← Terug naar "Plenaire vergaderingen Agenda Woensdag 27 november 2002 's Namiddags, om
14 uur : 1. Evocatieprocedure. Wetsontwerp houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen
met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en 2.
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 13 van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstr(...)"
Plenaire vergaderingen Agenda Woensdag 27 november 2002 's Namiddags, om 14 uur : 1. Evocatieprocedure. Wetsontwerp houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en 2. Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 13 van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstr(...) | Séances plénières Ordre du jour Mercredi 27 novembre 2002 L'après-midi, à 14 heures : 1. Procédure d'évocation. Projet de loi relatif à la mise en concordance des dispositions légales en vigueur avec la loi du 10 juillet 1996 portant 2. Proposition de loi modifiant l'article 13 de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons(...) |
---|---|
BELGISCHE SENAAT | SENAT DE BELGIQUE |
Plenaire vergaderingen | Séances plénières |
Agenda | Ordre du jour |
Woensdag 27 november 2002 | Mercredi 27 novembre 2002 |
's Namiddags, om 14 uur : | L'après-midi, à 14 heures : |
1. Evocatieprocedure. | 1. Procédure d'évocation. |
Wetsontwerp houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met | Projet de loi relatif à la mise en concordance des dispositions |
de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot | légales en vigueur avec la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de |
wijziging van de criminele straffen. | la peine de mort et modifiant les peines criminelles. |
2. Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 13 van de wet van 28 | 2. Proposition de loi modifiant l'article 13 de la loi du 28 décembre |
december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en | 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente, |
betreffende het vergunningsrecht om de verkoop van alcoholpops in | en vue d'interdire la vente d'alcopops dans les distributeurs |
drankautomaten te verbieden (van Mevr. Sabine de Bethune c.s.). | automatiques de boissons (de Mme Sabine de Bethune et consorts). |
3. Wetsvoorstel betreffende het onderzoek op embryo's in vitro (van de | 3. Proposition de loi relative à la recherche sur les embryons in |
heren Philippe Monfils en Philippe Mahoux). | vitro (de MM. Philippe Monfils et Philippe Mahoux). |
Toe te voegen : | A joindre : |
Wetsvoorstel betreffende het onderzoek op embryo's (van de heer | Proposition de loi relative à la recherche sur les embryons (de M. |
Philippe Monfils). | Philippe Monfils). |
Wetsvoorstel met betrekking tot het onderzoek op embryo's in vitro | Proposition de loi relative à la recherche sur les embryons in vitro |
(van de heer Philippe Mahoux). | (de M. Philippe Mahoux). |
Wetsvoorstel betreffende de bescherming van het embryo in vitro (van | Proposition de loi relative à la protection de l'embryon in vitro (de |
Mevr. Ingrid van Kessel c.s.). | Mme Ingrid van Kessel et consorts). |
Wetsvoorstel betreffende de bescherming van embryo's in vitro (van de | Proposition de loi concernant la protection des embryons in vitro (de |
heer Marcel Colla). | M. Marcel Colla). |
Wetsvoorstel betreffende de bescherming van het embryo in vitro (van | Proposition de loi relative à la protection de l'embryon in vitro (de |
Mevr. Jacinta De Roeck en de heer Paul Galand). | Mme Jacinta De Roeck et M. Paul Galand). |
2. Wetsvoorstel met betrekking tot het onderzoek op embryo's en | Proposition de loi relative à la recherche sur les embryons et les |
geslachtscellen (van de heer Patrik Vankrunkelsven en Mevr. Jeannine | cellules reproductrices (de M. Patrik Vankrunkelsven et Mme Jeannine |
Leduc). | Leduc). |
Wetsvoorstel betreffende de bescherming van embryo's in vitro (van | Proposition de loi relative à la protection des embryons in vitro (de |
Mevr. Clotilde Nyssens c.s.). | Mme Clotilde Nyssens et consorts). |
's Avonds, om 19 uur : | Le soir, à 19 heures : |
Hervatting van de agenda van de namiddagvergadering. | Reprise de l'ordre du jour de la séance plénière de l'après-midi. |
Donderdag 28 november 2002 | Jeudi 28 novembre 2002 |
's Ochtends, om 10 uur : | Le matin, à 10 heures : |
Wetsvoorstel tot openstelling van het huwelijk voor personen van | Proposition de loi ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et |
hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het | |
Burgerlijk Wetboek (van Mevr. Jeannine Leduc c.s.). | modifiant certaines dispositions du Code civil (de Mme Jeannine Leduc et consorts). |
's Namiddags, om 15 uur : | L'après-midi, à 15 heures : |
1. Inoverwegingneming van voorstellen. | 1. Prise en considération de propositions. |
2. Mondelinge vragen. | 2. Questions orales. |
3. Evocatieprocedure. | 3. Procédure d'évocation. |
Wetsontwerp houdende verschillende wijzigingen van de wetgeving inzake | Projet de loi portant diverses modifications des législations |
de verkiezing van het Europees Parlement. | relatives à l'élection du Parlement européen. |
4. Evocatieprocedure. | 4. Procédure d'évocation. |
Wetsontwerp houdende oprichting van het Instituut voor de gelijkheid | Projet de loi portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes |
van vrouwen en mannen. | et des hommes. |
5. Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen het | 5. Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume |
Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden | |
van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van | de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double |
belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en | imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
met de Protocollen I en II en met de wisseling van brieven, gedaan te | revenu et sur la fortune, aux Protocoles I et II et à l'échange de |
Luxemburg op 5 juni 2001. | lettres, faits à Luxembourg le 5 juin 2001. |
(Pro memorie.) | (Pour mémoire.) |
6. Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de | 6. Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le |
Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek | Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la |
Litouwen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | République de Lituanie tendant à éviter la double imposition et à |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, en | prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, et au |
met het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 november 1998. | Protocole, signés à Bruxelles le 26 novembre 1998. |
7. Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het | 7. Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume |
Koninkrijk België en de Republiek Letland tot het vermijden van | de Belgique et la République de Lettonie tendant à éviter la double |
dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting | |
inzake belastingen naar het inkomen, en met het Protocol, ondertekend | imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
te Brussel op 21 april 1999. | revenu, et au Protocole, signés à Bruxelles le 21 avril 1999. |
8. Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het | 8. Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume |
Koninkrijk België en de Republiek Estland tot het vermijden van | de Belgique et la République d'Estonie tendant à éviter la double |
dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting | |
inzake belastingen naar het inkomen, en met het Protocol, ondertekend | imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
te Brussel op 5 november 1999. | revenu, et au Protocole, signés à Bruxelles le 5 novembre 1999. |
9. Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol tot wijziging van | 9. Projet de loi portant assentiment au Protocole modifiant la |
het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in | Convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles |
geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen, gedaan te | impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises |
Brussel op 25 mei 1999. 10. Wetsontwerp houdende instemming met het Europees Verdrag | associées, fait à Bruxelles le 25 mai 1999. |
betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van | 10. Projet de loi portant assentiment à la Convention européenne sur |
misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven, gedaan te | l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de |
Straatsburg op 25 januari 1974. | guerre, faite à Strasbourg le 25 janvier 1974. |
11. Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag nr. 132 | 11. Projet de loi portant assentiment à la Convention n° 132 |
betreffende vakantie met behoud van loon (herzien in 1970), aangenomen | concernant les congés annuels payés (révisée en 1970), adoptée à |
te Genève op 24 juni 1970. | Genève le 24 juin 1970. |
12. Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol ondertekend te | 12. Projet de loi portant assentiment au Protocole signé à Copenhague |
Kopenhagen op 27 september 1999, tot wijziging en aanvulling van de | le 27 septembre 1999, modifiant et complétant la Convention entre la |
Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele | Belgique et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions et de |
belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake | régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969. | sur la fortune, signée à Bruxelles le 16 octobre 1969. |
13. Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol nr. 4 van | 13. Projet de loi portant assentiment au Protocole de Montréal n° 4 |
Montreal tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in | portant modification de la Convention pour l'unification de certaines |
enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend | règles relatives au transport aérien international, signée à Varsovie |
te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te | le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole, fait à la Haye le 28 |
's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol, | |
ondertekend te Montreal op 25 september 1975. | septembre 1955, signé à Montréal le 25 septembre 1975. |
14. Eventueel hervatting van de agenda van de ochtendvergadering. | 14. Eventuellement, reprise de l'ordre du jour de la séance plénière du matin. |
Vanaf 18 uur : | A partir de 18 heures : |
Naamstemmingen over de afgehandelde agendapunten in hun geheel. | Votes nominatifs sur l'ensemble des points à l'ordre du jour dont la |
discussion est terminée. | |
15. Vragen om uitleg : | 15. Demandes d'explications : |
a) van de heer Georges Dallemagne aan de Eerste Minister, over "de | a) de M. Georges Dallemagne au Premier Ministre, sur "l'affectation du |
bestemming van het domein van Argenteuil"; | domaine d'Argenteuil"; |
b) van de heer Vincent Van Quickenborne aan de Vice-Eerste Minister en | b) de M. Vincent Van Quickenborne au Vice-Premier Ministre et Ministre |
Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale et au |
Economie en aan de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en aan de | Ministre des Affaires sociales et des Pensions et au Ministre des |
Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, | Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, |
belast met Middenstand, over "de maatregelen ter bevordering van het | chargé des Classes moyennes, sur "les mesures de promotion de l'usage |
internetgebruik door gehandicapten"; | de l'internet par les handicapés"; |
c) van Mevr. Clotilde Nyssens aan de Minister van Justitie, over "het | c) de Mme Clotilde Nyssens au Ministre de la Justice, sur "l'emploi |
gebruik der talen in gerechtszaken en het taalexamen voor doctors en | des langues en matière judiciaire et l'examen linguistique pour les |
licentiaten in de rechten"; | titulaires d'un doctorat ou d'une licence en droit"; |
d) van Mevr. Clotilde Nyssens aan de Minister van Justitie, over "de | d) de Mme Clotilde Nyssens au Ministre de la Justice, sur "les maisons |
justitiehuizen"; | de justice"; |
e) van de heer Hugo Vandenberghe aan de Minister van Justitie, over | e) de M. Hugo Vandenberghe au Ministre de la Justice, sur "la loi sur |
"de drugswet en het drugsbeleid van de regering"; | les drogues et la politique du gouvernement en ce qui les concerne"; |
f) van de heer Johan Malcorps aan de Minister van Consumentenzaken, | f) de M. Johan Malcorps au Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, over "de uitvoering van de afspraken | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, sur |
inzake de aanpak van milieucriminaliteit"; | "l'exécution des mesures convenues dans le cadre de la lutte contre la |
g) van de heer Johan Malcorps aan de Minister van Consumentenzaken, | criminalité environnementale"; g) de M. Johan Malcorps au Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, over "het risico op hart- en | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, sur "le |
vaataandoeningen door blootstelling aan luchtvervuiling"; | risque d'affections cardio-vasculaires résultant de l'exposition à la |
pollution atmosphérique"; | |
h) van de heer Hugo Vandenberghe aan de Minister van Telecommunicatie | h) de M. Hugo Vandenberghe au Ministre des Télécommunications et des |
en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, over | Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
"het superdividend dat de regering wegtrekt uit de N.V. Belgacom". | sur "le prélèvement d'un superdividende auprès de la S.A. Belgacom par |
le gouvernement". | |
Eventueel, 's avonds om 19 uur : | Eventuellement, le soir à 19 heures : |
Hervatting van de agenda van de namiddagvergadering. | Reprise de l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi. |
Naamstemmingen over de afgehandelde agendapunten in hun geheel. | Votes nominatifs sur l'ensemble des points à l'ordre du jour dont la |
discussion est terminée. |