Etaamb.openjustice.be
Erratum van 28 februari 2007
gepubliceerd op 12 september 2007

Wet tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht. - Erratum

bron
ministerie van landsverdediging
numac
2007007230
pub.
12/09/2007
prom.
28/02/2007
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING


28 FEBRUARI 2007. - Wet tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht. - Erratum


In het Belgisch Staatsblad nr. 108 van 10 april 2007, dient men de volgende verbeteringen aan te brengen: Op blz. 19810, in de Nederlandse tekst, art. 8, 5°, moet de komma weg na het woord « lagere ».

Op blz. 19822, in de Franse tekst, art. 66, § 1, 1°, dient men te lezen « la description de poste du poste occupé par le militaire apprécié lors de son appréciation de poste ; » in plaats van « la description de poste occupé par le militaire apprécié lors de son appréciation de poste ; ».

Op blz. 19832, in de Nederlandse tekst, art. 84, § 2, 1e lid, 1e regel, moet het woord « de » ingevoegd worden voor het woord « eerste ».

Op blz. 19834, in de Nederlandse tekst, art. 96, § 2, 1°, dient men te lezen « zijn professionele-leergeschiktheid » in plaats van « zijn professionele leergeschiktheid ».

Op dezelfde blz., in de Nederlandse tekst, art. 97, dient men te lezen « van de professionele-leergeschiktheid » in plaats van « van de professionele leergeschiktheid; ».

Op blz. 19835, in de Nederlandse tekst, art. 99, 2°, 3e en 4e regel, dient men te lezen « van de professionele-leergeschiktheid » in plaats van « van de professionele leergeschiktheid ».

Op dezelfde blz., in de Nederlandse tekst, art. 99, 3°, 3e en 4e regels, dient men te lezen « van de professionele-leergeschiktheid » in plaats van « van de professionele leergeschiktheid ».

Op blz. 19835, in de Nederlandse tekst, art. 100, 2°, 3e regel, dient men te lezen « van de professionele-leergeschiktheid » in plaats van « van de professionele leergeschiktheid ».

Op dezelfde blz., in de Nederlandse tekst, art. 101, 1°, b), dient men te lezen « van de professionele-leergeschiktheid » in plaats van « van de professionele leergeschiktheid ».

Op blz. 19840, in de Franse en in de Nederlandse tekst, art. 117, § 2, 3°, moet de tekst eindigen met een punt in plaats van een puntkomma.

Op blz. 19846, in de Nederlandse tekst, art. 144, 1ste lid, 2de regel, moet een komma ingevoegd worden tussen de woorden « verlaat » en « voorstelt ».

Op blz. 19847, in de Nederlandse tekst, art. 145, § 2, 4e regel, moet het woord « genotificeerd » door het woord « betekend » vervangen worden.

Op dezelfde blz., in de Franse tekst, art. 147, 1e lid, 3e regel, dient men te lezen « alinéa 1er » in plaats van « alinéa premier ».

Op blz. 19848, in de Franse tekst, art. 152, 3°, 5e lid, 1e regel, moet het woord « où » door het woord « ou » vervangen worden.

Op blz. 19850, in de Franse tekst, art. 161, 4°, dient men te lezen « la durée et le contenu de la formation et du stage éventuels » in plaats van « la durée et le contenu de la formation et le stage éventuels ».

Op blz. 19856, in de Franse tekst, art. 181, 4e regel, dient men te lezen « lorsqu'il s'agit d'un militaire recruté » in plaats van « lorsque il s'agit d'un militaire recruté ».

Op blz. 19857, in de Nederlandse tekst, art. 189, 4°, 3e lid, dient men te lezen « ambtsontheffing » in plaats van « ambtsonheffing ».

Op blz. 19858, art. 191, in de Franse en in de Nederlandse tekst, 2e lid, 2e regel, moet een komma ingevoegd worden na « b) ».

Op dezelfde blz., art. 191, in de Franse en in de Nederlandse tekst, 3e lid, moet een komma ingevoegd worden na « a) ».

Op blz. 19859, in de Nederlandse tekst, art. 197, 1°, 2e regel, moet het woord « betreffende » door de woorden « tot vaststelling van » vervangen worden.

Op dezelfde blz., in de Franse tekst, art. 197, 4°, moet het woord « précitée » ingevoegd worden na de woorden « de la loi du 28 février 2007 ».

Op dezelfde blz., in de Nederlandse tekst, art. 197, 4°, moet het woord « voormelde » ingevoegd worden tussen het woord « van » en de woorden « wet van 28 februari 2007 ».

Op blz. 19860, in de Nederlandse tekst, art. 203, 5°, 6e regel, dient men te lezen « oprustpensioenstelling » in plaats van « op rustpensioenstelling ».

Op blz. 19862, in de Nederlandse tekst, art. 211, 2e lid, 5e regel, moet het woord « betreffende » door de woorden « tot vaststelling van » vervangen, worden.

Op blz. 19863, in de Nederlandse tekst, art. 222, 2e lid, 1e regel, moet het woord « en » door het woord « of » vervangen worden.

Op blz. 19865, in de Nederlandse tekst, art. 227, § 2, 3e regel, moet het woord « betreffende » door de woorden « tot vaststelling van » vervangen worden.

Op blz. 19866, in de Franse tekst, HOOFDSTUK XVII, dient men te lezen « loi » in plaats van « Loi ».

Op blz. 19865, in de Nederlandse tekst, art. 236, 2e lid, 4e regel, moet het woord « betreffende » door de woorden « tot vaststelling van » vervangen worden.

Op blz. 19885, bijlage A, Tabel I, dient men te lezen: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld In plaats van: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Op blz. 19886, Tabel III, tegenover nr. 1.3., dient men te lezen « § 5 » in plaats van « § 4 ».

Op blz. 19887, Tabel III, tegenover nr. 1.5., dient men te lezen « § 5 » in plaats van « § 4 ».

Op blz. 19890, Tabel VII, tegenover nrs. 1.5., 1.7. en 1.9., dient men te lezen « § 5 » in plaats van « § 4 ».

Op blz. 19892, Tabel XI, tegenover nrs. 1.5 en 1.7., dient men te lezen « § 5 » in plaats van « § 4 ».

^