gepubliceerd op 18 september 2003
Ordonnantie houdende regeling van het administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Errata
19 JULI 2001. - Ordonnantie houdende regeling van het administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Errata
In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 september 2001, P. 33127-33129, moeten de volgende correcties aangebracht worden : in de Franse tekst moet : - de hoofding van de genoemde ordonnantie gelezen worden als volgt : « 19 juillet 2001 - ordonnance organisant la tutelle administrative sur les zones de police pluricommunales de la Région de Bruxelles-Capitale »; - artikel 4, al. 1, 1° van de genoemde ordonnantie gelezen worden als volgt :
Art. 4.En ce qui concerne les délais qui lui sont impartis, le Gouvernement est tenu par les règles suivantes : 1° le point de départ du délai est le lendemain du jour de la réception de l'acte de l'autorité de la zone pluricommunale; - artikel 12, al. 1, 1° van de genoemde ordonnantie gelezen worden als volgt :
Art. 12.Les actes par lesquels le collège de police attribue les marchés de travaux, de fournitures et de services, ne sont exécutoires qu'à partir du jour où ils ne sont plus susceptibles d'être suspendus ou annulés, ou le cas échéant, à partir du jour où le Gouvernement notifie à l'autorité d'une zone pluricommunale que l'acte peut être exécuté immédiatement; - artikel 13, al. 1 van de genoemde ordonnantie gelezen worden als volgt :
Art. 13.Sont soumis à l'approbation du Gouvernement, les actes des autorités des zones pluricommunales portant sur les objets suivants : - artikel 15 van de genoemde ordonnantie gelezen worden als volgt :
Art. 15.Après deux avertissements consécutifs et transmis par lettre recommandé avec accusé de réception ou remis par porteur contre récépissé, le Gouvernement peut charger un ou plusieurs commissaires de se rendre sur place aux fins de recueillir les informations ou les observations demandées ou d'exécuter une obligation qui s'impose à une autorité d'une zone pluricommunale.
In de Nederlandse tekst en in de Franse tekst moet : - artikel 14 van de genoemde ordonnantie gelezen worden als volgt : art. 14. Van de besluiten vastgesteld krachtens artikel 13 moet binnen vijftig dagen na ontvangst van de akte kennis gegeven worden. Die termijn kan eenmaal door de Regering verlengd worden met niet meer dan de oorspronkelijke termijn.
Het besluit tot verlenging van de termijn moet eveneens ter kennis worden gebracht van de organen van de meergemeentepolitiezones vóór het verstrijken van de oorspronkelijke termijn.
Als deze termijnen niet nageleefd worden, wordt de akte als goedgekeurd beschouwd.
Art. 14.Van de besluiten vastgesteld krachtens artikel 13 moet binnen vijftig dagen na ontvangst van de akte kennis gegeven worden. Die termijn kan eenmaal door de Regering verlengd worden met niet meer dan de oorspronkelijke termijn.
Het besluit tot verlenging van de termijn moet eveneens ter kennis worden gebracht van de organen van de meergemeentepolitiezones vóór het verstrijken van de oorspronkelijke termijn.
Als deze termijnen niet nageleefd worden, wordt de akte als goedgekeurd beschouwd.