Etaamb.openjustice.be
Document
gepubliceerd op 07 maart 2011

Indienstneming van één Franstalige adjunct-auditeur (m/v) De Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) neemt één adjunct-auditeur (vertaler) in dienst (m/v). De betrekking is vacant in het Franse taalkader. Context van de functie : De(...) - het voordragen van kandidaten in het kader van de benoeming en de aanwijzing van magistraten; (...)

bron
hoge raad voor de justitie
numac
2011009151
pub.
07/03/2011
prom.
--
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE


Indienstneming van één Franstalige adjunct-auditeur (vertaler) (m/v) De Hoge Raad voor de Justitie (HRJ) neemt één adjunct-auditeur (vertaler) in dienst (m/v).

De betrekking is vacant in het Franse taalkader.

Context van de functie : De HRJ is een federaal orgaan met als voornaamste opdracht het verbeteren van de werking van de rechterlijke orde. De HRJ is onder meer belast met : - het voordragen van kandidaten in het kader van de benoeming en de aanwijzing van magistraten; - het organiseren van de examens die toegang geven tot de magistratuur en tot de gerechtelijke stage; - het vaststellen van de richtlijnen voor de opleiding van magistraten en gerechtelijke stagiairs; - het ontvangen van klachten over de werking van de Rrechterlijke Orde en het verzekeren van de opvolging ervan; - het uitvoeren van een externe controle op de werking van het gerechtelijk apparaat en het formuleren van aanbevelingen voor een betere werking van de Rechterlijke Orde; - het uitbrengen van adviezen over wetsvoorstellen en -ontwerpen met weerslag op voornoemde werking (zie www.hrj.be).

Opdracht en verantwoordelijkheden : U komt terecht in een omgeving met een duidelijke juridische context.

De HRJ bezorgt de meeste van zijn officiële en werkdocumenten van de HRJ (adviezen, verslagen, voordrachtmotiveringen,...) in het Frans en het Nederlands.

Vanuit zijn institutionele context, onder meer zijn permanente relaties met de wetgevende, uitvoerende, en rechterlijke macht, en zijn bezorgdheid om toegankelijkheid tot de burger, worden hoge kwalitatieve eisen gesteld voor de documenten in de twee belangrijkste landstalen.

De HRJ heeft twee betrekkingen van vertaler : een voor de vertalingen van het Frans in het Nederlands, en een voor de vertalingen van het Nederlands in het Frans. Voor die laatstgenoemde betrekking is er momenteel een vacature.

Sporadisch zal u ook documenten van het Frans in het Nederlands vertalen.

Onregelmatige werkuren zijn inherent aan deze functie, waardoor u soms 's avonds zal moeten werken.

De plaats van tewerkstelling is Louizalaan 65, te 1050 Brussel.

Vereisten : A. Algemeen - licentiaat/master - vertaler (Frans-Nederlands) of gelijkwaardig diploma; - beroepservaring in vertaling (Nederlands-Frans); - burger van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde functie; - de burgerlijke en politieke rechten genieten.

B. Competenties Technische competenties : - een kwalitatieve vertaling van het Nederlands in het Frans afleveren; - zeer goede kennis van het Frans en het Nederlands, zowel schriftelijk als mondeling; - bereid zijn om zijn kennis te ontwikkelen van de terminologie van het recht in het algemeen en van het gerechtelijk recht in het bijzonder; - kennis van informatica hebben die noodzakelijk is voor het consulteren van documenten en het opzoeken van informatie.

Persoonlijke competenties : - klantgericht zijn; - goed in team functioneren; - zelfstandig werken; - flexibel zijn in diverse omstandigheden; - zin hebben voor detail; - zeer punctueel zijn; - vlotte communicatieve vaardigheid (in het Frans en in het Nederlands).

Selectieprocedure : De selectie gebeurt op basis van het slagen voor een schriftelijke proef en een sollicitatiegesprek : - de schriftelijke proef bestaat in het vertalen van een Nederlandstalige tekst in het Frans; - het sollicitatiegesprek bestaat in een onderhoud met de selectiecommissie. Tijdens het onderhoud wordt geëvalueerd of het profiel van de kandidaat overeenstemt met de functievereisten en worden ook zijn motivatie en interesse voor het algemeen werkkader en de inhoud van de functie getoetst.

Voorafgaandelijk kan de selectiecommissie op basis van de professionele ervaring een preselectie maken van de ingezonden kandidaturen.

De selectiecommissie is samengesteld uit leden van de Hoge Raad voor de Justitie.

Arbeidsvoorwaarden : - arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur; - de jaarlijkse brutowedde voor een adjunct-auditeur met 0 jaar anciënniteit bedraagt momenteel euro 39.336,90 (of euro 25.952,96 (= 100 %) vermenigvuldigd met de huidige index 1,5157); - prestaties verricht bij overheidsdiensten worden in aanmerking genomen voor het bepalen van de anciënniteit in de weddeschaal; - professionele ervaring als vertaler kan in aanmerking worden genomen voor het bepalen van de anciënniteit in de weddeschaal; - abonnement woon-werkverkeer betaald door werkgever; - kosteloze hospitalisatieverzekering; - recht op maaltijdcheques.

Inschrijving : De kandidaten dienen hun gemotiveerde sollicitatiebrief, vergezeld van een kopie van het vereiste diploma en een curriculum vitae, tegen uiterlijk maandag 28 maart 2011 per email job@hrj.be te richten aan de voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie.

^