periode van negen jaar gaat in op het ogenblik van
de in artikel 19, § 2 van de Code bedoelde verhuring van het goed door 19, § 2 du Code.
de openbare beheerder.

Art. 9.§ 1. De Gewestelijke dienst voor leegstaande woningen stelt de

Art. 9.§ 1 Le non-respect de la disposition visée à l'article 8 est

overtreding van de in artikel 8 bedoelde bepaling vast, hetzij op constaté par le Service régional des logements inoccupés soit
eigen initiatief door een personeelslid dat de huurvoorwaarden bij de d'initiative par un agent chargé de vérifier les conditions du bail
betrokken huurder moet controleren, hetzij via de gegevensbank inzake auprès du locataire concerné ou via la base de données des baux
geregistreerde huurovereenkomsten van de FOD Financiën, hetzij op enregistrés du SPF Finances soit sur la base d'une plainte émanant du
grond van een klacht door de huurder of enige andere belanghebbende. locataire ou de toute personne intéressée.
§ 2 De toegang tot de gegevensbank inzake geregistreerde § 2 L'accès à la base de données des baux enregistrés par le Service
huurovereenkomsten door de Gewestelijke Dienst Leegstaande Woningen régional des logements inoccupés concerne uniquement les biens situés
heeft enkel betrekking op onroerende goederen die gelegen zijn op het
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en waarop de sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, qui sont ou qui
bepaling bedoeld in artikel 8 van toepassing is of was, en enkel ont été soumis à la disposition visée à l'article 8, et ce uniquement
gedurende de periode waarin de niet-naleving van deze bepaling kan durant la période où le non-respect de cette disposition peut être
worden vastgesteld . constatée.
§ 3 Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de in § 1 bedoelde § 3 Sous peine d'irrecevabilité, la plainte visée au § 1 devra être
klacht bij aangetekend schrijven of enig ander middel dat een bewijs adressée par recommandé ou par tout moyen conférant date certaine à
van verzending oplevert, gericht worden aan de Gewestelijke dienst l'envoi, au Service régional des logements inoccupés et devra être
voor leegstaande woningen, en moet deze vergezeld gaan van de obligatoirement accompagnée du contrat de bail ainsi que des preuves
huurovereenkomst en de betaalbewijzen betreffende de laatste de paiement du dernier loyer.
huurmaand. § 4 Binnen dertig dagen na de ontvangst ervan bepaalt de leidende § 4 Le fonctionnaire dirigeant repris à l'article 19 § 3 du Code
ambtenaar als bedoeld in artikel 19, § 3 van de Code of de klacht statue sur la recevabilité de la plainte dans un délai de 30 jours à
ontvankelijk is. compter de sa réception.
§ 5 De huurder wordt van de niet-ontvankelijkverklaring of afsluiting § 5 Le locataire est informé de l'irrecevabilité ou du classement sans
van zijn klacht op de hoogte gebracht. suite de sa plainte.

Art. 10.§ 1. Een bericht van vastgestelde overtreding wordt bij

Art. 10.§ 1 Un avertissement de constat d'infraction est adressé par

aangetekend schrijven of enig ander middel dat een bewijs van recommandé ou par tout moyen conférant date certaine à l'envoi au
verzending oplevert, aan de houder van het zakelijk recht gericht. titulaire d'un droit réel. Ce dernier peut faire valoir ses
Binnen dertig dagen kan hij zijn opmerkingen aan de leidende ambtenaar observations dans un délai de 30 jours auprès du fonctionnaire
bezorgen. dirigeant.
§ 2. Na het verstrijken van de in § 1 bedoelde termijn wordt de in § 2 Après expiration du délai visé au § 1, l'amende administrative
artikel 19, § 3, tweede lid van de Code bedoelde administratieve telle que prévue à l'article 19 § 3 alinéa 2 du Code est infligée et
geldboete door de leidende ambtenaar opgelegd en betekend aan de notifiée par le fonctionnaire dirigeant au titulaire d'un droit réel.
houder van een zakelijk recht.
§ 3. De boete wordt bij aangetekend schrijven of enig ander middel dat § 3. L'amende est notifiée au titulaire d'un droit réel par recommandé
een bewijs van verzending oplevert aan de houder van een zakelijk ou tout moyen conférant date certaine à l'envoi. Les éléments suivants
recht betekend. De betekeningsbrief van betekening moet minstens de sont repris dans le courrier de notification au minimum :
volgende elementen bevatten:
1° de feiten die een inbreuk opleveren; 1° les faits infractionnels ;
2° de geldende wetgeving; 2° la législation applicable ;
3° de berekening en het bedrag van de boete. 3° le calcul et le montant de l'amende.
HOOFDSTUK 5. - HET VOORKOOPRECHT CHAPITRE 5. - DROIT DE PREEMPTION

Art. 11.§ 1 Het voorkooprecht bedoeld in artikel 18, § 1, zevende lid

Art. 11.§ 1.Le droit de préemption visé à l'article 18, § 1er, al. 7

van de Code wordt als volgt toegekend: du Code est accordé de la façon suivante :
De voorkooprechthebbende overheden die in volgorde van voorrang Les pouvoirs préemptants désignés par ordre de priorité sont :
aangeduid worden, zijn:
1. De beheerder bevoegd voor het openbaar beheersrecht die het goed in 1. L'opérateur du droit de gestion publique qui prend ou a pris le
beheer neemt of heeft genomen. bien en gestion.
2. De gemeente waar het onroerend goed is gelegen. 2. La commune dans laquelle est situé le bien.
3. Het OCMW van de gemeente waar het onroerend goed is gelegen 3. Le CPAS de la commune dans laquelle est situé le bien
4. Het autonome gemeentebedrijf van de gemeente waartoe het onroerend goed behoort. 4. La Régie communale autonome dont dépend le bien
5. De Grondregie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 5. La Régie foncière de la Région de Bruxelles-Capitale
6. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel 6. Le Service public régional de Bruxelles
7. het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 7. La Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Dit recht mag zowel worden uitgeoefend gedurende de periode van § 2. Il peut être exercé durant la période de prise en gestion
overname in openbaar beheer als gedurende de periode waarin de publique ainsi que durant la période pendant laquelle les loyers sont
huurprijzen worden gereglementeerd na afloop van het openbaar beheer. réglementés après fin de la gestion publique.
§ 3 De modaliteiten worden uitgeoefend overeenkomstig de regels inzake § 3 Les modalités sont exercées conformément aux règles relatives aux
de voorkoopperimeters bepaald in artikelen 260 en 261 en de artikelen périmètres de préemption définies aux articles 260 et 261, ainsi
263 tot en met 274 van het BWRO. qu'aux articles 263 à 274 du CoBAT.
HOOFDSTUK 6. - FONDS OPENBAAR BEHEERSRECHT CHAPITRE 6. - FONDS DROIT DE GESTION PUBLIQUE

Art. 12.§ 1. De aanvragen van de artikel 2, 14° van de Ordonnantie

Art. 12.§ 1er. Les demandes de prêts visées à l'article 2, 14° de

bedoelde leningen worden bij de Gewestelijke dienst voor leegstaande l'ordonnance sont introduites auprès du Service régional des logements
woningen ingediend op enige wijze die een bewijs van verzending inoccupés par toute modalité conférant date certaine à l'envoi de la
oplevert. demande.
Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de aanvraag de volgende Sous peine d'irrecevabilité, les demandes doivent être accompagnées
documenten bevatten: des documents suivants :
1° het in artikel 16 § 2 van de Code bedoelde voorstel tot overname in 1° la proposition de gestion publique, visée à l'article 16 § 2 du
openbaar beheer; Code ;
2° een beschrijving van de woning waarop het voorstel tot overname in 2° un descriptif du logement faisant l'objet de la proposition de
openbaar beheername betrekking heeft; gestion publique ;
3° een beschrijving van de handelingen en werken alsook de geraamde 3° un descriptif des actes et travaux ainsi que l'estimation des frais
kosten als beschreven in artikel 1, 7° ; tels que décrits à l'article 1er 7° du présent arrêté ;
4° een voorgelegd afbetalingsplan voor de lening. 4° un plan prévisionnel de remboursement du prêt.
§ 2. Binnen twee maanden na de ontvangst ervan brengt de Gewestelijke § 2. Le Service régional des logements inoccupés notifie à l'opérateur
dienst voor leegstaande woningen de openbare beheerder op de hoogte de gestion publique, l'octroi ou le refus de sa demande dans les 2
van de ingewilligde of verworpen aanvraag. mois de sa réception.
Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, is de En cas d'absence de réponse dans ce délai, la demande est réputée
aanvraag geweigerd. refusée.
Indien de aanvraag wordt aanvaard, sluiten beide partijen een Si la demande est acceptée, un contrat de prêt est conclu entre les
leenovereenkomst. deux parties.
§ 3. Het toegekende leenbedrag wordt echter niet vrijgegeven zolang de § 3. Le montant du prêt accordé ne sera toutefois libéré qu'après la
door de houder van een zakelijk recht op de woning ondertekende réception du contrat de gestion publique signé par le titulaire d'un
beheersovereenkomst inzake openbaar beheer niet is ontvangen, of droit réel sur le logement ou de la notification de la prise en
zolang de betekening uitblijft van de overname in openbaar beheer en gestion et la preuve que le bien a été proposé préalablement à la
het bewijs dat het goed overeenkomstig artikel 12 van de Code eerst Direction de l'Inspection régionale selon l'article 12 du Code.
aan de directie Gewestelijke Huisvestingsinspectie is aangeboden.

Art. 13.§ 1. Enkel de toegelaten in aanmerking komende werken en de

Art. 13.§ 1er. Seuls les travaux admissibles et les frais d'étude et

studie- en architectenkosten kunnen door het Fonds worden gefinancierd. d'architecte peuvent faire l'objet d'un financement par le Fonds.
De bedragen van de belasting over de toegevoegde waarde worden ten Les montants de la taxe sur la valeur ajoutée sont pris en charge, à
laste genomen ten belope van de geldende tarieven voor de werken, om concurrence du taux en vigueur pour les travaux, quel que soit le taux
het even welk tarief geldt voor studiekosten en de erelonen van applicable sur les frais d'études et les honoraires d'architectes.
architecten. § 2 Voor de volledige oppervlakte van de woning, muren en de quotiteiten van de houder in de gemeenschappelijke delen van het gebouw inbegrepen, wordt de in de vorige paragraaf bedoelde financiering beperkt tot 1.176 euro per gerenoveerde bruto vierkante meter en exclusief belastingen. De quotiteiten van de houder van een zakelijk recht in de gemeenschappelijke delen van het gebouw worden bepaald op grond van de basisakte. Indien er geen basisakte bestaat, worden de quotiteiten van de gemeenschappelijke delen met betrekking tot elke woning berekend in verhouding tot de bruto-oppervlakte van de betrokken woning, vergeleken met de oppervlakten van de andere privatieve percelen. § 2 Le financement visé au paragraphe précédent est plafonné, pour la surface totale du logement, incluant les murs et les quotités détenues dans les parties communes de l'immeuble, à 1.176 euros hors taxe par mètre carré brut rénové. Les quotités détenues par le titulaire d'un droit réel dans les parties communes de l'immeuble sont déterminées sur base de l'acte de base. A défaut d'existence de ce dernier, les quotités des parties communes afférentes à chaque logement sont calculées proportionnellement à la surface brute dudit logement par rapport aux autres surfaces des lots privatifs.
§ 3 Jaarlijks worden de in § 2 bedoelde bedragen op 1 januari § 3 Les montants visés au § 2 sont adaptés au premier janvier de
aangepast op basis van de ABEX-index. De index van mei 2022 vormt de chaque année en fonction de l'indice ABEX, l'indice de base étant
basisindex. celui de mai 2022.
§ 4. De Gewestelijke dienst voor leegstaande woningen kent het § 4 Le montant du prêt est accordé par le Service régional des
leenbedrag toe binnen de grenzen van de beschikbare logements inoccupés, dans les limites des disponibilités budgétaires
begrotingskredieten van het Fonds. du Fonds.
§ 5. Indien de oorspronkelijk begrote kosten tijdens de uitvoering van § 5. Dans les limites du plafond visé au paragraphe § 2, lorsqu'au
de werken worden overschreden, mag het financieringsplan op beslissing cours de la réalisation des travaux les coûts initialement budgétés
van de Gewestelijke dienst voor leegstaande woningen worden aangepast, sont dépassés, le plan financier peut être réadapté sur décision du
overeenkomstig de door deze dienst bepaalde voorwaarden en binnen de Service régional des logements inoccupés et aux conditions déterminées
in § 2 bedoelde drempels. par celui-ci.

Art. 14.De toegekende leningen zijn maandelijks aflosbaar en

Art. 14.Les prêts accordés sont remboursables mensuellement, sans

intrestvrij. intérêt.
De aflossing betreft alle in artikel 1, 7° bepaalde kosten. Le remboursement concerne l'ensemble des frais définis à l'article 1er 7°.
5. OPHEFFING 5. ABROGATION

Art. 15.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

februari 2013 tot aanstelling van de gewestelijke beambten die de du 28 février 2013 désignant les agents régionaux détenant la liste
lijst bezitten van de woningen waar het water- of
elektriciteitsverbruik onder de drempelwaarde ligt die door de des logements pour lesquels la consommation d'eau ou d'électricité est
regering wordt vastgelegd, wordt opgeheven. inférieure aux seuils fixés par le Gouvernement est abrogé.
6. INWERKINGTREDING 6. ENTREES EN VIGUEUR

Art. 16.De ordonnantie van 31 maart 2021 tot wijziging van de

Art. 16.L'ordonnance du 31 mars 2021 modifiant le Code bruxellois du

Brusselse Huisvestingscode betreffende het openbaar beheersrecht en Logement en matière de droit de gestion publique et de logements
leegstaande woningen en het voorliggende besluit treden in werking op 23 december 2022. inoccupés ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le 23 décembre 2022.

Art. 17.De minister of staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting

Art. 17.Le Ministre ou la Secrétaire d'Etat ayant le logement dans

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 november 2022. Bruxelles, le 10 novembre 2022.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
Gewestelijk Belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^