Etaamb.openjustice.be
Erratum van 03 mei 2007
gepubliceerd op 02 oktober 2007

Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum

bron
federale overheidsdienst werkgelegenheid, arbeid en sociaal overleg
numac
2007012595
pub.
02/10/2007
prom.
03/05/2007
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

3 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum


Belgisch Staatsblad nr. 171 van 8 juni 2007.

Bladzijde 31235 : Nederlandse tekst : § 4. drieënveertigste lijn, de woorden "volledig werkloze" vervangen door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze".

Bladzijde 31235 : Franse tekst : § 5. vierde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé".

Nederlandse tekst : § 5. vierde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige werkloosheid".

Bladzijde 31236 : Nederlandse tekst : negentiende lijn, de woorden "volledig werkloze" vervangen door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze".

Bladzijde 31236 : Franse tekst : § 6. derde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé".

Nederlandse tekst : § 6. derde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige werkloosheid".

Bladzijde 31236 : Franse tekst : § 6. zeventiende lijn, de woorden "les journées de chômage complet" vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé".

Nederlandse tekst : § 6. zeventiende lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige werkloosheid".

Bladzijde 31236 : Franse tekst : § 7. derde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé".

Nederlandse tekst : § 7. derde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige werkloosheid".

Bladzijde 31236 : Franse tekst : § 8. achtste en negende lijn, de woorden "à l'article 4 § 3, a), b), c), d), e) " vervangen door de woorden "à l'article 4, § 3, alinéa 7, a), b), c), d) ou e) ".

Nederlandse tekst : § 8. negende lijn, de woorden "artikel 4, § 3, a), b), c), d) of e) " vervangen door de woorden "artikel 4, § 3, zevende lid, a), b), c), d) of e) ".

Bladzijde 31237 : Nederlandse tekst :

Art. 5.§ 1. tweede lijn, de woorden "volledig uitkeringsgerechtigde werkloze" vervangen door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze".

^