← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum "
Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum | Arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel | 3 MAI 2007. - Arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans |
brugpensioen in het kader van het generatiepact. - Erratum | le cadre du Pacte de solidarité entre les générations. - Erratum |
Belgisch Staatsblad nr. 171 van 8 juni 2007. | Moniteur belge n° 171 du 8 juin 2007. |
Bladzijde 31235 : | Page 31235 : |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
§ 4. drieënveertigste lijn, de woorden "volledig werkloze" vervangen | § 4. 43e ligne, remplacer les mots "volledig werkloze" par les mots |
door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". | "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". |
Bladzijde 31235 : | Page 31235 : |
Franse tekst : | Texte français : |
§ 5. vierde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" | § 5. 4e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" |
vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". | par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
§ 5. vierde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" | § 5. 4e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige |
vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige | werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige |
werkloosheid". | werkloosheid". |
Bladzijde 31236 : | Page 31236 : |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
negentiende lijn, de woorden "volledig werkloze" vervangen door de | 19e ligne, remplacer les mots "volledig werkloze" par les mots |
woorden "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". | "uitkeringsgerechtigd volledig werkloze". |
Bladzijde 31236 : | Page 31236 : |
Franse tekst : | Texte français : |
§ 6. derde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" | § 6. 3e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" |
vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". | par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
§ 6. derde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" | § 6. 3e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige |
vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige | werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige |
werkloosheid". | werkloosheid". |
Bladzijde 31236 : | Page 31236 : |
Franse tekst : | Texte français : |
§ 6. zeventiende lijn, de woorden "les journées de chômage complet" | § 6. 17e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" |
vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". | par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
§ 6. zeventiende lijn, de woorden "de dagen van volledige | § 6. 17e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige |
werkloosheid" vervangen door de woorden "de dagen van vergoede | werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige |
volledige werkloosheid". | werkloosheid". |
Bladzijde 31236 : | Page 31236 : |
Franse tekst : | Texte français : |
§ 7. derde lijn, de woorden "les journées de chômage complet" | § 7. 3e ligne, remplacer les mots "les journées de chômage complet" |
vervangen door de woorden "les journées de chômage complet indemnisé". | par les mots "les journées de chômage complet indemnisé". |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
§ 7. derde lijn, de woorden "de dagen van volledige werkloosheid" | § 7. 3e ligne, remplacer les mots "de dagen van volledige |
vervangen door de woorden "de dagen van vergoede volledige | werkloosheid" par les mots "de dagen van vergoede volledige |
werkloosheid". | werkloosheid". |
Bladzijde 31236 : | Page 31236 : |
Franse tekst : | Texte français : |
§ 8. achtste en negende lijn, de woorden "à l'article 4 § 3, a), b), | § 8. huitième et neuvième ligne, remplacer les mots "à l'article 4 § |
c), d), e) " vervangen door de woorden "à l'article 4, § 3, alinéa 7, | 3, a), b), c), d), e) " par les mots " à l'article 4, § 3, alinéa 7, |
a), b), c), d) ou e) ". | a), b), c), d) ou e) ". |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
§ 8. negende lijn, de woorden "artikel 4, § 3, a), b), c), d) of e) " | § 8. neuvième ligne, remplacer les mots "artikel 4, § 3, a), b), c), |
vervangen door de woorden "artikel 4, § 3, zevende lid, a), b), c), d) | d) of e) " par les mots "artikel 4, § 3, zevende lid, a), b), c), d) |
of e) ". | of e) ". |
Bladzijde 31237 : | Page 31237 : |
Nederlandse tekst : | Texte néerlandais : |
Art. 5.§ 1. tweede lijn, de woorden "volledig uitkeringsgerechtigde |
Art. 5.§ 1er. 2e ligne, remplacer les mots "volledig |
werkloze" vervangen door de woorden "uitkeringsgerechtigd volledig | uitkeringsgerechtigde werkloze" par les mots "uitkeringsgerechtigd |
werkloze". | volledig werkloze". |