gepubliceerd op 14 januari 1999
Wet betreffende de euro. - Errata
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
30 OKTOBER 1998. - Wet betreffende de euro. - Errata
Op bladzijde 36533 van het Belgisch Staatsblad van 10 november 1998 moet in de Franse tekst van artikel 32, eerste lid, « arrêté royal n° 185 » worden gelezen in plaats van « arrêté royal n° 186 ».
Op bladzijde 36534 moet in de Franse tekst van het opschrift van afdeling 2 van Hoofdstuk 2 « relatives » worden gelezen in plaats van « relatiues ».
Op dezelfde bladzijde moet in de Franse tekst van artikel 45, eerste lid, « Banque nationale de Belgique » worden gelezen in plaats van « Banque nationale. de Belgique ».
Op dezelfde bladzijde moet in de Nederlandse tekst van artikel 47, eerste lid « In afwijking van » worden gelezen in plaats van « In afwijkingvan ».
Op bladzijde 36535 moet in de Nederlandse tekst van artikel 47, eerste lid, 2°, « vóór » worden gelezen in plaats van « voor ».
Op dezelfde bladzijde moet in de Franse tekst van artikel 51 « gérants, administrateurs » worden gelezen in plaats van « gérants administrateurs ».
Op bladzijde 36536 moet in de Nederlandse tekst van het eerste zinsdeel van artikel 59 « omrekening » worden gelezen in plaats van « aanrekening ».
Op dezelfde bladzijde moet in de Franse tekst van artikel 59, vierde streepje, « même » worden gelezen in plaats van « meme ».
Op bladzijde 36537 moet in de Franse tekst van artikel 60, derde lid, « est » worden gelezen in plaats van « ést ».