Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van 09/02/2023
← Terug naar "Besluit tot uitvoering van de ordonnantie van 23 december 2022 betreffende de subsidiëring van projecten ter bevordering van gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit tot uitvoering van de ordonnantie van 23 december 2022 betreffende de subsidiëring van projecten ter bevordering van gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté portant exécution de l'ordonnance du 23 décembre 2022 relative au subventionnement des projets favorisant l'égalité des chances en Région de Bruxelles-Capitale
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
9 FEBRUARI 2023. - Besluit tot uitvoering van de ordonnantie van 23 9 FEVRIER 2023. - Arrêté portant exécution de l'ordonnance du 23
december 2022 betreffende de subsidiëring van projecten ter décembre 2022 relative au subventionnement des projets favorisant
bevordering van gelijke kansen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest l'égalité des chances en Région de Bruxelles-Capitale
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 23 december 2022 betreffende de Vu l'ordonnance du 23 décembre 2022 relative au subventionnement des
subsidiëring van projecten ter bevordering van gelijke kansen in het projets favorisant l'égalité des chances en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 4en 6; Bruxelles-Capitale, les articles 4 et 6 ;
Gelet op de gelijkekansentest verricht op 10 februari 2022; Vu le test égalité des chances réalisé le 10 février 2022 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 8 juin 2022 ;
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 juin 2022; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 27 juin 2022 ;
Gelet op het advies nr. 72.842/4 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 72.842/4 du Conseil d'Etat donné le 23 janvier 2023, en
januari 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2[00ef][0082][00b0],
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Gelijke Kansen, op Sur la proposition du Ministre en charge de l'Egalité des chances, à
initiatief van de hem toegevoegde staatssecretaris; l'initiative de la Secrétaire d'Etat qui lui est adjointe;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° de minister: de minister of staatssecretaris bevoegd voor Gelijke 1° Le ou la Ministre : le ou la ministre ou le ou la Secrétaire d'Etat
Kansen; en charge de l'égalité des chances ;
2° de ordonnantie: de ordonnantie van 2 december 2022 betreffende de 2° l'ordonnance : l'ordonnance du 2 décembre 2022 relative au
subsidiëring van projecten ter bevordering van gelijke kansen in het subventionnement des projets favorisant l'égalité des chances en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 2.Het bestuur belast met gelijke kansen schrijft een

Art. 2.L'administration en charge de l'égalité des chances lance un

projectoproep uit om de beoogde entiteiten uit te nodigen een subsidie appel à projets afin d'inviter les entités visées à solliciter une
aan te vragen. subvention.
De projectoproep bepaalt: L'appel à projets précise :
1° de aard van de betrokken steun; 1° la nature du soutien concerné ;
2° het of de betrokken gelijkekansenthema('s); 2° la ou les thématiques de l'égalité des chances concernées ;
3° de planning voor de indiening en behandeling van de aanvragen; 3° le calendrier de remise et de traitement des demandes ;
4° de nadere regels voor de indiening van de subsidieaanvraag en de 4° les modalités d'introduction de la demande de subvention et les
vereiste documenten; documents requis ;
5° de toekennings- en selectievoorwaarden, in overeenstemming met de 5° les conditions d'octroi et de sélection, conformément aux
bepalingen van de ordonnantie en van dit besluit. dispositions de l'ordonnance et du présent arrêté.
De oproep wordt op z'n minst op de website van het bestuur belast met Il est publié au moins sur le site internet l'administration en charge
gelijke kansen gepubliceerd. de l'égalité des chances.
Het bestuur belast met gelijke kansen stelt een aanvraagformulier op. L'administration en charge de l'égalité des chances établit un
Dit formulier bevat de elementen die het mogelijk maken na te gaan of formulaire de demande. Ce formulaire reprend les éléments qui
de aanvraag ontvankelijk en gegrond is, in overeenstemming met de permettent d'établir la recevabilité et le fondement de la demande,
conformément aux dispositions de l'ordonnance et du présent arrêté. Ce
bepalingen van de ordonnantie en van dit besluit. Dit formulier is formulaire est disponible sur le site internet de l'administration en
beschikbaar op de website van het bestuur belast met gelijke kansen. charge de l'égalité des chances.

Art. 3.Op straffe van onontvankelijkheid wordt de subsidieaanvraag

Art. 3.Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention est

via het aanvraagformulier bij het bestuur belast met gelijke kansen introduite auprès de l'administration en charge de l'égalité des
ingediend binnen de termijnen opgelegd door de projectoproep, samen chances dans les délais fixés dans l'appel à projets au moyen du
met de documenten vermeld in het tweede lid, en ondertekend door een formulaire de demande accompagné des documents visés à l'alinéa 2, et
persoon gemachtigd om de betrokken entiteit te vertegenwoordigen. signé par une personne habilitée à représenter l'entité visée.
Voor elke betrokken entiteit worden de volgende documenten bij de La demande est accompagnée des documents suivants pour chaque entité
aanvraag gevoegd: concernée :
1° de geconsolideerde statuten; 1° les statuts consolidés ;
2° in voorkomend geval, de bewijzen dat de activiteiten in het 2° le cas échéant, les preuves de l'établissement des activités en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest plaatsvinden; Région de Bruxelles-Capitale ;
3° het dekkingsbewijs, in overeenstemming met artikel 4, 2° van de 3° la preuve de couverture, conformément à l'article 4, 2° de
ordonnantie; l'ordonnance ;
4° de boekhoudkundige balans en de resultatenrekening van het 4° le bilan comptable et le compte de résultat de l'exercice précédent
voorgaande boekjaar; ;
5° het jaarlijkse activiteitenverslag van het jaar voorafgaand aan de aanvraag; 5° le rapport d'activités annuel de l'année précédant la demande ;
6° de bancaire identificatiegegevens van de entiteit. 6° les données d'identification bancaire de l'entité.
Bij een naar behoren vastgestelde onmogelijkheid de documenten vermeld En cas d'impossibilité dument établie de produire les documents visés
in punten 1°, 4° en 5° voor te leggen, bezorgt de entiteit aux points 1°, 4° et 5°, l'entité communique les documents équivalents
vergelijkbare documenten of, bij gebrek daaraan, een verklaring op eer ou, à défaut, une attestation sur l'honneur comportant les
met de gevraagde inlichtingen. renseignements demandés.

Art. 4.Het bestuur belast met gelijke kansen onderzoekt de

Art. 4.L'administration en charge de l'égalité des chances examine la

ontvankelijkheid van de aanvraag. recevabilité de la demande.
Een onontvankelijke aanvraag wordt geweigerd. La demande irrecevable est refusée.
Het bestuur belast met gelijke kansen selecteert vervolgens de L'administration en charge de l'égalité des chances procède ensuite à
ontvankelijke aanvragen afhankelijk van de aard en eigenheid van de la sélection des demandes recevables en fonction de la nature et de la
projectoproep, op basis van de volgende criteria: spécificité de l'appel à projets, sur base des critères suivants :
1° De expertise van de aanvragende entiteit en haar partners inzake 1° L'expertise de l'entité demanderesse et de ses partenaires dans la
het thema of de thema's van de projectoproep; ou les thématiques visées par l'appel à projets ;
2° De relevantie van de doelstellingen van het project, de resultaten 2° La pertinence des objectifs du projet, des résultats et de l'impact
en de verhoopte impact; espérés ;
3° De relevantie van de doelgroep; 3° La pertinence du public cible ;
4° De complementariteit van het project met het gewestelijke 4° La complémentarité du projet avec la politique régionale de
gelijkekansenbeleid; l'égalité des chances ;
5° De mate van gelijkekansenmainstreaming en volledige 5° L'intégration du mainstreaming de l'égalité des chances et du
toegankelijkheid in het ontwerp en de uitvoering van het project; principe d'accessibilité intégrale dans la conception et la réalisation du projet ;
6° De mate van kruispuntdenken in het ontwerp en de uitvoering van het 6° L'intégration de l'intersectionnalité dans la conception et la
project; réalisation du projet ;
7° De duurzaamheid van het project; 7° La durabilité du projet ;
8° De kwaliteit en haalbaarheid van de organisatie en planning; 8° La qualité et la faisabilité de l'organisation et du planning ;
9° De kwaliteit en haalbaarheid van het budget. 9° La qualité et faisabilité du budget.

Art. 5.Voor elke projectoproep beschikt het bestuur belast met

Art. 5.Pour chaque appel à projets, l'administration en charge de

gelijke kansen over de mogelijkheid een selectiejury samen te stellen. l'égalité des chances a la possibilité de constituer un jury de
De jury verstrekt advies over de projecten in het licht van de sélection. Le jury donne un avis sur les projets en regard des
selectiecriteria bepaald in de projectoproep. critères de sélection définis dans l'appel à projets.
De jury wordt samengesteld afhankelijk van de aard en eigenheid van de Le jury est composé en fonction de la nature et de la spécificité de
projectoproep. Ze omvat minimaal: l'appel à projets. Il comporte au minimum :
1° een vertegenwoordiger van het bestuur belast met gelijke kansen; 1° une personne représentant l'administration en charge de l'égalité des chances;
2° een vertegenwoordiger van de minister, als waarnemer; 2° une personne représentant le ou la Ministre, en qualité
d'observateur ;
3° een vertegenwoordiger van Unia; 3° une personne représentant Unia ;
4° een vertegenwoordiger van het Instituut voor de Gelijkheid van 4° une personne représentant l'Institut pour l'égalité entre les
Vrouwen en Mannen. femmes et les hommes.

Art. 6.De volgende uitgaven komen in aanmerking:

Art. 6.Les dépenses admissibles sont :

1° de personeelsuitgaven die uitsluitend verband houden met het 1° les dépenses de personnel exclusivement liées au projet ;
project; 2° de niet-structurele huurprijs en huurlasten die uitsluitend verband 2° le loyer et les charges locatives, non structurels et exclusivement
houden met het project; liés au projet ;
3° de communicatie-, publicatie- en promotie-uitgaven die uitsluitend 3° les dépenses de communication, de promotion et de publication,
verband houden met het project; exclusivement liées au projet ;
4° de administratie- en kantoorkosten die uitsluitend verband houden 4° les frais d'administration et de bureau, exclusivement liées au
met het project, met uitzondering van de investeringsgoederen; projet, à l'exclusion des biens d'investissement ;
5° de niet-structurele vervoerkosten die uitsluitend verband houden 5° les dépenses de transport non structurelles exclusivement liées au
met het project; projet ;
6° de vergoeding van derden van wie de tussenkomst uitsluitend verband 6° la rétribution de tiers dont l'intervention est exclusivement liée
houdt met het project; au projet ;
Voor de beoogde entiteiten die btw-plichtig zijn, wordt de belasting Pour les entités visées assujetties à la taxe sur la valeur ajoutée,
over de toegevoegde waarde uitgesloten uit de toelaatbare uitgaven. la taxe sur la valeur ajoutée est exclue des dépenses admissibles.

Art. 7.De minister verduidelijkt de uitbetalingsregels en

Art. 7.Le ou la Ministre précise les modalités et conditions de

-voorwaarden. liquidation.
De toegekende bedragen worden elk jaar aangepast in functie van de Les montants accordés sont adaptés chaque années selon l'évolution de
evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de l'indice des prix à la consommation, selon la méthode de calcul
volgende berekeningsmethode: suivante :
Het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag, vermenigvuldigd met Le nouveau montant est égal au montant de base, multiplié par le
het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het nouvel indice et divisé par l'indice de départ. Le montant de base est
basisbedrag is het jaarlijks toegekende bedrag. Het
aanvangsindexcijfer is dat van de maand waarin de beslissing tot le montant annuel octroyé. L'indice de départ est celui du mois de la
toekenning van de subsidie is genomen. décision d'octroi de la subvention.

Art. 8.Tijdens de subsidiëringsperiode verbindt of verbinden de

Art. 8.La ou les entités visées bénéficiaires s'engagent, pour la

beoogde begunstigde entiteit of entiteiten zich ertoe : durée de la subvention à :
1° jaarlijks aan het bestuur belast met gelijke kansen een 1° communiquer annuellement à l'administration en charge de l'égalité
activiteitenverslag te bezorgen, met een financieel onderdeel; des chances un rapport d'activité, en ce compris financier ;
2° aan het bestuur belast met gelijke kansen het studie-, 2° communiquer à l'administration en charge de l'égalité des chances
sensibiliserings- en informatiemateriaal te bezorgen dat gemaakt werd les supports d'études, de sensibilisation et d'information produits
voor het gesubsidieerde project; dans le cadre du projet subventionné ;
3° het logo van het bestuur belast met gelijke kansen aan te brengen 3° apposer le logo de l'administration en charge de l'égalité des
op al het materiaal gemaakt voor het gesubsidieerde project. chances sur tous les supports produits dans le cadre du projet
subventionné.
HOOFDSTUK II. - Structurele steun CHAPITRE II. - Soutien structurel

Art. 9.Naast de ontvankelijkheidsvoorwaarden bepaald in de

Art. 9.Outre les conditions de recevabilité définies dans

ordonnantie beantwoordt de aanvraag geformuleerd in het kader van dit l'ordonnance, la demande formulée dans le cadre du présent chapitre
hoofdstuk aan de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden: répond aux conditions de recevabilité suivantes :
1° Onder de beoogde entiteiten die de groep uitmaken, zijn er minstens 1° Parmi les entité visées s qui constituent le collectif, au moins
drie die acties binnen het thema beoogd door de projectoproep trois justifient d'actions dans la thématique visée par l'appel à
aantonen; projets ;
2° Ten minste één van de bedoelde entiteiten die het collectief 2° Parmi les entités visées qui constituent le collectif, au moins
vormen, de gevestigde entiteit, kan aantonen dat ze gedurende ten une, l'entité établie, justifie d'actions dans la thématique visée par
minste acht jaar voorafgaand aan de subsidieaanvraag actief is op het l'appel à projets au minimum au cours des huit ans qui précèdent la
gebied waarop de projectoproep betrekking heeft; demande de subvention
3° Ten minste één van de bedoelde entiteiten die het collectief 3° Parmi les entités visées qui constituent le collectif, au moins
vormen, de entiteit die zich onderscheidt van de entiteit bedoeld in une, l'entité distincte de l'entité visée au 2° , justifie d'une
2°, kan aantonen dat ze niet langer dan vijf jaar bestaat op de datum existence qui ne dépasse pas cinq ans à compter de la demande de
van de subsidieaanvraag. subvention .
4° Bij de aanvraag worden de volgende documenten gevoegd: 4° La demande est accompagnée des documents suivants :
a) Het overzicht van de beoogde entiteiten die lid zijn van de groep, a) Le relevé des entités visées membres du collectif, leurs statuts
hun respectieve gecoördineerde statuten en het bewijs dat ze als groep respectifs coordonnés et la preuve qu'elles répondent collectivement
voldoen aan de voorwaarden vermeld in punten 1° tot 3° ; aux conditions visées aux points 1° à 3° ;
b) het meest recente activiteitenverslag dat beschikbaar is voor elk b) le dernier rapport d'activités disponible de chacune des entités
van de beoogde entiteiten die lid zijn van de groep; visées membres du collectif ;
c) het gedetailleerde meerjarenactieprogramma; c) le programme d'actions pluriannuel détaillé ;
d) de gedetailleerde meerjarenbegrotingsraming. d) le budget prévisionnel pluriannuel détaillé.

Art. 10.Naast de selectiecriteria bepaald in hoofdstuk I wordt de in

Art. 10.Outre les critères de sélection définis au au chapitre Ier,

het kader van dit hoofdstuk geformuleerde aanvraag onderzocht op basis la demande formulée dans le cadre du présent chapitre est examinée sur
van de volgende criteria: base des critères suivants :
1° De relevantie van het samenwerkingsverband tussen de beoogde 1° La pertinence du partenariat entre les entités visées ;
entiteiten; 2° De wenselijkheid van de doelstellingen nagestreefd door de groep, 2° L'opportunité des objectifs poursuivis par le collectif qui
die vallen binnen een of meerdere van de volgende categorieën: relèvent d'une ou plusieurs de catégories suivantes :
a) De verwezenlijking van studies over gelijke kansen; a) La réalisation d'études en matière d'égalité des chances ;
b) Het aanbod van een structuur waarbij lokalen worden gedeeld en/of b) L'offre d'une structure de partage de locaux et/ou d'échanges entre
er uitwisselingen plaatsvinden tussen gelijkekansenspelers; acteurs et actrices de l'égalité des chances ;
c) Het aanbod van concrete en duurzame dienstverlening ter bevordering c) L'offre d'un service concret et pérenne favorisant l'égalité des
van gelijke kansen; chances;
d) De organisatie van duurzame of herhaaldelijke informatie- en d) L'organisation d'activités pérennes ou récurrentes d'information et
sensibiliseringsactiviteiten inzake gelijke kansen. de sensibilisation en matière d'égalité des chances.

Art. 11.Naast de uitgaven vermeld in artikel 6 zijn dit de in

Art. 11.Outre les dépenses visées à l'article 6, les dépenses

aanmerking komende uitgaven voor een aanvraag geformuleerd in het admissibles pour une demande formulée dans le cadre du présent
kader van dit hoofdstuk: chapitre sont :
1° de structurele personeelsuitgaven; 1° les dépenses structurelles de personnel ;
2° de structurele infrastructuuruitgaven, met inbegrip van 2° les dépenses structurelles d'infrastructures, en ce compris les
investeringsgoederen; biens d'investissement ;
3° de structurele communicatie-uitgaven. 3° les dépenses structurelles de communication.

Art. 12.Naast de verbintenissen bepaald in artikel 8, verbindt of

Art. 12.Outre les engagements définis à l'article 8, la ou les

verbinden de beoogde begunstigde entiteit of entiteiten zich ertoe: entités visées bénéficiaires s'engagent à :
1° deel te nemen aan de gewestelijke werkzaamheden inzake gelijke 1° participer aux travaux régionaux en matière d'égalité des chances à
kansen op uitnodiging van het bestuur belast met gelijke kansen. l'invitation de l'administration en charge de l'égalité des chances.
2° het logo van het bestuur belast met gelijke kansen op hun website 2° apposer le logo l'administration en charge de l'égalité des chances
te plaatsen. sur leur site internet.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 13.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering bevoegd

Art. 13.Le ou la Ministre du Gouvernement de la Région de

voor Gelijke Kansen wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Bruxelles-Capitale en charge de l'Egalité des Chances procède à
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 februari 2023. Bruxelles, le 9 février 2023.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, Capitale, chargé du Développement territorial et de la Rénovation
de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du
Gewestelijk Belang, Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^