Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk | Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 DECEMBER 2022. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; | Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ; |
Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet | bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; |
van 6 januari 2014; | |
Gelet op artikel 4, § 2quater, 1° van de wet van 26 juli 1971 houdende | Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les |
organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten, zoals | fédérations de communes en son article 4, § 2quater, 1°, tel que |
gewijzigd door de wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11 |
zoals vervangen door de wet van 7 december 1998; | remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ; |
Overwegende de Ministeriële omzendbrief van 31 maart 2014 betreffende | Considérant la circulaire ministérielle OOP 41 du 31 mars 2014 |
de operationalisering van het referentiekader CP 4 over het | concernant l'opérationnalisation du cadre de référence CP 4 relatif à |
genegocieerd beheer van de publieke ruimte n.a.v. gebeurtenissen die | la gestion négociée de l'espace public relativement aux événements |
de openbare orde aanbelangen en andere gelijkaardige omzendbrieven en | touchant à l'ordre public et les autres circulaires ou directives |
richtlijnen waarin de aanstelling van een Gold Commander wordt | similaires préconisant la désignation d'un Gold Commander ; |
bepleit; Overwegende dat de eindejaarsfeesten een gebeurtenis zijn waarvoor een | Considérant que les festivités de fin d'année constituent un évènement |
speciale regeling moet worden voorbereid om de orde op het grondgebied | nécessitant la préparation d'un dispositif particulier visant à |
van de Brusselse agglomeratie te handhaven; | organiser le maintien de l'ordre sur le territoire de l'agglomération |
Overwegende dat de plaatselijke overheden zijn overeengekomen dat de | bruxelloise ; Considérant que les autorités locales ont convenu que le chef de corps |
korpschef van de politiezone Brussel-Hoofdstad-Elsene in het kader van | de la zone de police Bruxelles-Capitale-Ixelles exercera les missions |
voornoemde regeling de opdrachten van Gold Commander zal uitoefenen; | de Gold Commander dans le cadre du dispositif précité ; |
Overwegende het schrijven van 23 november 2022 van de voorzitter van | Considérant le courrier du 23 novembre 2022 adressé par le président |
de Conferentie van lokale korpschefs van het Brussels Hoofdstedelijk | de la conférence des chefs de corps de police locale de la Région de |
Gewest gericht aan de Minister-President; | Bruxelles-Capitale au Ministre-Président ; |
Dat deze stelt dat de ervaring leert dat vuurwerk een gevaar vormt | Que celui-ci souligne que : « l'expérience démontre que les artifices |
voor de politiediensten, waarop steeds vaker wordt gevuurd, voor de | de divertissement constituent un danger pour les forces de police en |
gebruikers zelf en voor de openbare orde in het algemeen. | direction desquelles ceux- ci sont de plus en plus fréquemment tirés, |
pour les utilisateurs eux- mêmes et pour I 'ordre public en général ». | |
Dat het schrijven ook vermeldt dat bepaalde gemeenten overwegen | Que ledit courrier mentionne également que certaines communes |
politieverordeningen te nemen en dat de Minister-President in dit | envisagent de prendre des arrêtés de police, et que dans ce contexte, |
verband wordt verzocht een gewestelijke aanpak te hanteren; | il est sollicité du Ministre-Président l'adoption d'une approche |
Overwegende de vaststelling vanwege de korpschefs en de Gold Commander | régionale ; Considérant le constat dressé par les chefs de corps et le Gold |
die voor het evenement is aangewezen; | Commander désigné pour l'évènement ; |
Overwegende met name de ernstige verstoring van de openbare orde die | Considérant notamment les troubles majeurs à l'ordre publics |
zich op 27 november heeft voorgedaan waarbij geen normaal gebruik werd | intervenus ce 27 novembre avec la démonstration d'un détournement de |
gemaakt van pyrotechnische middelen en ze tegen de ordestrijdkrachten | l'usage normal de moyens pyrotechniques et ce, contre les forces de |
zijn ingezet; | l'ordre ; |
Overwegende dat de Raad van State in arrest nr. 241.671 van 30 mei | Considérant que dans un arrêt n° 241.671 du 30 mai 2018, le Conseil |
2018 benadrukt dat: "iedere bestuurlijke politiewet de bevoegde overheden machtigt preventieve maatregelen te nemen om verstoringen van de openbare orde, nog voor zij zich voordoen, te vermijden" en dat "de overheid in dat verband over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikt en rekening kan houden met iedere mogelijk gevaarlijke situatie en met ieder risico, hoe klein ook, voor de openbare veiligheid"; Overwegende de sterke verstedelijking in de Brusselse agglomeratie en de toename van het aantal bezoekers tijdens de eindejaarsfeesten; Overwegende dat een normaal voorzichtige en zorgvuldige instantie rekening dient te houden met de vaststellingen en aanbevelingen van de operationele diensten die met de ordehandhaving zijn belast; Dat een verbod op het bezit en vervoer van vuurwerk hieraan kan tegemoetkomen, | d'Etat souligne que : « toute loi de police administrative habilite les autorités compétentes à prendre des mesures préventives tendant à éviter des troubles à l'ordre public avant qu'ils ne surviennent » et que « l'autorité dispose à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation et peut prendre en compte toute situation potentiellement dangereuse et tout risque, même faible, pour la sécurité publique » ; Considérant la forte urbanisation du territoire de l'agglomération bruxelloise et la recrudescence de la fréquentation à l'occasion des fêtes de fin d'année ; Considérant qu'une autorité publique normalement prudente et diligente doit tenir compte des constats et des recommandations émis par les services opérationnels chargés du maintien de l'ordre ; Qu'une interdiction de possession et de transport de feux d'artifice est de nature à y répondre, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1, Het bezit, het vervoer, het uitstallen, het gebruik en |
Article 1er.§ 1, Est interdit, dans l'espace public de tout le |
elke handeling ter voorbereiding van het aansteken van het volgende | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, la possession, le |
materiaal is verboden in de openbare ruimte van heel het Brussels | transport, l'exposition, l'utilisation et tout acte préparatoire à |
Hoofdstedelijk Gewest: | l'allumage du matériel suivant : |
vuurwerk van de categorieën F2, F3 en F4 bedoeld in artikel 5 van het | les artifices de divertissement de catégorie F2, F3 et F4 visés à |
koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op de markt | l'article 5 de l'arrêté royal du 20 octobre 2015 concernant la mise à |
aanbieden van pyrotechnische artikelen; | disposition sur le marché d'articles pyrotechniques ; |
pyrotechnische artikelen voor theatergebruik van de categorieën T1 en | les articles pyrotechniques destinés au théâtre des catégories T1 et |
T2 bedoeld in het voormeld koninklijk besluit; | T2 visés dans l'arrêté royal précité ; |
de andere pyrotechnische artikelen van de categorieën P1 en P2 bedoeld | les autres articles pyrotechniques des catégories P1 et P2 visés dans |
in het voormeld koninklijk besluit. | l'arrêté royal précité. |
Daarnaast is ook het gebruik van geluidskanonnen en carbuurschieten | En outre, il est interdit d'utiliser des canons sonores ou canons à |
verboden. | carbure. |
Dit verbod geldt niet voor beroepsmensen die beschikken over de | Cette interdiction ne s'applique pas aux professionnels disposant des |
vereiste vergunningen. | autorisations requises. |
Art. 2.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden bestraft met |
Art. 2.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
de straffen bepaald door artikel 1 van de wet van 6 maart 1818, zoals | sanctionnées par les peines prévues à l'article 1er de la loi du 6 |
gewijzigd door de wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963 | mars 1818 tel que modifié par la loi du 5 juin 1934 et la loi du 14 |
betreffende de overtredingen van administratieve reglementen. | juin 1963 concernant les contraventions aux règlements administratifs. |
Art. 3.De bevoegde bestuurlijke overheden op het grondgebied van de |
Art. 3.Les autorités administratives compétentes sur le territoire de |
Brusselse agglomeratie worden belast met de uitvoering van dit | l'Agglomération bruxelloise, sont chargées de l'exécution du présent |
besluit. De politiediensten zijn verantwoordelijk voor de naleving van | arrêté. Les forces de police sont chargées de veiller au respect du |
dit besluit, zo nodig met dwang en/of geweld. | présent arrêté, au besoin par la contrainte et /ou la force. |
Dit besluit wordt meegedeeld aan het Nationaal Crisiscentrum en aan de | Le présent arrêté est communiqué au centre de crise national, aux |
Burgemeesters, zodat zij het op de gebruikelijke plaatsen voor | Bourgmestres pour qu'ils effectuent l'affichage aux emplacements |
officiële bekendmakingen kunnen uithangen. | habituels pour les avis officiels. |
Safe.brussels zal zorgen voor een zo breed mogelijke verspreiding. | Une diffusion la plus large possible sera effectuée par safe.brussels. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 23 december 2022 en geldt tot |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 décembre 2022 et est |
en met 9 januari 2023. | d'application jusqu'au 9 janvier 2023 inclus. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de |
Art. 5.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le |
Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit | Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être |
worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State | introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat, |
wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van | pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine |
nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van | de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation |
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van | |
onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de | doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60 |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt | |
ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van | jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au |
State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend | greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit |
volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart | sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique |
op de beveiligde website van de Raad van State | au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du |
http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot | Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de suspension de |
schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van | l'arrêté peut également être introduite, conformément aux dispositions |
het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de | de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure de |
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. | référé devant le Conseil d'Etat. |
Brussel, 9 december 2022. | Bruxelles, le 9 décembre 2022. |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |