| Besluit van de Directeur-generaal houdende delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid aan de Directeur-Diensthoofd van Brussels Invest & Export | Arrêté du Directeur général portant délégations de compétences et de signatures au Directeur-Chef de service de Brussels Invest & Export | 
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | 
| 9 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Directeur-generaal houdende | 9 FEVRIER 2015. - Arrêté du Directeur général portant délégations de | 
| delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid aan de | compétences et de signatures au Directeur-Chef de service de Brussels | 
| Directeur-Diensthoofd van Brussels Invest & Export | Invest & Export | 
| De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het | Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service public | 
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | régional de Bruxelles, | 
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | 
| instellingen, artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3° ; | l'article 6, § 1er, VI, alinéa 1er, 3° ; | 
| Gelet op de bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | 
| Instellingen van 12 januari 1989; | bruxelloises; | 
| Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; | Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes; | 
| Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | 
| bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; | 
| de controle; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | 
| maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières | 
| financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | 
| Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 5, 6, 8 en 9; | Bruxelles-Capitale, les articles 5, 6, 8 et 9 ; | 
| Gelet op het besluit van 18 juli 2000 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | 
| Regering tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | 
| ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5 en 10; | signature des actes du Gouvernement, les articles 5 et 10; | 
| Gelet op het besluit van 13 juli 2006 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | 
| Regering betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals | juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi | 
| de begrotingsopmaak; | qu'à l'établissement du budget ; | 
| Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | 
| maart 2014 houdende het administratief statuut en de | mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | 
| bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het | |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | ministère de la Région Bruxelles-Capitale, les articles 23 et 24; | 
| Gelet op de goedkeuring van de Secretaris-generaal, gegeven op 5 | Vu l'approbation du Secrétaire général, donnée le 5 février 2016; | 
| februari 2016; Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalde | Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a | 
| bevoegdheden aangaande de buitenlandse handel heeft gedelegeerd aan de | délégué, aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | 
| ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | Bruxelles-Capitale, certaines compétences relatives au commerce | 
| Gewest, met inbegrip van de tekenbevoegdheid in het kader van de | extérieur, en ce compris la compétence de signature dans le cadre de | 
| ontvangstenboekhouding van het Ministerie ; | la comptabilité des recettes du Ministère; | 
| Overwegende dat de Regering de ambtenaren-generaal heeft gemachtigd om | |
| die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan | Considérant que le Gouvernement a autorisé les fonctionnaires | 
| vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onder hun hiërarchisch | généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces | 
| gezag ressorteren, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; | compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et | 
| Overwegende dat het voor een doelmatige, dynamische en | contractuels soumis à leur autorité hiérarchique; | 
| klantvriendelijke vervulling van de opdrachten onontbeerlijk is | Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique | 
| beslissings- en tekenbevoegdheden op operationeel vlak te delegeren | et orientée vers le client, la délégation de décisions et de | 
| aan de ambtenaren die ressorteren onder het hiërarchisch gezag van de | signatures sur le plan opérationnel aux agents soumis à l'autorité | 
| Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij het | hiérarchique du Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du | 
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Service Public régional de Bruxelles est indispensable; | 
| Overwegende dat dergelijke delegatie gerechtvaardigd is omwille van de | Considérant que pareille délégation a été justifiée en raison de la | 
| continuïteit van de dienstverlening en de vereenvoudiging van de | continuité du service et de la simplification des procédures | 
| administratieve procedures, omdat de tijd die verloopt tussen de | administratives, dans la mesure où la durée entre l'introduction et la | 
| introductie en de finalisatie van operaties inzake uitgaven en | finalisation d'opérations de dépenses et de recettes peut être | 
| ontvangsten kan verkort worden dankzij een vermindering van het aantal | sensiblement réduite, étant donnée la diminution du nombre d'étapes | 
| tussenstappen; | intermédiaires; | 
| Overwegende dat het om dezelfde redenen aangewezen is voor de | Considérant que pour les mêmes raisons, il est indiqué au Directeur | 
| Directeur-generaal zijn bevoegdheden te subdelegeren tot op het meest | général de sous-déléguer ses compétences, jusqu'au niveau le plus | 
| functionele niveau, rekening houdend met de mate van beschikbaarheid | fonctionnel, en tenant compte du degré de disponibilité et du taux de | 
| en regelmatige aanwezigheid van de ambtenaren van hetzelfde niveau aan | présence des agents de même niveau auxquels une sous-délégation a été | 
| wie subdelegatie werd verleend; | accordée; | 
| Overwegende dat de beslissingen waarvoor delegatie verleend werd, | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises | 
| steeds genomen dienen te worden binnen de grenzen van en met | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées | 
| inachtneming van de nadere regels bepaald in de toepasselijke | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la | 
| regelgeving als uitgevaardigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Région de Bruxelles-Capitale, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Dienst Brussel Invest &  | 
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service Bruxelles  | 
| Export, belast binnen de administratie Brussel Economie en | Invest & Export, chargé au sein de l'administration Bruxelles Economie | 
| Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, met de | et Emploi du Service public régional de Bruxelles, de l'exécution des | 
| uitvoering van de bevoegdheden inzake het afzet- en uitvoerbeleid als | compétences relatives à la politique des débouchés et des | 
| bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3° van de bijzondere wet | exportations, visée par l'article 6, § 1er, VI, alinéa 1er, 3° de la | 
| tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980. | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980. | 
Art. 2.Delegatie van bevoegdheden en tekenbevoegdheid wordt verleend  | 
Art. 2.Délégation de compétence et de signatures est accordée au  | 
| aan de Directeur-Diensthoofd van Brussel Invest & Export om : | Directeur-Chef de service de Bruxelles Invest & Export pour : | 
| 1° in opdracht van de Minister kredieten vast te leggen tot 5.000 euro | 1° engager des crédits sur ordre du Ministre jusqu'à 5.000 euros hors | 
| exclusief btw, overeenkomstig de basisallocaties bedoeld in artikel 3 | T.V.A., conformément aux allocations de base mentionnées à l'article 3 | 
| van dit besluit; | du présent arrêté; | 
| 2° namens de Minister uitgaven goed te keuren betreffende de kredieten | 2° approuver au nom du Ministre les dépenses relatives aux crédits | 
| vastgelegd krachtens het vorige punt; | engagés en vertu du point précédent; | 
| 3° overheidsopdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder | 3° passer des marchés publics par procédure négociée sans publicité | 
| bekendmaking voor een bedrag dat 5.000 euro exclusief btw niet | n'excédant pas 5.000 euros hors T.V.A., conformément aux allocations | 
| overschrijdt, overeenkomstig de basisallocaties bedoeld in artikel 3 | de base mentionnées à l'article 3 du présent arrêté : | 
| van dit besluit te gunnen: | |
| a) over de onderhandelingsprocedure te beslissen, met inbegrip van de | a) décider de la procédure négociée, y compris la définition de la | 
| bepaling van de procedure; | procédure; | 
| b) de offertes die er betrekking op hebben goed te keuren; | b) approuver les offres y relatives; | 
| c) de bestelbonnen die er betrekking op hebben te ondertekenen; | c) signer les bons de commande y relatifs; | 
| d) namens de Minister kredieten vast te leggen; | d) engager les crédits au nom du Ministre; | 
| e) uitgaven goed te keuren; | e) approuver les dépenses; | 
| f) de briefwisseling die er betrekking op heeft te ondertekenen; | f) signer la correspondance y relative; | 
| g) de toegestuurde schuldvorderingen goed te keuren aan de leveranciers. | g) approuver les déclarations de créance adressées aux fournisseurs. | 
Art. 3.De basisallocaties bedoeld in artikel 2 zijn de volgende :  | 
Art. 3.Les allocations de base visées à l'article 2 sont les suivantes :  | 
| - 13.002.08.01.12.11; | - 13.002.08.01.12.11; | 
| - 13.003.08.01.12.11; | - 13.003.08.01.12.11; | 
| - 13.003.08.03.12.11; | - 13.003.08.03.12.11; | 
| - 13.003.08.04.12.11; | - 13.003.08.04.12.11; | 
| - 13.005.08.01.12.11; | - 13.005.08.01.12.11; | 
| - 13.006.08.01.12.11; | - 13.006.08.01.12.11; | 
| - 13.006.08.02.12.11 | - 13.006.08.02.12.11 | 
Art. 4.Delegatie van bevoegdheden en tekenbevoegdheid wordt verleend  | 
Art. 4.Délégation de compétences et de signatures est accordée au  | 
| aan de Directeur-Diensthoofd van Brussel Invest & Export binnen de | Directeur-Chef de service de Bruxelles Invest & Export, et ce, dans | 
| grenzen van en met inachtneming van de bedragen, voorwaarden en nadere | les limites et le respect des montants, des conditions et des | 
| regels bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | modalités fixées dans l'arrêté du gouvernement de la Région de | 
| Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de | 
| tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires | 
| ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour : | 
| Gewest voor: 1° de ondertekening van de schuldvorderingen ten aanzien van | 1° la signature des déclarations de créance adressées aux entreprises | 
| ondernemingen ten behoeve waarvan Brussel Invest & Export een dienst | pour lesquelles Bruxelles Invest & Export effectue un service; | 
| verrichtte; 2° de ondertekening van de begeleidende brief bij de schuldvorderingen | 2° la signature de la lettre envoyée à ces entreprises accompagnant | 
| die gestuurd wordt naar deze ondernemingen. | les déclarations de créance. | 
Art. 5.De bij dit besluit bedoelde delegaties worden verleend met  | 
Art. 5.Les délégations visées dans le présent arrêté sont accordées y  | 
| inbegrip van de verrichtingen voor de kennisgeving van de beslissing | compris les opérations liées à la notification de la décision auprès | 
| aan de begunstigde onderneming. | de l'entreprise bénéficiaire. | 
Art. 6.Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van de  | 
Art. 6.En cas d'absence temporaire ou d'empêchement du Directeur chef  | 
| Directeur-Diensthoofd, treedt de Directeur-generaal in diens plaats | de service, le Directeur général supplée à celui-ci pour toute | 
| voor elke bevoegdheid in verband met de organieke ordonnantie van 23 | compétence relative à l'ordonnance organique du 23 février 2006 | 
| februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de | portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et | 
| begroting, de boekhouding en de controle die niet door de | au contrôle qui n'a pas été déléguée par le Directeur général en vertu | 
| Directeur-generaal gedelegeerd werd krachtens dit besluit. | du présent arrêté. | 
Art. 7.De in dit besluit bedoelde bevoegdheidsdelegaties worden  | 
Art. 7.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont  | 
| verleend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Directeur-generaal. | accordées sous réserve du droit d'évocation du Directeur général. | 
| Brussel, 9 februari 2015. | Bruxelles, le 9 février 2015. | 
| De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het | Le Directeur général de Bruxelles Economie | 
| Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | et Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | 
| Peter MICHIELS | Peter MICHIELS |